Salmos 119

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⴰⵍⵉⴼ. ⵙⵙⴻⵄⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
2 ⵙⵙⴻⵄⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰⵏ
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração;
3 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵍⵖⴻⵛⵛ,
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
4 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵛⴻⴽ ⵜⵓⵎⴰⵔⴻⴷ
4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que os cumpramos à risca.
5 ⵎⵍⵉ ⵇⴰⵄ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ,
5 Quem dera fossem firmes os meus passos, para que eu observe os teus decretos.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵙⴻⴹⵃⵉⵖ
6 Então não terei de que me envergonhar, quando considerar todos os teus mandamentos.
7 ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵇⵇⵓⵔ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵇⴰⴷⵉⵖ,
7 Eu te darei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
8 ⴰⴷ ⵃⴹⵉⵖ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵛ!
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais. Bete
9 ⴱⵉⵜ. ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵣⴷⴻⴳ
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
10 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵖ ⵅⴰⴽ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ,
10 De todo o coração te busquei; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ ⵛⴻⴽ,
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴽⴻⴷ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus decretos.
13 ⵙ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
14 ⴰⵇⴰ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⵙ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
14 Mais me alegro com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 ⴰⴷ ⵅⴰⵔⵔⵚⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
16 ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⴰⵔⵔⴻⵖ ⵎⴻⵥⵍⵉ ⴷⵉ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵛ,
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel
17 ⴳⵉⵎⴻⵍ. ⴻⴳⴳ ⵜⵛⵓⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ,
17 Sê generoso com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
18 ⴰⵔⵣⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ,
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
19 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷ ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⵏⴰ
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
21 ⵛⴻⴽ ⵜⵄⴰⵇⴱⴻⴷ ⵉⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵄⵍⴻⵏ,
21 Tu repreendes os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 ⴽⵙⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⴷ ⵓⵙⴻⵃⵇⴰⵔ,
22 Tira de sobre mim os insultos e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ,
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus decretos.
24 ⵛⵛⵀⴰⴷⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵉⵏⵓ,
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros. Dálete
25 ⴷⴰⵍⵉⵜ. ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵍⵚⴻⵇ ⵖⴰⵔ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ,
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⴻⵄⵎⴻⵖ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵅ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵉⵏⵓ
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 ⴰⵔⵔ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⴼⴻⵀⵎⴻⵖ
27 Faze-me compreender o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
28 ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⴼⵙⵉ ⵙ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ,
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 ⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⴰⵢⵉ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ,
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
30 ⵏⴻⵛⵛ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵖ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ,
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi seguir os teus juízos.
31 ⵏⴻⵛⵛ ⵛⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵖ
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas, que eu seja envergonhado.
32 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵣⵣⵍⴻⵖ
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me deres mais entendimento. Hê
33 ⵀⵉ. ⴰ ⵙⵉⴷⵉ! ⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⴰⵢⵉ
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até o fim.
34 ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ,
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
35 ⵏⴷⴻⵀ ⴰⵢⵉ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela encontro felicidade.
36 ⴰⵔⵔ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⵀⴰⴷⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
37 ⵙⵀⴻⵢⵢⴻⴹ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ,
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 ⴹⵎⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ ⵉ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ,
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
39 ⵙⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵖ,
39 Afasta de mim a afronta, que me causa medo, porque os teus juízos são bons.
40 ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⵜⵡⴻⵃⵃⵛⴻⵖ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau
41 ⵡⴰⵡ. ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, e a tua salvação, segundo a tua promessa.
42 ⵃⵉⵎⴰ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
43 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵙ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵇⴰⵄ
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵃⴹⵉⵖ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ,
44 Assim, observarei continuamente a tua lei, para todo o sempre.
45 ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵓⵔⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ,
45 Andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵅ ⵛⵛⵀⴰⴷⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
47 ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⴷⵉ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
48 ⴰⴷ ⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵉⵏⵓ
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos. Zaine
49 ⵣⴰⵢⵉⵏ. ⵄⵇⴻⵍ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
50 ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⴰⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ ⵉⵏⵓ,
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
51 ⵉⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵙⵜⴻⵀⵣⴰⵏ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⴰⵍ ⵟⵟⴰⵔⴼ,
51 Os soberbos zombam continuamente de mim, mas eu não me afasto da tua lei.
52 ⵏⴻⵛⵛ ⵅⴰⵔⵔⵚⴻⵖ
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me consolo, ó
53 ⵜⴰⴼⵇⴻⵃⵜ ⵜᵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⵢⵉ
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
54 ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵉⵣⵍⴰⵏ ⵉⵏⵓ
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵅⴰⵔⵔⵚⴻⵖ
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
56 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵎⵙⴰⵔ,
56 Isto é assim comigo, porque guardo os teus preceitos. Hete
57 ⵅⵉⵜ. ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ,
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 ⵃⴻⵛⵛⵎⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ
58 De todo o coração, imploro a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
59 ⵏⴻⵛⵛ ⵅⴰⵔⵔⵚⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵉⵏⵓ,
59 Penso nos meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
60 ⵏⴻⵛⵛ ⵇⴻⴵⵇⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵄⴻⵟⵟⴰⵍⴻⵖ ⵛⴰ,
60 Apresso-me, não me demoro a praticar os teus mandamentos.
61 ⵉⵙⴻⵖⵡⴰⵏ ⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵛⴰⵔⵔⴼⴻⵏ ⴰⵢⵉ,
61 Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
62 ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵜⵜⵏⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵖ,
62 No meio da noite eu me levanto para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
63 ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵄⵛⵉⵔ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos. Tete
65 ⵜⵉⵜ. ⵛⴻⴽ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵙ ⵜⵛⵓⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ,
65 Tens sido bom para o teu servo,
66 ⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⴰⵢⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵎⴻⵢⵢⵣⴻⵖ
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
67 ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵖ, ⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵖ,
67 Antes de ser afligido, eu andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
68 ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ, ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ,
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
69 ⵉⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⴰⵔⴻⵅⵅⵓⵏ-ⴷⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ,
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim, mas eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
70 ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴰⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ,
70 O coração deles se tornou insensível, como se fosse de sebo; mas eu me alegro na tua lei.
71 ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵎⵍⵉⵃ ⵓⵎⵉ ⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵖ,
71 Foi bom que eu tivesse passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
72 ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ
72 Para mim vale mais a lei que procede da tua boca do que milhares de peças de ouro ou de prata. Iode
73 ⵢⵓⴷ. ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⵉ,
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que eu aprenda os teus mandamentos.
74 ⵉⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵥⴰⵔⴻⵏ
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem, porque na tua palavra tenho esperado.
75 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
76 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ
76 Que a tua bondade me sirva de consolo, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
78 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵙⴻⴹⵃⴰⵏ ⵉⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ,
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
79 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
80 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵉⵎⵓⵏ
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado. Cafe
81 ⴽⴰⴼ. ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵅⴻⴼ
81 A minha alma desfalece, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
82 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⴷⴻⵇⵇⵍⴻⵏⵜ ⵣⵉ ⵎⴻⵥⵔⵉ
82 Os meus olhos esmorecem de tanto esperar por tua promessa, e pergunto: “Quando me consolarás?”
83 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ
83 Já me assemelho a um odre na fumaça, mas não me esqueço dos teus decretos.
84 ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵄⴰⴷ
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 ⵉⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵖⵣⴰⵏ ⴰⵢⵉ ⵉⵃⵓⴼⴰⵔ,
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam conforme a tua lei.
86 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
86 Todos os teus mandamentos são verdadeiros. Ajuda-me, pois sou perseguido injustamente.
87 ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⵉⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵃⵃⴰⵏ ⴰⵢⵉ
87 Quase acabaram comigo, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
88 ⴰⵔⵔ-ⴷⴷ ⴷⴰⵢⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos que procedem de tua boca. Lâmede
89 ⵍⴰⵎⵉⴷ. ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵛ
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra está firmada no céu.
90 ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ
90 A tua fidelidade se estende de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
91 ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ,
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas estão ao teu dispor.
92 ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵏⴻⵛ
92 Se a tua lei não tivesse sido o meu prazer, há muito eu teria perecido na minha angústia.
93 ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵜⵜⵓⵖ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ,
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que me tens dado vida.
94 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ, ⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴰⵢⵉ,
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
95 ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵔⴰⵊⴰⵏ ⴰⵢⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵃⵃⴰⵏ,
95 Os ímpios me espreitam para me destruir, mas eu considero os teus testemunhos.
96 ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵔⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⴵⴰ ⵍⴻⴽⵎⴰⵔⴻⵜ
96 Tenho visto que toda perfeição tem o seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado. Mem
97 ⵎⵉⵎ. ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⵄⵉⵣⵣ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵏⴻⵛ,
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia!
98 ⵙ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⴰⵔⵔⵉⴷ ⴰⵢⵉ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ
98 O teu mandamento me torna mais sábio do que os meus inimigos, porque eu o tenho sempre comigo.
99 ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴰⵔⵉ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⴽⵜⴰⵔ
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴰⵔⵉ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⴽⵜⴰⵔ ⵅ ⵉⵡⴻⵙⵙⵓⵔⴰ,
100 Sou mais entendido do que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
101 ⵎⴻⵏⵄⴻⵖ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ
101 De todo mau caminho desvio os meus pés, para observar a tua palavra.
102 ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵖ ⵛⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵏⵏⴻⵛ,
102 Não me afasto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
103 ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⵉⵥⵉⴷ
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
104 ⵣⵉ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵜⴰⵔⵔⵉⵖ-ⴷⴷ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ,
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade. Num
105 ⵏⵓⵏ. ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔ ⵉ ⵓⴹⴰⵔ ⵉⵏⵓ
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, é luz para os meus caminhos.
106 ⵏⴻⵛⵛ ⵊⵊⵓⴵⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ,
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
107 ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, segundo a tua palavra.
108 ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ, ⴽⵙⵉ ⵙ ⴰⵔⴹⴰ
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
109 ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⵍⵅⴰⵟⴻⵔ,
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto, não me esqueço da tua lei.
110 ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵢⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴼⴻⵅ,
110 Os ímpios armam ciladas contra mim, mas eu não me desvio dos teus preceitos.
111 ⵛⵛⵀⴰⴷⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ,
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque são a alegria do meu coração.
112 ⵃⴻⵣⵣⵎⴻⵖ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ
112 Inclino o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até o fim. Sâmeque
113 ⵙⴰⵎⵉⵅ. ⴰⵢⵜ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵎⴱⴰⴱ
113 Detesto a falsidade, porém amo a tua lei.
114 ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⴷⵓⵔⵔⵉ ⵉⵏⵓ
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra eu espero.
115 ⴱⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵅⴰⴼⵉ, ⴰ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ,
115 Afastem-se de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
116 ⵙⴻⵏⵏⴻⴷ ⴰⵢⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏⵏⴻⵛ,
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
117 ⵄⴻⵎⵎⴻⴷ ⴰⵢⵉ,
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
118 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque a astúcia deles é vã.
119 ⴰⵎ ⴽⵓⴼⴼⵓ ⵜⵎⴻⵃⵃⵉⴷ
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
120 ⵣⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ
120 Meu corpo treme de medo de ti, e temo os teus juízos. Aim
121 ⵄⴰⵢⵉⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ,
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 ⴻⴳⴳ ⵍⵄⴰⵔⴱⵓⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ,
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
123 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⴷⴻⵇⵇⵍⴻⵏⵜ
123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 ⴻⴳⴳ ⵙ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
125 ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ, ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ,
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 ⴰⵇⴰ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵍⵃⴰⵍ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ,
126 Já é tempo de entrar em ação, ó pois a tua lei está sendo violada.
127 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵖ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⵡⵓⵔⴻⵖ,
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
128 ⵅ ⵓⵢⴰ ⵃⴻⵙⴱⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ
128 Por isso, considero, em tudo, retos todos os teus preceitos e detesto todo caminho de falsidade. Pê
129 ⴱⵉ. ⵛⵛⵀⴰⴷⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ,
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
130 ⴰⵏⵓⵔⵣⴻⵎ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ
130 A revelação das tuas palavras traz luz e dá entendimento aos simples.
131 ⴰⵔⵣⵎⴻⵖ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⴰⵟⵟⴰⵙ
131 Abro a boca e suspiro, porque desejo os teus mandamentos.
132 ⴰⵔⵔ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵖⴰⵔⵉ ⵓ ⵃⵉⵏⵏ ⵅⴰⴼⵉ,
132 Volta-te para mim e tem compaixão, como costumas fazer aos que amam o teu nome.
133 ⵙⴻⵎⵜⴻⵏ ⵉⵚⵓⵔⴰⴼ ⵉⵏⵓ
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não permitas que nenhuma iniquidade me domine.
134 ⴼⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ,
134 Livra-me da opressão dos homens, e guardarei os teus preceitos.
135 ⴻⵊⵊ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
136 ⵜⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵀⵡⴰⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ
136 Meus olhos vertem rios de lágrimas, porque os outros não guardam a tua lei. Tsadê
137 ⵜⵙⴰⴷⵉ. ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
137 Justo és tu, Senhor , e retos são os teus juízos.
138 ⵛⴻⴽ ⵜⵓⵎⵓⵔⴻⴷ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
138 Os teus testemunhos, tu os ordenaste com retidão e com absoluta fidelidade.
139 ⵜⵓⵙⵎⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵜⴻⵛⵛⴰ ⴰⵢⵉ,
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
140 ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵇⵇⵓⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ,
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
141 ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵎⵓⵇⵍⵉⵍ ⵓ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵖ,
141 Sou pequeno e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
142 ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ,
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
143 ⴷⴷⵉⵇⴻⵜ ⴷ ⵜⴻⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵍⴻⵇⵇⴼⴻⵏⵜ ⴰⵢⵉ,
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me entendimento, e viverei. Cofe
145 ⵇⵓⴼ. ⵍⴰⵖⵉⵖ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ,
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, observo os teus decretos.
146 ⵏⴻⵛⵛ ⵍⴰⵖⵉⵖ-ⴷⴷ ⵅⴰⴽ, ⴼⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ,
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 ⵇⴱⴻⵍ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵍⴰⵖⵉⵖ
147 Levanto-me antes do amanhecer e clamo; na tua palavra, espero confiante.
148 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⴼⴰⵇⴻⵏⵜ
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 ⵙⴻⵍ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
150 ⵉⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⴼⴹⴰⵢⴻⵃ,
150 Aproximam-se de mim os que seguem a maldade; eles se afastam da tua lei.
151 ⵛⴻⴽ ⵜⵓⴷⵙⴻⴷ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
152 ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ
152 Quanto aos teus testemunhos, há muito sei que os estabeleceste para sempre. Rexe
153 ⵔⵉⵅ. ⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ ⵉⵏⵓ
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 ⴰⵖ ⴰⵢⵉ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⴼⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ,
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
155 ⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵓⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵅ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ,
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
156 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ,
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⴷⴰⵔⵔⴰⵛⴻⵏ
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários, mas eu não me desvio dos teus testemunhos.
158 ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵖⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵄⵉⴼⴼⴻⵖ ⵜⴻⵏ,
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
159 ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵖ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
159 Vê como amo os teus preceitos; vivifica-me, segundo a tua bondade.
160 ⴱⴻⴷⴷⵓ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ,
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre. Chim
161 ⵛⵉⵏ. ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷⴰⵔⵔⵛⴻⵏ ⵅⴰⴼⵉ ⵅ ⵡⴰⵍⵓ,
161 Poderosos me perseguem sem motivo, mas o que o meu coração teme é a tua palavra.
162 ⵏⴻⵛⵛ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⵅ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏⵏⴻⵛ,
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
163 ⵏⴻⵛⵛ ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵖ ⴰⵅⴰⵔⵔⵉⵇ ⵓ ⵄⵉⴼⴼⴻⵖ ⵜ,
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua lei.
164 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ
164 Sete vezes por dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
165 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵏⴻⵛ,
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há nada que os faça tropeçar.
166 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⵜⵔⴰⵊⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ,
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
167 ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰ ⵛⵛⵀⴰⴷⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo profundamente.
168 ⵏⴻⵛⵛ ⵃⴻⵟⵟⵉⵖ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos. Tau
169 ⵜⴰⴼ. ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⴷ-ⵢⴰⵡⴻⴹ
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
170 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⵜⵓⵜⵔⴰ ⵉⵏⵓ
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
171 ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵓⵛⵔⵓⵔⴻⵏ ⴰⵚⴻⴱⴱⴻⵃ
171 Que os meus lábios te louvem, pois me ensinas os teus decretos.
172 ⵉⵍⴻⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ ⵛⴻⴽ,
172 Que a minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 ⴻⵊⵊ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳ ⵜⵡⵉⵣⴰ,
173 Que a tua mão venha me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
174 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⵜⵎⴻⵥⵔⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ,
174 Anseio pela tua salvação, a tua lei é o meu prazer.
175 ⴻⵊⵊ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ,
175 Que eu possa viver para te louvar; e que os teus juízos me ajudem.
176 ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵖ
176 Ando errante como ovelha perdida; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.