Salmos 106

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵀⴰⵍⵍⵉⵍⵓ-ⵢⴰⵀ, ⵇⴰⴷⴰⵎ ⵙⵉⴷⵉ,
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ⵡⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵃⴰⵊⴰ
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 ⵙⵙⴻⵄⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵃⴹⴰⵏ ⵍⵃⴻⵇⵇ,
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 ⵄⵇⴻⵍ ⵅⴰⴼⵉ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵍⵅⴰⵔ
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵅⴹⴰ, ⵊⵎⵉⵄ
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⴼⵀⵉⵎⴻⵏ
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⴻⴱⴱⴻⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵏ ⵜⴻⵍⴳⴰ
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 ⴰⵎⴰⵏ ⴷⵍⵉⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ,
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⴻⵛⵍⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵜⵓⵏ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵏⴻⵙ,
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵜⵜⵎⴻⵖⵖⵍⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ,
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⴰⵔⴻⵏ,
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵓⵙⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵓⵙⴰ
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵏⵏⵓⵔⵣⴻⵎ, ⵜⵚⴰⵔⴹ ⴷⴰⵜⴰⵏ,
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵜⴻⴱⴷⴰ ⵜⴻⵛⵎⴻⴹ ⵊⴰⵔ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏⵙⴻⵏ,
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⵊⵎⵉ ⵖⴰⵔ ⵃⵓⵔⵉⴱ,
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 ⵜⵜⵓⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵃⴰⵎ,
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⴽⴻⵃⵃⴻⴹ,
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵜⴰⵇⵛⵓⵔⵜ
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⴷⴻⵇⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅⴰⵙⴻⵏ,
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵖⴹⴻⵍ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵙⴻⵏ
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵍⴻⵃⵎⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 ⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⵜ ⵙ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ,
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⴽⴰⵔ-ⴷⴷ ⴼⵉⵏⴰⵃⴰⵙ,
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 ⴰⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ,
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⴰⴼⵓⴳⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵙⴰⵔⴻⵣⴳⴻⵏ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ,
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⵃⴰⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 ⵎⴰⵛⴰ ⵚⵚⵓⵔⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵉⵣⵣⵍⴻⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⴳⴻⵏ,
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ,
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 ⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴼⴻⴽⴽⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ,
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 ⵢⵉⴷⴰⵔ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵙⴻⵏ
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 ⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.