Romanos 2
rift (RIFT) vs NVT
1 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴱⵍⴰ ⵙⵎⴰⵃⴻⵜ, ⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵜⵃⴻⴽⴽⵎⴻⴷ ⵅ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴱⵓ-ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵃⴰⵙⴰⴱⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵍⴻⵙⵇⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ.
1 Talvez você pense que pode condenar esses indivíduos, mas é igual a eles e não tem desculpa! Quando diz que eles deveriam ser castigados, condena a si mesmo, porque você, que julga os outros, pratica as mesmas coisas.
2 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⴰⵎ ⵜⵉⵏⴰ.
2 E sabemos que Deus, em sua justiça, castigará todos que praticam tais coisas.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ, ⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⴰⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ?
3 Uma vez que você julga outros por fazerem essas coisas, o que o leva a pensar que evitará o julgamento de Deus ao agir da mesma forma?
4 ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⵜⵛⵓⵏⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵏ ⵓⵔⴰⵊⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵡⵛⵉⵏ, ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⵛⵓⵏⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⴻⴷⴷⴻⵀ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰⵔ ⵜⵜⵓⴱⴻⵜ?
4 Não percebe quanto ele é bondoso, tolerante e paciente com você? Não vê que essas manifestações da bondade de Deus visam levá-lo ao arrependimento?
5 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵇⵙⴰⵃⴻⵜ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⵚⴰⵏ ⵏ ⵜⵜⵓⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⵢⴰⵔⵡⴻⴷ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵇⴷⴰⵔ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵓ ⵉ ⵓⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
5 Mas, por causa de seu coração rebelde, você se recusa a abandonar o pecado, acumulando ira sobre si mesmo. Pois o dia da ira se aproxima, quando o justo juízo de Deus se revelará.
6 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⴻⴵⵚⴻⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ:
6 Ele julgará cada um de acordo com seus atos.
7 ... ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴻⵏⵏⵉⵏ ⴰⵎ ⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ,
7 Dará vida eterna àqueles que, persistindo em fazer o bem, buscam glória, honra e imortalidade.
8 ... ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵏⵓⵎⴻⵏ ⵜⵜᵉⵟⵟⴰⵄⴻⵏ ⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵜⵏⵓⵎⴻⵏ ⵜⵜᵉⵟⵟⴰⵄⴻⵏ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⴷ ⵜⴻⴼⵇⴻⵃⵜ,
8 Mas derramará ira e indignação sobre os que vivem para si mesmos, que se recusam a obedecer à verdade e preferem entregar-se a uma vida de perversidade.
9 ... ⵓ ⵙ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⴷ ⵍⴻⵃⵙⴰⵔⴻⵜ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⴽⵓⵍ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵍⵖⴰⵔ, ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵔⴰⵎⵉⵢⵢⴻⵏ,
9 A todos que praticam o mal, ele trará aflição e calamidade: primeiro para os judeus, e também para os gentios.
10 ... ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵛⵓⵏⵉ, ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵉⵔⴰⵎⵉⵢⵢⴻⵏ,
10 Mas, a todos que fazem o bem, ele dará glória, honra e paz: primeiro para os judeus, e também para os gentios.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ.
11 Pois Deus não age com favoritismo.
12 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⴹⴰⵏ ⴱⵍⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴱⵍⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴽⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⴹⴰⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴰⵇⴰ ⵙ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵙⴱⴻⵏ
12 Assim, todos os que pecarem, mesmo não tendo a lei escrita de Deus, serão destruídos. E todos os que pecarem estando sob a lei de Deus, de acordo com essa lei serão julgados.
13 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ ⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ.
13 Pois o simples ato de ouvir a lei não nos torna justos diante de Deus, mas sim a obediência à lei é que nos torna justos aos olhos dele.
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴱⵓ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵟⵟⴱⵉⵄⴻⵜ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴰⵇⴰ ⵢⵉⵏⴰ ⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ,
14 Até mesmo os gentios, que não têm a lei escrita, quando obedecem a ela instintivamente, mostram que conhecem a lei, mesmo não a tendo.
15 ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵛⴰⵏⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵎ ⵜⴻⵛⵀⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵎ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴵⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵜⵜⴷⴰⴼⴰⵄⴻⵏ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ
15 Demonstram que a lei está gravada em seu coração, pois sua consciência e seus pensamentos os acusam ou lhes dizem que estão agindo corretamente.
16 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴰⵙⴻⴱ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵉⵏⵓ.
16 Isso se confirmará no dia em que Deus julgar os segredos de cada um por meio de Cristo Jesus, de acordo com as boas-novas que anuncio.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ, ⵓⵎⵉ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵓⴷⴰⵢ, ⵜⵙⴻⵏⵏⴰⴷⴻⴷ ⵅ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵓ ⵜⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⴷ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
17 Você, que se diz judeu, se apoia na lei de Deus e se orgulha de seu relacionamento especial com ele.
18 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⵜⴼⴰⵔⵔⵣⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⴷ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ,
18 Conhece a vontade de Deus: sabe o que é certo, porque foi instruído em sua lei.
19 ⵓ ⵜⵃⴰⵙⴱⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵎⴳⴻⵡⵡⴻⴷ ⵏ ⵉⴷⴰⵔⵖⴰⵍⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ,
19 Está convencido de que é guia para os cegos e luz para os que estão perdidos na escuridão.
20 ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⴰⵏ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⵓ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ,
20 Considera-se capaz de instruir os ignorantes e ensinar os caminhos de Deus às crianças. Está certo de que a lei de Deus lhe dá pleno conhecimento e verdade.
21 ⵉⵡⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⴻⵍⵎⵉⴷⴻⴷ ⵛⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ? ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ‘ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵛⴰⵔ!’, ⵎⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⵛⴰⵔⴻⴷ?
21 Pois bem, se você ensina a outros, por que não ensina a si mesmo? Diz a outros que não roubem, mas você mesmo rouba?
22 ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵏⵏⵉ!’, ⵎⴰ ⵜⵣⴻⵏⵏⵉⴷ? ⵛⴻⴽ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⵎⴰ ⵜⴰⵛⴰⵔⴻⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ?
22 Afirma que é errado cometer adultério, mas você mesmo adultera? Condena a idolatria, mas rouba objetos dos templos?
23 ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴰⵏ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⴰ ⵜⴼⴻⴹⵃⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵅⴹⵉⴷ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ?
23 Você, que tanto se orgulha de conhecer a lei, desonra a Deus, desobedecendo à lei?
24 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ.
24 Não é de admirar que as Escrituras digam: “Os gentios blasfemam o nome de Deus por causa de vocês”.
25 ⴰⵇⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⵉⵏⴻⴼⴼⴻⵄ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜᵉⵜⵜⵄⴻⴷⴷⵉⴷ ⵅ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴰⵇⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴱⵍⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ.
25 A prática judaica da circuncisão só tem valor se você obedece à lei de Deus. Mas se você, que é circuncidado, não obedece à lei de Deus, não é diferente de um gentio incircuncidado.
26 ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴱⵍⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⵉⵜⵜᵉⵟⵟⴻⴼ ⴷⵉ ⵍⵓⵎⴰⵔ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵙⵙⴻⴱ ⴱⵍⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵅⵜⴰⵏ?
26 E, se os incircuncidados obedecerem à lei de Deus, acaso não serão também considerados circuncidados?
27 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵙ ⵟⵟⴱⵉⵄⴻⵜ ⴰⵎ ⵉⴵⴰ ⴱⵍⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵃⴰⵙⴻⴱ, ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵄⴻⴷⴷⴰⵏ ⵅ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵙ ⵜⵉⵔⴰ ⴷ ⵡⴻⵅⵜⴰⵏ!
27 De fato, os gentios incircuncidados que cumprem a lei de Deus condenarão você, judeu, que é circuncidado e tem a lei de Deus, mas não obedece a ela.
28 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⴷⴰⵢ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ ⵙ ⵡⵓⴷⴻⵎ, ⵓ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ,
28 Pois ser judeu exteriormente ou ser circuncidado não torna ninguém judeu de fato.
29 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ, ⵓ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ, ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵉⵔⵔⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
29 Judeu verdadeiro é quem o é no íntimo, e circuncisão verdadeira é a do coração, feita pelo Espírito, e não pela letra da lei, recebendo assim a aprovação de Deus, e não das pessoas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.