Romanos 2
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴱⵍⴰ ⵙⵎⴰⵃⴻⵜ, ⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵜⵃⴻⴽⴽⵎⴻⴷ ⵅ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴱⵓ-ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵃⴰⵙⴰⴱⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵍⴻⵙⵇⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ.
1 Por isso, você é indesculpável quando julga os outros, não importando quem você é. Pois, naquilo que julga o outro, você está condenando a si mesmo, porque pratica as mesmas coisas que condena.
2 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⴰⵎ ⵜⵉⵏⴰ.
2 Bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a verdade contra os que praticam tais coisas.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ, ⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⴰⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ?
3 E você, que condena os que praticam tais coisas, mas faz o mesmo que eles fazem, pensa que conseguirá se livrar do juízo de Deus?
4 ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰⴷ ⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⵜⵛⵓⵏⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵏ ⵓⵔⴰⵊⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵡⵛⵉⵏ, ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⵛⵓⵏⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵏⴻⴷⴷⴻⵀ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵖⴰⵔ ⵜⵜⵓⴱⴻⵜ?
4 Ou será que você despreza a riqueza da bondade, da tolerância e da paciência de Deus, ignorando que a bondade de Deus é que leva você ao arrependimento?
5 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵇⵙⴰⵃⴻⵜ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⵚⴰⵏ ⵏ ⵜⵜⵓⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⵢⴰⵔⵡⴻⴷ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵇⴷⴰⵔ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵓ ⵉ ⵓⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
5 Mas, por ser teimoso e ter um coração impenitente, você acumula contra si mesmo ira para o dia da ira e da revelação do justo juízo de Deus,
6 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⴻⴵⵚⴻⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ:
6 que retribuirá a cada um segundo as suas obras:
7 ... ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴻⵏⵏⵉⵏ ⴰⵎ ⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ,
7 a vida eterna aos que, perseverando em fazer o bem, procuram glória, honra e incorruptibilidade;
8 ... ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵏⵓⵎⴻⵏ ⵜⵜᵉⵟⵟⴰⵄⴻⵏ ⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵜⵏⵓⵎⴻⵏ ⵜⵜᵉⵟⵟⴰⵄⴻⵏ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⵙ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⴷ ⵜⴻⴼⵇⴻⵃⵜ,
8 mas ira e indignação para os egoístas, que desobedecem à verdade e obedecem à injustiça.
9 ... ⵓ ⵙ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⴷ ⵍⴻⵃⵙⴰⵔⴻⵜ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴵⴻⵚ ⴽⵓⵍ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵍⵖⴰⵔ, ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵔⴰⵎⵉⵢⵢⴻⵏ,
9 Tribulação e angústia virão sobre todo aquele que faz o mal, ao judeu primeiro e também ao grego;
10 ... ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵛⵓⵏⵉ, ⵉ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵉⵔⴰⵎⵉⵢⵢⴻⵏ,
10 mas haverá glória, honra e paz a todo aquele que pratica o bem, ao judeu primeiro e também ao grego.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ.
11 Porque Deus não trata as pessoas com parcialidade.
12 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⴹⴰⵏ ⴱⵍⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴱⵍⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴽⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⴹⴰⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴰⵇⴰ ⵙ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵙⴱⴻⵏ
12 Assim, todos os que pecaram sem lei também sem lei perecerão; e todos os que pecaram sob a lei serão julgados pela lei.
13 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ ⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ.
13 Porque justos diante de Deus não são aqueles que somente ouvem a lei, mas os que praticam a lei é que serão justificados.
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴱⵓ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵟⵟⴱⵉⵄⴻⵜ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴰⵇⴰ ⵢⵉⵏⴰ ⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ,
14 Quando, pois, os gentios, que não têm a lei, fazem, por natureza, o que a lei ordena, eles se tornam lei para si mesmos, embora não tenham a lei.
15 ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵛⴰⵏⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵎ ⵜⴻⵛⵀⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵎ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴵⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵜⵜⴷⴰⴼⴰⵄⴻⵏ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ
15 Estes mostram a obra da lei gravada no seu coração, o que é confirmado pela consciência deles e pelos seus pensamentos conflitantes, que às vezes os acusam e às vezes os defendem,
16 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴰⵙⴻⴱ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵉⵏⵓ.
16 no dia em que Deus, por meio de Cristo Jesus, julgar os segredos das pessoas, de acordo com o meu evangelho.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ, ⵓⵎⵉ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵓⴷⴰⵢ, ⵜⵙⴻⵏⵏⴰⴷⴻⴷ ⵅ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵓ ⵜⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⴷ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
17 Mas, se você diz que é judeu, confia na lei e se gloria em Deus;
18 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⵜⴼⴰⵔⵔⵣⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⴷ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ,
18 se você conhece a vontade de Deus e aprova as coisas excelentes, sendo instruído na lei;
19 ⵓ ⵜⵃⴰⵙⴱⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵎⴳⴻⵡⵡⴻⴷ ⵏ ⵉⴷⴰⵔⵖⴰⵍⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ,
19 se você está convencido de que é guia dos cegos, luz dos que se encontram em trevas,
20 ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⴰⵏ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⵓ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ,
20 instrutor de insensatos, mestre de crianças, tendo na lei a forma da sabedoria e da verdade —
21 ⵉⵡⴰ ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⴻⵍⵎⵉⴷⴻⴷ ⵛⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ? ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ‘ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵛⴰⵔ!’, ⵎⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⵛⴰⵔⴻⴷ?
21 você, pois, que ensina os outros, não ensina a si mesmo? Você, que prega que não se deve roubar, rouba?
22 ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵏⵏⵉ!’, ⵎⴰ ⵜⵣⴻⵏⵏⵉⴷ? ⵛⴻⴽ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⵎⴰ ⵜⴰⵛⴰⵔⴻⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ?
22 Você, que diz que não se deve cometer adultério, adultera? Você, que detesta ídolos, rouba os templos?
23 ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴰⵏ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⴰ ⵜⴼⴻⴹⵃⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵅⴹⵉⴷ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ?
23 Você, que se gloria na lei, desonra a Deus pela transgressão da lei?
24 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ.
24 Pois, como está escrito: “O nome de Deus é blasfemado entre os gentios por causa de vocês.”
25 ⴰⵇⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⵉⵏⴻⴼⴼⴻⵄ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜᵉⵜⵜⵄⴻⴷⴷⵉⴷ ⵅ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴰⵇⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴱⵍⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ.
25 A circuncisão tem valor se você pratica a lei; mas, se você é transgressor da lei, a sua circuncisão já se tornou incircuncisão.
26 ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴱⵍⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⵉⵜⵜᵉⵟⵟⴻⴼ ⴷⵉ ⵍⵓⵎⴰⵔ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵙⵙⴻⴱ ⴱⵍⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵅⵜⴰⵏ?
26 Portanto, se a incircuncisão observa os preceitos da lei, não será essa incircuncisão considerada como circuncisão?
27 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵙ ⵟⵟⴱⵉⵄⴻⵜ ⴰⵎ ⵉⴵⴰ ⴱⵍⴰ ⴰⵅⵜⴰⵏ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵃⴰⵙⴻⴱ, ⵛⴻⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵄⴻⴷⴷⴰⵏ ⵅ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵙ ⵜⵉⵔⴰ ⴷ ⵡⴻⵅⵜⴰⵏ!
27 E, se aquele que é incircunciso por natureza cumpre a lei, certamente ele julgará você, que, embora tenha a letra da lei e a circuncisão, é transgressor da lei.
28 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⴷⴰⵢ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ ⵙ ⵡⵓⴷⴻⵎ, ⵓ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ,
28 Porque não é judeu quem o é apenas exteriormente, nem é circuncisão a que é somente na carne.
29 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵓⴷⴰⵢ ⴷⵉ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ, ⵓ ⴰⵅⵜⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ, ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵉⵔⵔⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
29 Porém judeu é aquele que o é interiormente, e circuncisão é a do coração, pelo Espírito, não segundo a letra, e cujo louvor não procede de seres humanos, mas de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.