Romanos 12
rift (RIFT) vs NVI
1 ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜⵍⴰⵖⵉⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵙ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⴷ ⵜⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵎ ⴰⵔⵔⵉⵎⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵢⴰⵔⴹⴰⵏ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰ ⴷ ⴰⵄⴱⴰⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ.
1 Portanto, irmãos, rogo-lhes pelas misericórdias de Deus que se ofereçam em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus; este é o culto racional de vocês.
2 ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵎⵇⵓⴷⴷⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴱⴻⴷⴷⵍⴻⵎ ⵙ ⵓⵍⴻⵇⵇⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⵣⵉ ⵊⴷⵉⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵇⴻⴵⴱⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: ⵎⵉⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⴹⴰⵏ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ.
2 Não se amoldem ao padrão deste mundo, mas transformem-se pela renovação da sua mente, para que sejam capazes de experimentar e comprovar a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 ⴰⵇⴰ ⵙ ⴰⵔⴹⴰ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ: ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵎ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵍⵉⵇ ⵓⵅⴰⵔⵔⴰⵚ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵅⴰⵔⵔⵚⴻⵎ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ.
3 Pois pela graça que me foi dada digo a todos vocês: ninguém tenha de si mesmo um conceito mais elevado do que deve ter; mas, pelo contrário, tenha um conceito equilibrado, de acordo com a medida da fé que Deus lhe concedeu.
4 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⴷ ⵉⵛⵜⴻⵏ,
4 Assim como cada um de nós tem um corpo com muitos membros e esses membros não exercem todos a mesma função,
5 ⴰⵎⵎⵓ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⵇⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
5 assim também em Cristo nós, que somos muitos, formamos um corpo, e cada membro está ligado a todos os outros.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⴹⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ: ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵏⴻⴱⴱ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ,
6 Temos diferentes dons, de acordo com a graça que nos foi dada. Se alguém tem o dom de profetizar, use-o na proporção da sua fé.
7 ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵏⵏⴻⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ, ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵖⵖⴰⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵖⴰⵔ,
7 Se o seu dom é servir, sirva; se é ensinar, ensine;
8 ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴼⴻⵡⵡⴻⵊ, ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵙ ⵜⴻⵛⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⴹⴻⴱⴱⴰⵔ ⵙ ⵡⴻⵎⵃⴰⴹ, ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ.
8 se é dar ânimo, que assim faça; se é contribuir, que contribua generosamente; se é exercer liderança, que a exerça com zelo; se é mostrar misericórdia, que o faça com alegria.
9 ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⴱⵍⴰ ⵏⵏⵉⴼⴰⵇ. ⵛⴰⵔⵀⴻⵎ ⵍⵖⴰⵔ, ⵜⵛⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ.
9 O amor deve ser sincero. Odeiem o que é mau; apeguem-se ao que é bom.
10 ⵉⵍⵉⵎ ⵎⵍⵉⵃ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⵅⵙⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵣⵣⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵎ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
10 Dediquem-se uns aos outros com amor fraternal. Prefiram dar honra aos outros mais do que a si próprios.
11 ⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵎⵃⴰⴹⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⴼⵉⵏⵢⴰⵏⴻⵏ. ⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵄⴻⴱⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉⵜⵡⴻⵎ,
11 Nunca lhes falte o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor.
12 ⴼⴰⵔⵃⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵙⵉⵜⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ, ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵚⴱⴰⵔⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵟⵟⴼⴻⵎ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ.
12 Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação, perseverem na oração.
13 ⵡⵛⴻⵎ ⴰⴼⵓⵙ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵃⴷⴰⵊⴻⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ. ⴳⴳⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⴹⵔⴰⴼⴻⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
13 Compartilhem o que vocês têm com os santos em suas necessidades. Pratiquem a hospitalidade.
14 ⴱⴰⵔⴽⴻⵎ ⵉⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵎⴰⵔⵔⵜⴻⵏ, ⴱⴰⵔⴽⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵄⵄⵍⴻⵎ ⵛⴰ.
14 Abençoem aqueles que os perseguem; abençoem, e não os amaldiçoem.
15 ⴼⴰⵔⵃⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴼⴰⵔⵃⴻⵏ, ⵔⵓⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵔⵓⵏ.
15 Alegrem-se com os que se alegram; chorem com os que choram.
16 ⵃⴻⵙⴱⴻⵎ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵃⴻⵙⵙⴱⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵔⵓⵃⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵡⴰⴹⵄⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵎ ⵛⴰ ⴷ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ.
16 Tenham uma mesma atitude uns para com os outros. Não sejam orgulhosos, mas estejam dispostos a associar-se a pessoas de posição inferior. Não sejam sábios aos seus próprios olhos.
17 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴰⵔⵔⵉⵎ ⵛⴰ ⵃⴻⴷ ⵅ ⵍⵖⴰⵔ ⵙ ⵍⵖⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⴳⴳⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
17 Não retribuam a ninguém mal por mal. Procurem fazer o que é correto aos olhos de todos.
18 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵎⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⵚⴻⵍⵃⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
18 Façam todo o possível para viver em paz com todos.
19 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵏⵜⵉⵇⵉⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰ ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⵛⴻⵎ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵉ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵔⴰ: “ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⵔⵉⵎ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⴻⵡⴻⵎ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.”
19 Amados, nunca procurem vingar-se, mas deixem com Deus a ira, pois está escrito: "Minha é a vingança; eu retribuirei", diz o Senhor.
20 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴵⵓⵥ ⵍⴻⵄⴷⵓ ⵏⵡⴻⵎ, ⵙⴻⵛⵛⴻⵎ ⵜ, ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴼⵓⴷ, ⵡⵛⴻⵎ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⵢⴰ, ⴰⴷ ⵜⵢⴰⵔⵡⴻⴷ ⵍⴻⴼⵃⴻⵎ ⵉⵜⵜⴻⵃⴷⵓⴷⵓⵇⴻⵏ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
20 Pelo contrário: "Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber. Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele".
21 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵎ ⵛⴰ ⵍⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵖⵍⴻⴱ, ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴻⵍⴱⴻⵎ ⵅ ⵍⵖⴰⵔ ⵙ ⵍⵅⴰⵔ.
21 Não se deixem vencer pelo mal, mas vençam o mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.