Oséias 9
rift (RIFT) vs ARIB
1 “ⵡⴰⵔ ⴼⴰⵔⵔⴻⵃ ⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ, ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵍⵉⵡⵍⵉⵡⴻⴷ ⴰⵎ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⴷ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵜⴻⵙⵙⴻⴼⵙⴻⴷⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ. ⵜⴻⵜⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ.
1 Não te alegres, ó Israel, não exultes como os povos; pois te prostituíste, apartando-te do teu Deus; amaste a paga de meretriz sobre todas as eiras de trigo.
2 ⴰⵏⴷⵔⴰⵔ ⴷ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵙⵙⴻⵛⵛⴻⵏ ⵛⴰ ⵓ ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵅⴻⵢⵢⴻⴱ.
2 A eira e o lagar não os manterão, e o vinho novo lhes faltará.
3 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵏ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵛⵛⵓⵔ.
3 Na terra do Senhor não permanecerão; mas Efraim tornará ao Egito, e na Assíria comerão comida imunda.
4 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⴻⵢⵢⴱⴻⵏ ⵛⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⴰⵔⴻⵟⵟⴰⵏⵜ. ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⴰⵎ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⴻⵟⵟⵏⴻⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵛⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵅⴻⵎⵊⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
4 Não derramarão libações de vinho ao Senhor, nem lhe agradarão com as suas ofertas. O pão deles será como pão de pranteadores; todos os que dele comerem serão imundos; pois o seu pão será somente para o seu apetite; não entrará na casa do Senhor.
5 ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ?
5 Que fareis vós no dia da solenidade, e no dia da festa do Senhor?
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⴰⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵔⴻⴷⴷⴻⴵ. ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ, ⵎⵓⴼ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵏⴹⴻⵍ. ⵉⵔⴻⵣⵣⴰⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⴻⵥⵥⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵛⴱⴰⵔⵇ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
6 Porque, eis que eles se foram por causa da destruição, mas o Egito os recolherá, Mênfis os sepultará; as suas coisas preciosas de prata as urtigas as possuirão; espinhos crescerão nas suas tendas.
7 ⴰⵇⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴰⵔⵔⴻⴱ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ, ⴰⵇⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵄⵉⵇⴰⴱ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵙⵙⵏⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⴰⵏⴰⴱⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⵔⵔⵓⵃⴰⵏⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵓ-ⵊⵏⵓⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⵄⴷⴰⵡⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
7 Chegaram os dias da punição, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é um insensato, o homem possesso de espírito é um louco; por causa da abundância da tua iniqüidade e do teu grande ódio.
8 ⴰⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵉⵜⵜⵄⴻⵙⵙⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵄⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵀ, ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵉⵜⵜⴰⴼ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴼⴻⵅ ⵏ ⵓⵏⴻⴳⵎⴰⵔ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵍⴻⵄⴷⴰⵡⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
8 O profeta é a sentinela de Efraim, o povo do meu Deus; contudo um laço de caçador de aves se acha em todos os seus caminhos, e inimizade na casa do seu Deus.
9 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔⵇⴻⵏ ⴰⵍ ⵉⵍⵉ, ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵏ ⵊⵉⴱⵄⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵄⵇⴻⵍ ⵅ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵅⵍⴻⴼ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ.”
9 Muito profundamente se corromperam, como nos dias de Gibeá; ele se lembrará das iniqüidades deles, e punirá os seus pecados.
10 “ⵏⴻⵛⵛ ⵓⴼⵉⵖ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵎ ⵓⴹⵉⵍ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵥⵔⵉⵖ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⵏ ⵡⴰⵔⵜⵓ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵥⵉ ⵏⵙⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵄⵍ-ⴼⴰⵖⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵡⵛⵉⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵏⵏⵄⴰⵡⴰⵜ ⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ.
10 Achei a Israel como uvas no deserto, vi a vossos pais como a fruta temporã da figueira no seu princípio; mas eles foram para Baal-Peor, e se consagraram a essa coisa vergonhosa, e se tornaram abomináveis como aquilo que amaram.
11 ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⴰⵇⴰ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴹⵓ ⴰⵎ ⵡⴻⵊⴹⵉⴹ, ⴰⴷ ⵢⴰⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅ ⵡⴻⵅⵍⴰⵇ ⵓ ⵅ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵓ ⵅ ⵜⴽⴻⵙⵙⵉⵜ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ.
11 Quanto a Efraim, a sua glória como ave voará; não haverá nascimento, nem gravidez, nem concepção.
12 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵢⴰⵎⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵏⵀⵍⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵓⵛⵜ, ⵅⵎⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰ ⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵖ.
12 Ainda que venham criar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem. Ai deles, quando deles eu me apartar!
13 ⴰⵅⵎⵉ ⵥⵔⵉⵖ ⵚⵓⵔ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵥⵥⵓ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⴰⵔⴹⴰⵏ. ⵓ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵉ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⵇⴻⵜⵜⴰⵍ.
13 Efraim, assim como vi a Tiro, está plantado num lugar aprazível; mas Efraim levará seus filhos ao matador.
14 ⴻⵡⵛ ⴰⵙⴻⵏ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ! ⵎⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ? ⴻⵡⵛ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵙ ⵡⴻⵟⵟⵓⵡ ⵏ ⵉⵙⴻⵢⵎⴰⵏ ⴷ ⵢⴻⴱⴱⴰⵛ ⵢⵓⵥⵖⴻⵏ.
14 Dá-lhes, ó Senhor; mas que lhes darás? dá-lhes uma madre que aborte e seios ressecados.
15 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵄⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵊⵉⵍⵊⴰⵍ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵛⴰⵔⵀⴻⵖ ⵜⴻⵏ ⵅ ⵜⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴰⵥⵥⵍⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ. ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵅⵙⴻⵖ ⵄⴰⴷ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ.
15 Toda a sua malícia se acha em Gilgal; pois ali é que lhes concebi ódio; por causa da maldade das suas obras lançá-los-ei fora de minha casa. Não os amarei mais; todos os seus príncipes são rebeldes.
16 ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⵡⴻⵜ, ⵉⵥⴻⵡⵔⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵥⵖⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵔⵡⴻⵏ ⵄⴰⴷ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⴰⵔⵡⴻⵏ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵏⵖⴻⵖ ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴰⵏ ⵏ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
16 Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; eles não darão fruto; sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
17 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴹⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵜⴻⵙⵍⵉⵏ, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵜⵜᵉⵜⵍⵉⵄⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.”
17 O meu Deus os rejeitará, porque não o ouviram; e errantes andarão entre as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.