Neemias 4
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵓⵎⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵙⴰⵏⴱⴰⵍⵍⴰⵟ ⴷ ⵟⵓⴱⵉⵢⴰ ⴷ ⵡⴻⵄⵔⴰⴱⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⵎⵓⵏ ⴷ ⵉⵛⴷⵓⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙⵍⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵄⴷⴰⵍ ⵏ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉⵜⵜⵔⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ, ⵜⵉⵣⵣⴻⵢⵢⵉⵏ ⴱⴷⴰⵏⵜ ⴰⴷ ⵇⵇⵏⴻⵏⵜ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵅⴻⵢⵢⵇⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
1 Quando Sambalate soube que os judeus estavam reconstruindo as muralhas, ficou furioso e começou a caçoar de nós.
2 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵜⴰⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵍⴻⵃⵡⴻⵍ.
2 Diante dos seus companheiros e do exército dos samaritanos , ele disse: — O que é que esses judeus miseráveis estão fazendo? Será que eles pretendem reconstruir a cidade? Será que eles pensam que, oferecendo
3 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵥⵓⴵ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⵓ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵄⴻⵙⵙⴰⵙⵜ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
3 Tobias, que era do país de Amom, estava com ele e disse: — Que tipo de muralha eles poderão construir? Até mesmo uma raposa poderia derrubá-la!
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ: “ⵊⵊⵀⴻⴷ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⵢⵓⵃⴻⵍ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⵅⴰⵔⴱⴻⵜ. ⵡⴰⵔ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵅ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ.”
4 “Ó nosso Deus, escuta como eles caçoam de nós! Faze que a zombaria caia sobre a cabeça deles mesmos. Que tudo o que eles têm seja roubado, e que eles sejam levados prisioneiros para uma terra estrangeira!
5 ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⵏⵏⴰⵏ: “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵛⵉⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⵉⵍⵉⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵏⴰⵙ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵏⴻⵏⴻⵖ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ.
5 Não perdoes o mal que eles fazem e não esqueças os seus pecados, pois insultaram a nós, que estamos construindo.”
6 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵏⴻⵖ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ: “ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵜⵄⴻⵇⴱⴻⵎ!”,
6 Então continuamos a reconstruir as muralhas, e logo elas já estavam na metade da sua altura total porque o povo estava animado para trabalhar.
7 ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵃⵉⴹ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵉⵡⴰⵟⴰⵏ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ ⵉⴼⵔⵓⵔⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵙⵢⵓⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⵔⵉⵛⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵇⵡⴰⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
7 Sambalate e Tobias e os povos da Arábia, Amom e Asdode ficaram muito zangados quando souberam que nós estávamos continuando o trabalho de reconstrução das muralhas de Jerusalém e que as suas brechas já estavam sendo fechadas.
8 ⵅⵣⴰⵔⴻⵖ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⴽⴰⵔⴻⵖ, ⵏⵏⵉⵖ ⵉ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⴰⵚⵉⵍⴻⵜ ⵓ ⵉ ⵉⵎⴹⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵎ ⵛⴰ! ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵓ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷ. ⴼⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵎ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⵎⵎⴻⵏⵖⴻⵎ ⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ.”
8 Aí se reuniram e combinaram que viriam juntos atacar Jerusalém e provocar confusão.
9 ⵓⵎⵉ ⵙⵍⴰⵏ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴰⵔⴳⴻⴱ ⵅⴰⵙ ⵓ ⴰⵇⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴱⴹⴻⵍ ⴰⵏⵡⴰⵢ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴷⵏⴻⵖ ⵏⴻⵄⵇⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵍⵃⵉⴹ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Mas nós oramos ao nosso Deus e colocamos homens para ficarem de vigia contra eles de dia e de noite.
10 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵓ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵉⵃⵔⵉⵛⴻⵏ ⴷ ⵜⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⴷ ⵍⴻⵇⵡⴰⵙ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ, ⵓⵛⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
10 O povo de Judá cantava uma canção assim: “Os carregadores já estão cansados, e ainda há muito entulho para carregar. A construção desta muralha quando vamos terminar?”
11 ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴱⴻⵏⵏⴰⵏ ⵍⵃⵉⴹ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⴷⴷⵇⵓⵍⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ ⵜⴻⵏⵜ, ⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵓⵙ ⵓ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵍⴰⵏⵙⴰ.
11 Os nossos inimigos pensavam que nós não poderíamos vê-los, nem saberíamos o que estava acontecendo até que eles já estivessem quase em cima de nós, nos matando e nos fazendo parar o trabalho.
12 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴻⵏⵏⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵙⵙⵉⴼ ⵉⵇⵇⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵊⵄⵉⵏⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴻⵏⵏⴰ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵙⵓⴹⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴰⴽⵉⴷⵉ.
12 E várias vezes os judeus que moravam entre os nossos inimigos vieram nos avisar dos planos que eles estavam fazendo contra nós.
13 ⵏⵏⵉⵖ ⵉ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⴰⵚⵉⵍⴻⵜ ⵓ ⵉ ⵉⵎⴹⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵓ ⵜⴻⵢⵔⵓ. ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵣⵣⴻⵄ ⵅ ⵍⵃⵉⴹ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
13 Então eu armei o povo com espadas, lanças e arcos e flechas e os coloquei, por grupos de famílias, atrás da muralha, em todos os lugares onde ela ainda não estava consertada.
14 ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵍⴻⵎ ⴰⵙⵓⴹⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ, ⵎⵓⵏⴻⵎ-ⴷⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ. ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵖ.
14 Eu vi que o povo estava preocupado e por isso disse a eles, e às suas autoridades, e aos seus oficiais: — Não tenham medo dos nossos inimigos. Lembrem como Deus, o Senhor, é grande e terrível e lutem pelos seus patrícios, pelos seus filhos, suas esposas e seus lares.
15 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵏⴻⵅⴷⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵉⵃⵔⵉⵛⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵓⴼⴼⵓⵜ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵉⵜⵔⴰⵏ.
15 Os nossos inimigos ficaram sabendo que nós havíamos descoberto o que eles estavam planejando e compreenderam que Deus havia atrapalhado os seus planos. Então todos nós voltamos para o nosso trabalho na reconstrução das muralhas.
16 ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⵏⵏⵉⵖ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏⵙ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ.”
16 Daí em diante, metade dos homens trabalhava enquanto os outros ficavam de guarda, armados com lanças, escudos , arcos e flechas e armaduras . E as autoridades deram todo o seu apoio às pessoas
17 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵉⴽⴽⵉⵙ ⴰⵔⵔⵓⴹ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵜⵄⴻⵙⵙⴰⵙⵜ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴰⵏⵙⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
17 que estavam reconstruindo a muralha. Cada pessoa carregava materiais de construção numa das mãos e na outra carregava uma arma.
18 — ausente —
18 E todos os que trabalhavam levavam uma espada na cintura. O vigia, que devia tocar a corneta para dar o alarme, ficava perto de mim.
19 — ausente —
19 E eu disse ao povo, e aos seus oficiais, e às suas autoridades: — O trabalho é muito espalhado, e por isso nós ficamos muito longe uns dos outros nas muralhas.
20 — ausente —
20 Se vocês ouvirem a corneta tocando o alarme, reúnam-se em volta de mim. O nosso Deus lutará por nós.
21 — ausente —
21 E assim, todos os dias, desde o nascer do sol até a hora em que as estrelas apareciam de noite, metade de nós trabalhava nas muralhas enquanto os outros ficavam de guarda, armados com lanças.
22 — ausente —
22 Nessa mesma época, eu também disse aos encarregados do trabalho que eles e todos os seus ajudantes precisavam passar a noite em Jerusalém, para que assim nós pudéssemos trabalhar de dia e servir como vigias da cidade à noite.
23 — ausente —
23 Nem eu, nem os meus companheiros, nem nenhum dos meus empregados ou guarda-costas tirávamos as nossas roupas, nem mesmo para dormir. E todos nós estávamos sempre com as nossas armas nas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.