Neemias 10
rift (RIFT) vs BKJ
1 “ⵅ ⵇⴰⵄ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴳⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵎⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵏⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵖ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⴰⵛⴻⵎⵎⵉⵄ.”
1 Ora, os que selaram foram: Neemias, o tirsata, o filho de Hacalias, e Zedequias,
2 ⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵛⴻⵎⵎⵉⵄ ⴷ ⵉⵏⴰ:
2 Seraías, Azarias, Jeremias,
3 ⵙⴰⵔⴰⵢⴰ, ⵄⴰⵣⴰⵔⵢⴰ, ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ,
3 Pasur, Amarias, Malquias,
4 ⴼⴰⵛⵃⵓⵔ, ⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵎⴰⵍⴽⵉⵢⴰ,
4 Hatus, Sebanias, Maluque,
5 ⵃⴰⵜⵜⵓⵛ, ⵛⴰⴱⴰⵏⵢⴰ, ⵎⴰⵍⵍⵓⵅ,
5 Harim, Meremote, Obadias,
6 ⵃⴰⵔⵉⵎ, ⵎⴰⵔⵉⵎⵓⵜ, ⵄⵓⴱⴰⴷⵢⴰ,
6 Daniel, Ginetom, Baruque,
7 ⴷⴰⵏⵉⵢⴰⵍ, ⵊⵉⵏⵏⵉⵜⵓⵏ, ⴱⴰⵔⵓⵅ,
7 Mesulão, Abias, Miamim,
8 ⵎⴰⵛⵓⵍⵍⴰⵎ, ⴰⴱⵉⵢⴰ, ⵎⵉⵢⴰⵎⵉⵏ,
8 Maaseias, Bilgai, Semaías; estes eram os sacerdotes.
9 ⵎⴰⵄⴰⵣⵢⴰ, ⴱⵉⵍⵊⴰⵢ ⴷ ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ. ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ.
9 E os levitas: Jesuá, o filho de Azanias, Binui, dos filhos de Henadade, e Cadmiel;
10 ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ: ⵢⴻⵛⵓⵄⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵣⴰⵏⵢⴰ, ⴷ ⴱⵉⵏⵏⴰⵢ. ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⵉⵏⴰⴷⴰⴷ, ⵇⴰⴷⵎⵉⵢⵉⵍ.
10 e os seus irmãos: Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,
11 ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ: ⵛⴰⴱⴰⵏⵢⴰ, ⵀⵓⴷⵉⵢⴰ, ⵇⴰⵍⵉⵟⴰ, ⵇⴰⵍⴰⵢⴰ, ⵃⴰⵏⴰⵏ,
11 Mica, Reobe, Hasabias,
12 ⵎⵉⵅⴰ, ⵔⴰⵃⵓⴱ, ⵃⴰⵛⴰⴱⵢⴰ,
12 Zacur, Serebias, Sebanias,
13 ⵣⴰⴽⴽⵓⵔ, ⵛⴰⵔⴰⴱⵢⴰ, ⵛⴰⴱⴰⵏⵢⴰ,
13 Hodias, Bani, Beninu.
14 ⵀⵓⴷⵉⵢⴰ, ⴱⴰⵏⵉ ⴷ ⴱⴰⵏⵉⵏⵓ.
14 Os chefes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
15 ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ: ⴼⴰⵔⵄⵓⵛ, ⴼⴰⵃⴰⵜ-ⵎⵓ’ⴰⴱ, ⵄⵉⵍⴰⵎ, ⵣⴰⵜⵜⵓ, ⴱⴰⵏⵉ,
15 Buni, Azgade, Bebai,
16 ⴱⵓⵏⵏⵉ, ⵄⴰⵣⵊⴰⴷ, ⴱⵉⴱⴰⵢ,
16 Adonias, Bigvai, Adim,
17 ⴰⴷⵓⵏⵉⵢⴰ, ⴱⵉⵖⵡⴰⵢ, ⵄⴰⴷⵉⵏ,
17 Ater, Ezequias, Azur,
18 ⴰⵟⵉⵔ, ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ, ⵄⴰⵣⵣⵓⵔ,
18 Hodias, Hasum, Besai,
19 ⵀⵓⴷⵉⵢⴰ, ⵃⴰⵛⵓⵎ, ⴱⵉⵚⴰⵢ,
19 Harife, Anatote, Nebai,
20 ⵃⴰⵔⵉⴼ, ⵄⴰⵏⴰⵜⵓⵜ, ⵏⵉⴱⴰⵢ,
20 Magpias, Mesulão, Hezir,
21 ⵎⴰⵊⴼⵉⵄⴰⵛ, ⵎⴰⵛⵓⵍⵍⴰⵎ, ⵃⴰⵣⵉⵔ,
21 Mesezabel, Zadoque, Jadua,
22 ⵎⴰⵛⵉⵣⴰⴱⵢⵉⵍ, ⵚⴰⴷⵓⵇ, ⵢⴰⴷⴷⵓⵄ,
22 Pelatias, Hanã, Anaías,
23 ⴼⴰⵍⴰⵟⵢⴰ, ⵃⴰⵏⴰⵏ, ⵄⴰⵏⴰⵢⴰ,
23 Oseias, Hananias, Hassube,
24 ⵀⵓⵛⵉⵄⴰ, ⵃⴰⵏⴰⵏⵢⴰ, ⵃⴰⵛⵓⴱ,
24 Haloés, Pileá, Sobeque,
25 ⵀⴰⵍⵍⵓⵃⵉⵛ, ⴼⵉⵍⵊⴰ, ⵛⵓⴱⵉⵇ,
25 Reum, Hasabna, Maaseias;
26 ⵔⴰⵃⵓⵎ, ⵃⴰⵛⴰⴱⵏⴰ, ⵎⴰⵄⴰⵙⵉⵢⴰ,
26 e Aías, Hanã, Anã,
27 ⴰⵅⵉⵢⴰ, ⵃⴰⵏⴰⵏ, ⵄⴰⵏⴰⵏ,
27 Maluque, Harim e Baaná.
28 ⵎⴰⵍⵍⵓⵅ, ⵃⴰⵔⵉⵎ ⴷ ⴱⴰⵄⵏⴰ.
28 E o restante do povo, os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, os netineus, e todos aqueles que haviam se separado dos povos das terras para a lei de Deus, as suas esposas, os seus filhos, e as suas filhas, cada um tendo conhecimento, e tendo entendimento;
29 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ, ⵉⵎⴻⴷⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵄⴻⵣⵣⵍⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵢⴻⵙⵙⵉⵜⵙⴻⵏ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⴷ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ,
29 eles se apegaram aos seus irmãos, aos seus nobres, e entraram em uma maldição e em um juramento, de andar na lei de Deus, a qual foi dada por Moisés, o servo de Deus, e de observar e praticar todos os mandamentos do SENHOR nosso Senhor, e os seus juízos e os seus estatutos;
30 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵚⵇⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵛⵛⴰⵔⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⴷ ⵜⵊⴰⴵⵉⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⵅ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵀⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵃⴹⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
30 e que nós não entregaríamos as nossas filhas aos povos da terra, nem tomaríamos as suas filhas para os nossos filhos;
31 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵉⵛ ⵢⴻⵙⵙⵉⵜⵏⴻⵖ ⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵉⵡⵉ ⵢⴻⵙⵙⵉⵜⵙⴻⵏ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ.
31 e se os povos da terra trouxessem produtos ou alguma provisão no dia do shabat para venderem, que nós não os compraríamos deles nem no shabat nem no dia santo; e que nós desistiríamos do sétimo ano, e da cobrança de todas as dívidas.
32 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ, ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵚⵚⴻⵍⵄⴻⵜ ⴷ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴻⵏⵣⴻⵏ ⴰⵢⴰ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⴻⴱⵜ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵏⴻⵜⵜⵉⵡⵉ ⵡⴰⵍⵓ. ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⵊⵊ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵏⴽⴻⵙⵙⵉ ⴰⵔⵔⵉⴱⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ.
32 Além disso, fizemos ordenanças para nós, de encarregarmos cada ano, com a terça parte de um shekel para o serviço da casa do nosso Deus;
33 ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵡⵛ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵜⵓⵍⵓⵜ ⵏ ⵛⵉⵇⵍⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ,
33 para os pães da proposição, e para a oferta contínua de alimento, para a oferta queimada contínua, dos shabats, das luas novas, para as festas marcadas, e para as coisas santas, e para as ofertas pelo pecado, para fazer expiação por Israel, e para toda a obra da casa do nosso Deus.
34 ⵉ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵏ ⵡⴻⵙⵛⴰⵏ ⵓ ⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵉ ⵍⴻⵄⵢⵓⴷⴰⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴰⵚⵍⴰⵃ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.
34 E nós lançamos a sorte no meio dos sacerdotes, dos levitas, e do povo, para a oferta de lenha, para trazê-la à casa do nosso Deus, segundo as casas dos nossos pais, nos tempos marcados ano após ano, para queimar sobre o altar do SENHOR nosso Deus, como está escrito na lei;
35 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴰⵎ ⵏᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴻⴼ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ, ⴳⴳⵉⵏ ⵜⴰⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ, ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
35 e para que trouxéssemos todos os anos à casa do SENHOR os primeiros frutos do nosso solo, e os primeiros frutos de todos os frutos de todas as árvores;
36 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴰⵡⵉ ⵜⴰⵎⴻⵏⵣⵓⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵜⵎⴻⵏⵣⵓⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵅ ⵓⵎⴰⵙ,
36 e os primogênitos dos nossos filhos, e os do nosso gado, como está escrito na lei, e os primogênitos das nossas manadas e dos nossos rebanhos, traríamos à casa do nosso Deus, aos sacerdotes que ministram na casa do nosso Deus;
37 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴰⵡⵉ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵖⴰⵔ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
37 e para que trouxéssemos aos sacerdotes, para as câmaras da casa do nosso Deus, os primeiros frutos da nossa massa, e das nossas ofertas, e dos frutos de toda a sorte de árvores, do vinho, e do óleo; e os dízimos do nosso solo aos levitas; para que eles, os levitas, pudessem ter os dízimos em todas as cidades da nossa lavoura.
38 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰⵡⵉ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⴻⵛⵜⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⵓ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵏⵏⴻⵖ ⵓ ⵣⵉ ⴼⵔⵓⵜⴰ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵓ ⵣⵉ ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⴷ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵖⴰⵔ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵅⵣⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵅⴻⴷⴷⴻⵎ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ,
38 E o sacerdote, o filho de Arão, estará com os levitas, quando os levitas receberem dízimos; e os levitas trarão o dízimo dos dízimos à casa do nosso Deus, até as câmaras, à casa do tesouro.
39 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵖⴰⵔ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵟⵟⴼⴻⵏⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ. ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵄⵛⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵖⴰⵔ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ,
39 Pois os filhos de Israel e os filhos de Levi trarão a oferta do grão, do vinho novo, e do óleo, até as câmaras, onde estão os vasos do santuário, e os sacerdotes que ministram, e os porteiros, e os cantores; e nós não abandonaremos a casa do nosso Deus.
40 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵏ ⵍⵃⴻⴱⴱ ⵏ ⵢⵉⵔⴷⴻⵏ, ⵍⴰ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵓⵍⴰ ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵅⵣⴻⵏ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⴷⵢⴰⵣⴻⵏ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵏⵙⴻⵎⵎⴻⵃ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.
40 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.