Mateus 24

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵏ ⴰⵙ ⵍⴻⴱⵏⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. *
1 Tendo Jesus saído do templo, ia-se retirando, quando se aproximaram dele os seus discípulos para lhe mostrar as construções do templo.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵥⵔⵉⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ? ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ: ⵡⴰⵔ ⴷⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵅ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵏⴻⵀⴷⵉⵎ.”
2 Ele, porém, lhes disse: Não vedes tudo isto? Em verdade vos digo que não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.
3 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ, ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴻⵎⵙⴰⵡⴰⵍⴰⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵉⵏⵉ ⴰⵏⴻⵖ, ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵢⴰ ⵓ ⵎⴰⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵏ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ?”
3 No monte das Oliveiras, achava-se Jesus assentado, quando se aproximaram dele os discípulos, em particular, e lhe pediram: Dize-nos quando sucederão estas coisas e que sinal haverá da tua vinda e da consumação do século.
4 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵃⴹⴰⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵅⴻⴷⴷⴻⵄ ⵃⴻⴷ.
4 E ele lhes respondeu: Vede que ninguém vos engane.
5 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ!’, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴻⴷⵄⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
5 Porque virão muitos em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo, e enganarão a muitos.
6 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵍⴻⵎ ⵅ ⴳⴰⵔⵔⴰⵜ ⵓ ⵅ ⵍⴻⵅⴱⵓⵔⴰⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⵖⴰⵏ. ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⴷ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ.
6 E, certamente, ouvireis falar de guerras e rumores de guerras; vede, não vos assusteis, porque é necessário assim acontecer, mas ainda não é o fim.
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵉⵖⴻⵡⵡⴻⵖ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵅ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴰⵥ ⴷ ⵍⴻⵀⵍⴰⵛⴰⵜ ⵢⴻⵡⵄⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⵀⴻⵣⵣⴰⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷⴰ ⴷ ⴷⵉⵀⴰ.
7 Porquanto se levantará nação contra nação, reino contra reino, e haverá fomes e terremotos em vários lugares;
8 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⴱⴻⴷⴷⵓ ⵏ ⵍⴻⵡⵊⴻⵄ ⵏ ⵜⴰⵔⵓⵜ.
8 porém tudo isto é o princípio das dores.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵏⵖⴻⵏ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵛⴰⵔⵀⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ.
9 Então, sereis atribulados, e vos matarão. Sereis odiados de todas as nações, por causa do meu nome.
10 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⵇⴰⵔⴹⴻⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⴷ ⵛⴰⵔⵀⴻⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
10 Nesse tempo, muitos hão de se escandalizar, trair e odiar uns aos outros;
11 ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⵡⴰⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
11 levantar-se-ão muitos falsos profetas e enganarão a muitos.
12 ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⴰⴷ ⵜⵓⴷⵔⵓⵙ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ,
12 E, por se multiplicar a iniquidade, o amor se esfriará de quase todos.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵚⴱⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ.
13 Aquele, porém, que perseverar até o fim, esse será salvo.
14 ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ-ⴰ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ.”
14 E será pregado este evangelho do reino por todo o mundo, para testemunho a todas as nações. Então, virá o fim.
15 “ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵥⴰⵔⴻⵎ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴱ, ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⴷⴰⵏⵉⵢⴰⵍ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ - ⴻⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴼⵜⴻⵏ -
15 Quando, pois, virdes o abominável da desolação de que falou o profeta Daniel, no lugar santo (quem lê entenda),
16 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵊⵊⴻⵎ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ.
16 então, os que estiverem na Judeia fujam para os montes;
17 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⵣⴻⵇⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵀⴻⴽⴽⵡⵉ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
17 quem estiver sobre o eirado não desça a tirar de casa alguma coisa;
18 ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴷⴷⵉⴽⴽⵯⵉⵍ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵡⵉ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ.
18 e quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa.
19 ⵓⵛⵜ ⵅ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⴷ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵓⵟⵟⵓⴹⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ!
19 Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias!
20 ⵥⴰⴵⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵛⵜⴰ ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵙⵙⴻⴱⵜ,
20 Orai para que a vossa fuga não se dê no inverno, nem no sábado;
21 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵓ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ.
21 porque nesse tempo haverá grande tribulação, como desde o princípio do mundo até agora não tem havido e nem haverá jamais.
22 ⵎⵍⵉ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⴻⵥⵢⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⴻⵥⵢⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ.
22 Não tivessem aqueles dias sido abreviados, ninguém seria salvo; mas, por causa dos escolhidos, tais dias serão abreviados.
23 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⵃⴻⴷ: ‘ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ!’ ⵏⵉⵖ: ‘ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉⵀⴰ!’ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⵜⵉⵎⵏⴻⵎ.
23 Então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! Ou: Ei-lo ali! Não acrediteis;
24 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉⵎⴰⵙⵉⵃⴻⵏ ⵉⴼⴰⵍⵙⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ, ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏⵜ, ⵃⵉⵎⴰ, ⵎⵍⵉ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵅⴻⴷⵄⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ.
24 porque surgirão falsos cristos e falsos profetas operando grandes sinais e prodígios para enganar, se possível, os próprios eleitos.
25 ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵜ ⵇⴱⴻⵍ.
25 Vede que vo-lo tenho predito.
26 ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵡⴻⵎ: ‘ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ!’, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵔⵉⵃⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⵉⵏ, ⵏⵉⵖ: ‘ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵉ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ!’, ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵜⵉⵎⵏⴻⵎ.
26 Portanto, se vos disserem: Eis que ele está no deserto!, não saiais. Ou: Ei-lo no interior da casa!, não acrediteis.
27 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎ ⵡⴰⵊⵊⴰⵊ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⴰⵍ ⵍⵖⴰⵔⴱ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
27 Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até no ocidente, assim há de ser a vinda do Filho do Homem.
28 ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⴷⵉⵀⴰ ⴰⴷ ⵎⵓⵏⴻⵏ ⵉⴳⵉⴷⴰⵔⴻⵏ.”
28 Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.
29 “ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⴰⴷ ⵜⴱⴰⵔⵛⴻⵏ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵓ ⵜⴰⵣⵉⵔⵉ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵛ ⵄⴰⴷ ⵟⵟⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉⵜⵔⴰⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵡⴹⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵚⵚⵓⵍⴰⵟⴰⵜ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⵀⴻⵣⵣⴻⵏⵜ.
29 Logo em seguida à tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará a sua claridade, as estrelas cairão do firmamento, e os poderes dos céus serão abalados.
30 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴹⵀⴰⵔ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵏⵜ ⴰⴳⴻⵊⴷⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏⵜ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵉⵙⴻⵢⵏⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵓ ⵙ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
30 Então, aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem; todos os povos da terra se lamentarão e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu, com poder e muita glória.
31 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⵓⴹⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ, ⵣⵉ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴰⵍ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.”
31 E ele enviará os seus anjos, com grande clangor de trombeta, os quais reunirão os seus escolhidos, dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus.
32 “ⵍⴻⵎⴷⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵡⴰⵔⵜⵓ: ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵍⴻⴼⵔⵓⵄ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵍⴻⵇⵇⴰⵖⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵜⵉⴼⵔⴰⵢ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⴰⵏⴻⴱⴷⵓ ⵢⵓⴷⴻⵙ-ⴷⴷ.
32 Aprendei, pois, a parábola da figueira: quando já os seus ramos se renovam e as folhas brotam, sabeis que está próximo o verão.
33 ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⵥⴰⵔⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⵢⵓⴷⴻⵙ-ⴷⴷ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ.”
33 Assim também vós: quando virdes todas estas coisas, sabei que está próximo, às portas.
34 “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ: ⵊⵊⵉⵍ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⵓ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
34 Em verdade vos digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça.
35 ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵄⴷⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵄⴻⴷⴷⵓⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ.
35 Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão.
36 ⵎⴰⵛⴰ ⵅ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵜⴰⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ, ⵎⵖⵉⵔ ⴱⴰⴱⴰ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ.
36 Mas a respeito daquele dia e hora ninguém sabe, nem os anjos dos céus, nem o Filho, senão o Pai.
37 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵏⵓⵃ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
37 Pois assim como foi nos dias de Noé, também será a vinda do Filho do Homem.
38 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵇⴱⴻⵍ ⵟⵟⵓⴼⴰⵏ, ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵏ, ⵙⴻⵙⵙⴻⵏ, ⵎⴻⴵⵛⴻⵏ ⵓ ⵙⵙⵎⴻⴵⴰⵛⴻⵏ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵏⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ,
38 Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio comiam e bebiam, casavam e davam-se em casamento, até ao dia em que Noé entrou na arca,
39 ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵓⵛⵉⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵟⵟⵓⴼⴰⵏ, ⵉⵎⵃⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
39 e não o perceberam, senão quando veio o dilúvio e os levou a todos, assim será também a vinda do Filho do Homem.
40 ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⴽⵙⵉⵏ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵊⵊⴻⵏ.
40 Então, dois estarão no campo, um será tomado, e deixado o outro;
41 ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵃⴰⵔⵢⴻⵏⵜ ⵙ ⵜⵙⵉⵔⵜ, ⵉⵛⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴽⵙⵉⵏ ⵓ ⵜⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵊⵊⴻⵏ.
41 duas estarão trabalhando num moinho, uma será tomada, e deixada a outra.
42 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵃⴹⴰⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉⵜⵡⴻⵎ.
42 Portanto, vigiai, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor.
43 ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵙⵏⴻⵎ ⴰⵢⴰ: ⵎⴰⵍⴰ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⵃⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ ⵓⵛⴻⴼⴼⴰⵔ, ⵉⵍⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
43 Mas considerai isto: se o pai de família soubesse a que hora viria o ladrão, vigiaria e não deixaria que fosse arrombada a sua casa.
44 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵉⵍⵉⵎ ⵜⵡⴻⵊⴷⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜᵉⵜⵜⵔⵉⵊⵉⵎ.”
44 Por isso, ficai também vós apercebidos; porque, à hora em que não cuidais, o Filho do Homem virá.
45 “ⵡⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴹⴰ ⵅ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵛⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⴻⵙ?
45 Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem o senhor confiou os seus conservos para dar-lhes o sustento a seu tempo?
46 ⵙⵙⴻⵄⴷ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⴼⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉⵙ ⵉⵍⵀⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ.
46 Bem-aventurado aquele servo a quem seu senhor, quando vier, achar fazendo assim.
47 ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⴰⴷ ⵜ ⵉⴳⴳ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵍⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
47 Em verdade vos digo que lhe confiará todos os seus bens.
48 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ: ‘ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⵄⴻⵟⵟⴰⵍ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ!’,
48 Mas, se aquele servo, sendo mau, disser consigo mesmo: Meu senhor demora-se,
49 ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴷⴰ ⵉⵛⵛⴰⵜ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵎⵄⴰⵛⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵛⵛ ⴰⴷ ⵉⵙⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⵙⴽⴰⵔⴻⵏ,
49 e passar a espancar os seus companheiros e a comer e beber com ébrios,
50 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉⵙ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵜⵜⵔⵉⵊⵉ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⵉⵏ,
50 virá o senhor daquele servo em dia em que não o espera e em hora que não sabe
51 ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴻⵙⵙ ⴷ ⵉⵡⴻⵜⵡⵉⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵏⴰⴼⵇⴻⵏ. ⴷⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⴷ ⵓⵖⴻⵣⵣⵉ ⵏ ⵜⴻⵖⵎⴰⵙ.”
51 e castigá-lo-á, lançando-lhe a sorte com os hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.