Mateus 1
rift (RIFT) vs NAA
1 ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵔⵓⵢ ⵏ ⵡⴻⵅⵍⴰⵇ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ.
1 Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ, ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ.
2 Abraão gerou Isaque; Isaque gerou Jacó; Jacó gerou Judá e os seus irmãos;
3 ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴼⴰⵔⵉⵚ ⴷ ⵣⴰⵔⴰⵃ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⵎⴰⵔ, ⴼⴰⵔⵉⵚ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵃⴰⵚⵔⵓⵏ, ⵃⴰⵚⵔⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵔⴰⵎ,
3 Judá gerou Perez e Zera, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão;
4 ⴰⵔⴰⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵎⵎⵉⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵄⴰⵎⵎⵉⵏⴰⴷⴰⴱ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵏⴰⵃⵛⵓⵏ, ⵏⴰⵃⵛⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵙⴰⵍⵎⵓⵏ,
4 Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom;
5 ⵙⴰⵍⵎⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵣⵉ ⵔⴰⵃⴰⴱ, ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⵓⴱⵉⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵔⴰⵄⵓⵜ, ⵄⵓⴱⵉⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵙⴰ,
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe; Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute; e Obede gerou Jessé;
6 ⵢⴰⵙⵙⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵓⵛⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵔⵉⵢⴰ.
6 Jessé gerou o rei Davi; e o rei Davi gerou Salomão, cuja mãe foi aquela que tinha sido mulher de Urias;
7 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⴱⵉⵢⴰ, ⴰⴱⵉⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵙⴰ,
7 Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa;
8 ⴰⵙⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⴼⴰⵟ, ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⴼⴰⵟ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵔⴰⵎ, ⵢⵓⵔⴰⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ,
8 Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias;
9 ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵜⴰⵎ, ⵢⵓⵜⴰⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵃⴰⵣ, ⴰⵃⴰⵣ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ,
9 Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;
10 ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵎⵓⵏ, ⴰⵎⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ,
10 Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;
11 ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⴽⵓⵏⵢⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ.
11 Josias gerou Jeconias e os seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia.
12 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵢⴰⴽⵓⵏⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵛⴰⵄⴰⵍⵜⵉⵢⵉⵍ, ⵛⴰⵄⴰⵍⵜⵉⵢⵉⵍ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ.
12 Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou Salatiel; e Salatiel gerou Zorobabel;
13 ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⴱⵉⵀⵓⴷ, ⴰⴱⵉⵀⵓⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵍⵢⴰⵇⵉⵎ, ⴰⵍⵢⴰⵇⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵣⵓⵔ,
13 Zorobabel gerou Abiúde; Abiúde gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor;
14 ⵄⴰⵣⵓⵔ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵚⴰⴷⵓⵇ, ⵚⴰⴷⵓⵇ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵅⵉⵎ, ⴰⵅⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵍⵉⵢⵓⴷ,
14 Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde;
15 ⴰⵍⵉⵢⵓⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵜⵜⴰⵏ, ⵎⴰⵜⵜⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ,
15 Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó.
16 ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵊⵊⵉⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
16 E Jacó gerou José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que se chama o Cristo.
17 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵣⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴰⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⴰⵔⴱⴻⵄⵟⴰⵛ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ. ⵣⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵍ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⴰⵔⴱⴻⵄⵜⴰⵛ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵣⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⴰⵍ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⵔⴱⴻⵄⵜⴰⵛ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ.
17 Assim, todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze; desde Davi até o exílio na Babilônia, catorze gerações; e desde o exílio na Babilônia até Cristo, catorze gerações.
18 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⴻⵎⵙⴰⵔ ⵡⴻⵅⵍⴰⵇ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ. ⵓⵎⵉ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴻⵅⴹⴻⴱⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵉⴹⵀⴰⵔ-ⴷⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴰⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵎⴻⵍⵛⴻⵏ.
18 O nascimento de Jesus Cristo foi assim: Maria, a sua mãe, estava comprometida para casar com José. Mas, antes de se unirem, ela se achou grávida pelo Espírito Santo.
19 ⵓⵎⵉ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⵓⵔ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⴱⴻⵀⴷⴻⵍ, ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⴵⴻⴼ ⵙ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ.
19 José, com quem Maria estava para casar, sendo um homem justo e não querendo envergonhá-la em público, resolveu deixá-la sem que ninguém soubesse.
20 ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴰⵚ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵉⴹⵀⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⵔⵊⵉⵜ, ⵉⵏⵏⴰ:
20 Enquanto ele refletia sobre isso, eis que lhe apareceu em sonho um anjo do Senhor, dizendo: — José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, porque o que nela foi gerado é do Espírito Santo.
21 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵔⵓⵡ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ,
21 Ela dará à luz um filho e você porá nele o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos pecados deles.
22 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ, ⵓⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ:
22 Ora, tudo isto aconteceu para se cumprir o que foi dito pelo Senhor por meio do profeta:
23 “ⵅⵥⴰⵔ, ⵜⴰⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ,
23 “Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel.” (“Emanuel” significa: “Deus conosco”.)
24 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴰⵇ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵣⴻⴳ ⵉⴹⴻⵚ, ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵢⵉ-ⴷⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔⴻⵙ.
24 Quando José despertou do sono, fez como o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria por esposa.
25 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵛⴰ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵔⵓⵡ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ, ⵓⵛⴰ ⵜⵙⴻⵎⵎⴰ ⵜ ‘ⵢⴻⵛⵛⵓ’.
25 Porém não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.