Mateus 1

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵔⵓⵢ ⵏ ⵡⴻⵅⵍⴰⵇ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ.
1 Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ, ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ.
2 A Abraão nasceu Isaque; a Isaque nasceu Jacó; a Jacó nasceram Judá e seus irmãos;
3 ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴼⴰⵔⵉⵚ ⴷ ⵣⴰⵔⴰⵃ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⵎⴰⵔ, ⴼⴰⵔⵉⵚ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵃⴰⵚⵔⵓⵏ, ⵃⴰⵚⵔⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵔⴰⵎ,
3 a Judá nasceram, de Tamar, Farés e Zará; a Farés nasceu Esrom; a Esrom nasceu Arão;
4 ⴰⵔⴰⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵎⵎⵉⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵄⴰⵎⵎⵉⵏⴰⴷⴰⴱ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵏⴰⵃⵛⵓⵏ, ⵏⴰⵃⵛⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵙⴰⵍⵎⵓⵏ,
4 a Arão nasceu Aminadabe; a Aminadabe nasceu Nasom; a Nasom nasceu Salmom;
5 ⵙⴰⵍⵎⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵣⵉ ⵔⴰⵃⴰⴱ, ⴱⵓⵄⴰⵣ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⵓⴱⵉⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵔⴰⵄⵓⵜ, ⵄⵓⴱⵉⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵙⴰ,
5 a Salmom nasceu, de Raabe, Booz; a Booz nasceu, de Rute, Obede; a Obede nasceu Jessé;
6 ⵢⴰⵙⵙⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵓⵛⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵔⵉⵢⴰ.
6 e a Jessé nasceu o rei Davi. A Davi nasceu Salomão da que fora mulher de Urias;
7 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ, ⵔⴰⵃⴰⴱⵄⴰⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⴱⵉⵢⴰ, ⴰⴱⵉⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵙⴰ,
7 a Salomão nasceu Roboão; a Roboão nasceu Abias; a nasceu Abias nasceu Asafe;
8 ⴰⵙⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⴼⴰⵟ, ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⴼⴰⵟ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵔⴰⵎ, ⵢⵓⵔⴰⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ,
8 a Asafe nasceu Josafá; a Josafá nasceu Jorão; a Jorão Ozias;
9 ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵜⴰⵎ, ⵢⵓⵜⴰⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵃⴰⵣ, ⴰⵃⴰⵣ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ,
9 a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias;
10 ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵎⵓⵏ, ⴰⵎⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ,
10 a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias;
11 ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⴽⵓⵏⵢⴰ ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵏ ⴱⴰⴱⵉⵍ.
11 a Josias nasceram Jeconias e seus irmãos, no tempo da deportação para Babilônia.
12 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ, ⵢⴰⴽⵓⵏⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵛⴰⵄⴰⵍⵜⵉⵢⵉⵍ, ⵛⴰⵄⴰⵍⵜⵉⵢⵉⵍ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ.
12 Depois da deportação para Babilônia nasceu a Jeconias, Salatiel; a Salatiel nasceu Zorobabel;
13 ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⴱⵉⵀⵓⴷ, ⴰⴱⵉⵀⵓⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵍⵢⴰⵇⵉⵎ, ⴰⵍⵢⴰⵇⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵣⵓⵔ,
13 a Zorobabel nasceu Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaquim; a Eliaquim nasceu Azor;
14 ⵄⴰⵣⵓⵔ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵚⴰⴷⵓⵇ, ⵚⴰⴷⵓⵇ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵅⵉⵎ, ⴰⵅⵉⵎ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵍⵉⵢⵓⴷ,
14 a Azor nasceu Sadoque; a Sadoque nasceu Aquim; a Aquim nasceu Eliúde;
15 ⴰⵍⵉⵢⵓⴷ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵜⵜⴰⵏ, ⵎⴰⵜⵜⴰⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ,
15 a Eliúde nasceu Eleazar; a Eleazar nasceu Matã; a Matã nasceu Jacó;
16 ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵊⵊⵉⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
16 e a Jacó nasceu José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama Cristo.
17 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵣⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴰⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⴰⵔⴱⴻⵄⵟⴰⵛ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ. ⵣⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴰⵍ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⴰⵔⴱⴻⵄⵜⴰⵛ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵣⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⵉⵍ ⴰⵍ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⵔⴱⴻⵄⵜⴰⵛ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ.
17 De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para Babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para Babilônia até o Cristo, catorze gerações.
18 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⴻⵎⵙⴰⵔ ⵡⴻⵅⵍⴰⵇ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ. ⵓⵎⵉ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴻⵅⴹⴻⴱⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵉⴹⵀⴰⵔ-ⴷⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴰⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵎⴻⵍⵛⴻⵏ.
18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, ela se achou ter concebido do Espírito Santo.
19 ⵓⵎⵉ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⵓⵔ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⴱⴻⵀⴷⴻⵍ, ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⴵⴻⴼ ⵙ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ.
19 E como José, seu esposo, era justo, e não a queria infamar, intentou deixá-la secretamente.
20 ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴰⵚ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵉⴹⵀⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵜⴰⵔⵊⵉⵜ, ⵉⵏⵏⴰ:
20 E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, pois o que nela se gerou é do Espírito Santo;
21 ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵔⵓⵡ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ,
21 ela dará à luz um filho, a quem chamarás JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.
22 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⵉⵏ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ, ⵓⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ:
22 Ora, tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta:
23 “ⵅⵥⴰⵔ, ⵜⴰⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ,
23 Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, o qual será chamado EMANUEL, que traduzido é: Deus conosco.
24 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴰⵇ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵣⴻⴳ ⵉⴹⴻⵚ, ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵢⵉ-ⴷⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔⴻⵙ.
24 E José, tendo despertado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu sua mulher;
25 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵛⴰ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵔⵓⵡ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ, ⵓⵛⴰ ⵜⵙⴻⵎⵎⴰ ⵜ ‘ⵢⴻⵛⵛⵓ’.
25 e não a conheceu enquanto ela não deu à luz um filho; e pôs-lhe o nome de JESUS.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.