Mateus 17
rift (RIFT) vs NVI
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ ⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴷ ⵓⵎⴰⵙ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵢⵉⵡⵢⵉ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵡⴻⵃⵃⴻⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵢⵓⵄⵍⴰ.
1 Seis dias depois, Jesus tomou consigo Pedro, Tiago e João, irmão de Tiago, e os levou, em particular, a um alto monte.
2 ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵡⴰⴷⴷⵓⴷ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⵙⴻⵏ: ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵜⵜⵛⴻⵄⵛⵉⵄ ⴰⵎ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⴰⵎ ⵜⴼⴰⵡⵜ.
2 Ali ele foi transfigurado diante deles. Sua face brilhou como o sol, e suas roupas se tornaram brancas como a luz.
3 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵉⵍⵉⵢⴰ ⴹⵀⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ, ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
3 Naquele mesmo momento apareceram diante deles Moisés e Elias, conversando com Jesus.
4 ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ: “ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵎⵍⵉⵃ ⵓⵎⵉ ⵉ ⴷⴰ ⵏⴻⴵⴰ! ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ, ⴰⴷ ⵏⴻⵡⵡⴻⵜ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵄⵓⵛⵛⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵜⵙⴻⵟⵟⴰ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉ ⵛⴻⴽ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵓ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉ ⵉⵍⵉⵢⴰ.”
4 Então Pedro disse a Jesus: "Senhor, é bom estarmos aqui. Se quiseres, farei três tendas: uma para ti, uma para Moisés e outra para Elias".
5 ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵄⴰⴷ, ⵉⴽⴽⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵉⵜⵜⵙⴻⵇⵙⵉⵇ, ⵉⵙⵙⴷⵓⵔⵉⵢ ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵉⵍⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⵎⵎⵉ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⵔⴹⴰ ⵉⵏⵓ, ⵙⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔⴻⵙ!”
5 Enquanto ele ainda estava falando, uma nuvem resplandecente os envolveu, e dela saiu uma voz, que dizia: "Este é o meu Filho amado em quem me agrado. Ouçam-no! "
6 ⵍⴰⵎⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵡⴹⴰⵏ ⵅ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
6 Ouvindo isso, os discípulos prostraram-se com o rosto em terra e ficaram aterrorizados.
7 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵉⵃⴰⴷⴰ ⵜⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⴽⴰⵔⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵎ ⵛⴰ!”
7 Mas Jesus se aproximou, tocou neles e disse: "Levantem-se! Não tenham medo! "
8 ⵍⴰⵎⵉ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵥⵔⵉⵏ ⵃⴻⴷ ⵎⵖⵉⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ.
8 E erguendo eles os olhos, não viram mais ninguém a não ser Jesus.
9 ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵀⵡⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵡⵉⵍⴻⵎ ⵅ ⵍⴻⵡⵃⵉⵢ-ⴰ ⴰⵎ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⴵⴰ ⵉⵊⵊ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ.”
9 Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou: "Não contem a ninguém o que vocês viram, até que o Filho do homem tenha sido ressuscitado dos mortos".
10 ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⵜ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⵉⵍⵉⵢⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ?”
10 Os discípulos lhe perguntaram: "Então, por que os mestres da lei dizem que é necessário que Elias venha primeiro? "
11 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵍⵉⵢⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
11 Jesus respondeu: "De fato, Elias vem e restaurará todas as coisas.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵍⵉⵢⴰ ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ, ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙⵜⴻⵄⵜⴰⵔⵉⴼⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵎⵉⵏ ⵅⵙⴻⵏ. ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵡⴻⴷⴷⴻⴱ.”
12 Mas eu lhes digo: Elias já veio, e eles não o reconheceram, mas fizeram com ele tudo o que quiseram. Da mesma forma o Filho do homem será maltratado por eles".
13 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴼⴻⵀⵎⴻⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵅ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⴰⵎⵙⴻⵖⴹⴰⵚ.
13 Então os discípulos entenderam que era de João Batista que ele tinha falado.
14 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵛⵉ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵉⵡⴹⴰ ⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ:
14 Quando chegaram onde estava a multidão, um homem aproximou-se de Jesus, ajoelhou-se diante dele e disse:
15 “ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵣⵣⵉⴵⴻⵣ ⵉ ⵎⵎⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴱⴰⵔⴽⵉⴽⴽⵉⴹ, ⵉⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵍⵃⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵎⴰⵏ.
15 "Senhor, tem misericórdia do meu filho. Ele tem ataques e está sofrendo muito. Muitas vezes cai no fogo ou na água.
16 ⵉⵡⵢⴻⵖ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰⵏ.”
16 Eu o trouxe aos teus discípulos, mas eles não puderam curá-lo".
17 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰ ⵊⵊⵉⵍ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵓⴼⵔⵉⵖⴻⵏ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵖⴰ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⵚⴱⴰⵔⴻⵖ ⴰⵡⴻⵎ? ⴰⵡⵢⴻⵎ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ!”
17 Respondeu Jesus: "Ó geração incrédula e perversa, até quando estarei com vocês? Até quando terei que suportá-los? Tragam-me o menino".
18 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⴻⴱⴱⴻⵅ ⵉ-ⵜ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉⴳⴳⴻⵏⴼⴰ ⵣⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ.
18 Jesus repreendeu o demônio; este saiu do menino e, desde aquele momento, ele ficou curado.
19 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵡⴻⵃⵃⴻⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰ?”
19 Então os discípulos aproximaram-se de Jesus em particular e perguntaram: "Por que não conseguimos expulsá-lo? "
20 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ: “ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⴱⵍⴰ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ. ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⵎⴰⵍⴰ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⴱⴱⵓⵛⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵓⵅⴻⵔⴷⴻⵍ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⵎ ⵉ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ-ⴰ: ‘ⵎⵓⵟⵟⵉ ⵙⵙⴰ!’, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵓⵟⵟⵉ, ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⵄⴰⴷ.
20 Ele respondeu: "Por que a fé que vocês têm é pequena. Eu lhes asseguro que se vocês tiverem fé do tamanho de um grão de mostarda, poderão dizer a este monte: ‘Vá daqui para lá’, e ele irá. Nada lhes será impossível.
21 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴷⴰⵔⴱ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵎⵖⵉⵔ ⵙ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⴷ ⵓⵥⵓⵎⵎⵉ.”
21 Mas esta espécie só sai pela oração e pelo jejum".
22 ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵙⴰⵔⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
22 Reunindo-se eles na Galiléia, Jesus lhes disse: "O Filho do homem será entregue nas mãos dos homens.
23 ⴰⴷ ⵜ ⵏⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
23 Eles o matarão, e no terceiro dia ele ressuscitará". E os discípulos ficaram cheios de tristeza.
24 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⴽⴰⴼⴰⵔⵏⴰⵃⵓⵎ, ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴹⴹⴰⵔⵉⴱⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⴱⵢⴰⵙⵉⵏ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ‘ⵊⵊⵓⵣⵉⵏ’ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵉ ⴹⴹⴰⵔⵉⴱⴰ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵖⴰⵔ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵅⴻⴵⵉⵚ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ‘ⵊⵊⵓⵣⵉⵏ’ ⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ?” ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵀ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵅⴻⴵⴻⵙ!”
24 Quando Jesus e seus discípulos chegaram a Cafarnaum, os coletores do imposto de duas dracmas vieram a Pedro e perguntaram: "O mestre de vocês não paga o imposto do templo? "
25 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⴷⴻⴼ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵉⵣⵡⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵡⴰⵍⵉⴷ ⵛⴻⴽ, ⵡⵉ ⵣⵉ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛⵉⵏ ⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴻⵏ ⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ? ⵎⴰ ⵣⵉ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ?”
25 "Sim, paga", respondeu ele. Quando Pedro entrou na casa, Jesus foi o primeiro a falar, perguntando-lhe: "O que você acha, Simão? De quem os reis da terra cobram tributos e impostos: de seus próprios filhos ou dos outros? "
26 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ: “ⵣⴻⴳ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ!” ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ: “ⵙ ⵓⵢⴰ ⴵⴰⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⴷ ⵉⵃⵓⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ!
26 "Dos outros", respondeu Pedro. Disse-lhe Jesus: "Então os filhos estão isentos.
27 ⵎⴰⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏⴷⵔⵉⴼ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ: ⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵏⴹⴰⵔ ⵜⴰⵚⴻⵏⵏⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵣⴻⵎ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉ ⵜⴻⵙⵍⴻⵎⵜ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴼⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⴱⵢⵉⵙⵜ ⵏ ⵓⵚⵓⵍⴹⵉ ⵏ ‘ⵓⵙⵜⴰⵜⵉⵔ’. ⴽⵙⵉ ⵜⵜ ⵓⵛⴰ ⴻⵡⵛ ⵉ-ⵜⵜ ⵅⴰⴼⵉ ⵓ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ.”
27 Mas, para não escandalizá-los, vá ao mar e jogue o anzol. Tire o primeiro peixe que você pegar, abra-lhe a boca, e você encontrará uma moeda de quatro dracmas. Pegue-a e entregue-a a eles, para pagar o meu imposto e o seu".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.