Levítico 13
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 O Senhor Deus deu a Moisés e a Arão as seguintes leis :
2 “ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵄⴻⴱⴱⵓⵣ ⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⴱⴱⵓⵛⵜ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵏⴳⴰⵣ ⵉⵛⵛⴻⵎⵍⴻⵍ, ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏⵏⴻⵙ, ⵖⴰⵔ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ.
2 Se uma pessoa tiver na pele uma inchação, tumor ou mancha que vai virando uma doença contagiosa, essa pessoa será levada a Arão, o sacerdote, ou a um dos sacerdotes, que são filhos de Arão.
3 ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴹⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵥⵓⵟⵟⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵡⵓⴹⵓⵏ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⵡⵓⴹⵓⵏ ⵄⴰⴷ ⵢⵓⴵⴻⵖ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ. ⵅⵎⵉ ⵜ ⵖⴰ ⵉⵥⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ.
3 O sacerdote examinará a pele, e, se os pelos da mancha se tornaram brancos, e se parecer que a ferida ficou mais funda do que a pele, então é uma doença contagiosa; o sacerdote declarará que a pessoa é impura .
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵏⴳⴰⵣ ⵉⵛⵛⴻⵎⵍⴻⵍ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⴵⵉⵖ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵓ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⴷⵡⵉⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵓⴹⵓⵏ ⵏⵏⵉ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
4 Mas, se a mancha for branca, e se não parecer que ficou mais funda do que a pele, e se os pelos do lugar não se tornaram brancos, então o sacerdote fará com que a pessoa fique no isolamento sete dias.
5 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵓⴹⵓⵏ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵖⵉⵔ ⵡⵓⴹⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
5 No sétimo dia o sacerdote a examinará de novo e, se na sua opinião a mancha não se espalhou, mas continua como estava, então ele mandará que a pessoa fique no isolamento mais sete dias.
6 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵥⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⵓⴹⵓⵏ ⵢⴰⵔⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵖⵉⵔ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴼⵓⵔⵉⵢ. ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵔⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵣⴷⵉⴳ.
6 No sétimo dia ele examinará a pessoa outra vez; se a mancha estiver desaparecendo e se não tiver se espalhado na pele, então é só um tumor sem importância. A pessoa lavará a roupa que estiver vestindo, e o sacerdote declarará que está pura .
7 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵡⵓⴹⵓⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵜ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵓⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
7 Mas, se depois disso a mancha se espalhar na pele, então a pessoa irá outra vez falar com o sacerdote.
8 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵀⵍⴰⵛ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ, ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ. ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⴻⵀⵍⴰⵛ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵉ ⵉⴵⴰ.
8 Ele a examinará e, se a mancha tiver se espalhado, declarará que a pessoa está impura; é um caso de doença contagiosa.
9 ⵅⵎⵉ ⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ.
9 Quando alguém tiver uma doença contagiosa da pele, deve ser levado ao sacerdote.
10 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⴱⴱⵓⵣ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ, ⵓ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⴻⵏ ⵓ ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴱⴱⵓⵣ,
10 Este o examinará, e, se houver na pele um tumor branco, e os pelos do lugar estiverem brancos também, e houver uma ferida aberta no lugar,
11 ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⴱⴰⵔⵙ ⴰⵇⴷⵉⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ. ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵉⵜⵜⴱⴻⵍⵍⵉⵄ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵅⵎⴻⵊ.
11 então é um caso crônico de doença contagiosa. Aí o sacerdote declarará que o doente está impuro e não fará com que ele fique no isolamento , pois não há dúvida de que ele é impuro.
12 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵅ ⵜⵉⵍⵎⴻⵛⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵍⴰ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵓⴹⵓⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵍ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵍ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
12 Se o sacerdote achar que a doença se espalhou pelo corpo inteiro, da cabeça aos pés,
13 ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵉⵥⵔⴰ ⵍⴱⴰⵔⵙ ⵉⴷⵍⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⵓⴹⵓⵏ. ⵜⵉⵍⵎⴻⵛⵜ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍⵜ ⵇⴰⵄ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵣⴷⵉⴳ.
13 então ele examinará o doente. Se, de fato, a doença se espalhou pelo corpo todo, e a pele se tornou branca, então o homem está puro, e o sacerdote o declarará puro.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵎⴰⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⴷⴷ-ⵉⴱⴰⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵅⵎⴻⵊ.
14 Porém, quando aparecer uma ferida aberta na pele do doente, ele estará impuro.
15 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ. ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉⵅⵎⴻⵊ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⴻⵀⵍⴰⵛ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ.
15 O sacerdote o examinará outra vez e, se encontrar uma ferida aberta, então declarará que a pessoa está impura. Uma ferida aberta é sinal de doença contagiosa.
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵍ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ.
16 Mas, quando a ferida sarar e se tornar branca, a pessoa se apresentará ao sacerdote,
17 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵓⴹⵓⵏ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ, ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵍⴻⵀⵍⴰⵛ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵣⴷⵉⴳ.
17 que a examinará. Se a ferida se tornou branca, então a pessoa está pura, e o sacerdote declarará que está pura.
18 ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⴱⴱⵓⵛⵜ ⵓ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ,
18 Se alguém tiver um furúnculo que sarou,
19 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⵃⴻⴱⴱⵓⵛⵜ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⴱⴱⵓⵣ ⵉⵎⵍⴻⵍ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵏⴳⴰⵣ ⵉⵛⵛⴻⵎⵍⴻⵍ, ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵣⵡⴻⵖ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
19 e ali aparecer um lugar inchado e branco ou uma mancha avermelhada, a pessoa se apresentará ao sacerdote.
20 ⵅⵎⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⵃⴻⴱⴱⵓⵛⵜ.
20 Ele a examinará e, se parecer que a ferida ficou mais funda do que a pele, e os pelos do lugar se tornaram brancos, então ele declarará que a pessoa está impura. É um caso de doença contagiosa que começou no furúnculo.
21 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⵓⴼⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵥⴻⵟⵟⵓ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴷⵡⵉⵍ ⵢⵓⴵⴻⵖ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵢⴰⵔⵙⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
21 Mas, se o sacerdote descobrir que os pelos não estão brancos e que a ferida não está mais funda do que a pele, mas já se tornou branca, então ele mandará a pessoa ficar no isolamento sete dias.
22 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ. ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ.
22 Se a mancha se espalhou, é um caso de doença contagiosa, e o sacerdote declarará que a pessoa está impura.
23 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵏⴳⴰⵣ ⵉⵛⵛⴻⵎⵍⴻⵍ ⵏ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵖⵉⵔ ⵛⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵛⵛⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⴱⴱⵓⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ.
23 Mas, se a mancha não se espalhou, mas continua como estava, então é somente a cicatriz que o furúnculo deixou na pele. Portanto, o sacerdote declarará que a pessoa está pura.
24 ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⴻⵣⵣⵉⵎ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵓⵛⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⵢⴻⵣⵣⵉⵎ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵏⴳⴰⵣ ⵉⵛⵛⴻⵎⵍⴻⵍ, ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵣⵡⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ,
24 Se alguém se queimar, e no lugar queimado a ferida virar uma mancha avermelhada ou branca,
25 ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵓⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⴳⴰⵣ ⵉⵛⵛⴻⵎⵍⴻⵍ ⴰⵇⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵏⴳⴰⵣ ⵢⵓⴵⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵢⴻⵣⵣⵉⵎ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ. ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ. ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ.
25 o sacerdote examinará a mancha. Se os pelos do lugar se tornaram brancos, e a ferida ficou mais funda do que a pele, é uma doença contagiosa que começou com a queimadura, e o sacerdote declarará que a pessoa está impura.
26 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵉⵥⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⵍⵉ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⴳⴰⵣ ⵉⵛⵛⴻⵎⵍⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵏⴳⴰⵣ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⴵⵉⵖ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵙⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
26 Porém, se o sacerdote descobrir que os pelos na ferida não estão brancos, e que a ferida não está mais funda do que a pele, e a sua cor está clara, o sacerdote mandará a pessoa ficar no isolamento sete dias.
27 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵥⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⴳⴰⵣ ⴽⵜⴰⵔ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ, ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ. ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ.
27 No sétimo dia o sacerdote a examinará, e, se a mancha tiver se espalhado, então é uma doença contagiosa, e o sacerdote declarará que a pessoa está impura.
28 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵏⴳⴰⵣ ⵉⵛⵛⴻⵎⵍⴻⵍ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵖⵉⵔ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵙⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵄⴻⴱⴱⵓⵣ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ. ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵛⵛⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ.
28 Porém, se a mancha não se espalhou, mas continua como estava, e a sua cor está clara, então é uma inchação causada pela queimadura. Aí o sacerdote declarará que a pessoa está pura, pois se trata somente de uma cicatriz que a queimadura deixou.
29 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵓⴹⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⵎⴰⵔⵜ,
29 Quando um homem ou uma mulher tiver uma doença da pele na cabeça ou no queixo,
30 ⵓⵛⴰ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⴹⵓⵏ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⴱⴰⵏ ⵢⵓⴵⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉⵡⴰⵔⵖⴻⵏ ⴷ ⵉⵣⴷⴰⴷⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵜⵎⴰⵔⵜ.
30 o sacerdote examinará a pele. Se parecer que a ferida ficou mais funda do que a pele, e, se os cabelos dali estiverem amarelos e forem poucos, é uma doença contagiosa, e o sacerdote declarará que a pessoa está impura.
31 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ, ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⴵⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉⴱⴰⵔⵛⴰⵏⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
31 Se o sacerdote achar que a ferida não ficou mais funda do que a pele, e, se não houver nela cabelos escuros, então ele mandará a pessoa ficar no isolamento sete dias.
32 ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓⴹⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵎⵖⵉⵔ, ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⵓⴼⵉ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉⵡⴰⵔⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⴵⵉⵖ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ,
32 No sétimo dia ele a examinará; se a doença não tiver se espalhado e no lugar não houver cabelos amarelados, e, se a ferida não ficou mais funda do que a pele,
33 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴻⴼⴼ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵜⵜⵃⴻⴼⴼⵉ ⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵄⴰⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
33 então a pessoa rapará a cabeça ou o queixo, sem cortar os cabelos da parte doente. O sacerdote mandará que ela fique no isolamento mais sete dias
34 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ. ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵎⵖⵉⵔ ⵛⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⵓⴵⵉⵖ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵀ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ. ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵔⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵣⴷⵉⴳ.
34 e no sétimo dia examinará a pele. Se a doença não tiver se espalhado e, se não parecer que ficou mais funda do que a pele, o sacerdote declarará que a pessoa está pura. Ela lavará a roupa que estiver vestindo e estará pura.
35 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵏⵏⴻⵙ,
35 Mas, se depois disso a infecção se espalhar,
36 ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵅ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉⵡⴰⵔⵖⴻⵏ ⵄⴰⴷ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵅⵎⴻⵊ.
36 então o sacerdote examinará a pessoa. Se ele verificar que, de fato, a infecção se espalhou, não é preciso que ele procure cabelos amarelados; a pessoa está impura.
37 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⵜⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵥⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉⴱⴰⵔⵛⴰⵏⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵜᵉⴳⴳⴻⵏⴼⴰ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵣⴷⴻⴳ. ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ.
37 Mas, se na opinião do sacerdote a infecção não se espalhou, e ali estiverem crescendo cabelos escuros, então a infecção sarou. A pessoa está pura, e o sacerdote declarará que ela está pura.
38 ⵎⴰⵍⴰ ⴱⴰⵏⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵛⵛⴻⵎⵍⴻⵍⴻⵏ, ⵉⵛⵛⴻⵎⵍⴻⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⴻⵏ, ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ,
38 Quando um homem ou uma mulher tiver manchas brancas na pele,
39 ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⴱⴰⵏⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⴰⵔⵙⴰⵏ, ⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴼⵓⵔⵉ ⵏ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵣⴷⴻⴳ.
39 o sacerdote examinará a pessoa. Se as manchas forem de um branco pálido, é uma coisa sem importância. A pessoa está pura.
40 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⴰⵇⴻⵛⵛⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵣⴷⵉⴳ.
40 — ausente —
41 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴰⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜⴰⵍⴻⵇⵇⴰⵖⵜ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵇⴻⵛⵛⴰⵔ ⵡⴰⵀⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵣⴷⵉⴳ.
41 — ausente —
42 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴹⵓⵏ ⵉⵎⵍⴻⵍ ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵣⵡⴻⵖ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⴰⵇⴻⵛⵛⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵜ ⵜⴰⵇⴻⵛⵛⴰⵔⵜ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵇⴻⵛⵛⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴰⵇⴻⵛⵛⴰⵔⵜ.
42 Mas, se na parte pelada da cabeça aparecer uma mancha cor de rosa, é uma doença contagiosa.
43 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⴰⵄⴻⴱⴱⵓⵣ ⵏ ⵡⵓⴹⵓⵏ ⵉⵎⵍⴻⵍ, ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵣⵡⴻⵖ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵇⴻⵛⵛⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴰⵇⴻⵛⵛⴰⵔⵜ, ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⴰⵎ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵏ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ,
43 O sacerdote examinará o homem, e, se descobrir uma mancha cor de rosa, como as que aparecem na pele,
44 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴱⵓ-ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵉ ⵉⴵⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵉⵅⵎⴻⵊ. ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ, ⵓⴹⵓⵏ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ.”
44 é uma doença contagiosa. O homem está impuro, e o sacerdote declarará que está impuro por causa da infecção na cabeça.
45 “ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⴱⵓ-ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⵓⴹⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴹⵍⴻⵇ ⵉ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵍⴻⵃⵃⴻⴼ ⴰⵛⵍⴰⵖⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵢⴻⵏⵛⵉⵛ, ⴰⴷ ⵉⵍⴰⵖⴰ: ‘ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ! ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ!’
45 Uma pessoa que sofrer de uma doença contagiosa da pele deverá vestir roupas rasgadas, deixar os cabelos sem pentear, cobrir o rosto da boca para baixo e gritar: “Impuro, impuro!”
46 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⵓⴹⵓⵏ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵅⵎⴻⵊ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵅⵎⵓⵊ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.”
46 Enquanto sofrer de uma doença contagiosa, a pessoa continuará impura e precisará morar sozinha, fora do acampamento.
47 “ⵎⴰⵍⴰ ⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ, ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵜⴰⴹⵓⴼⵜ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ,
47 Quando aparecer mofo numa roupa feita de lã ou de linho,
48 ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵛⴹⴰⴹ ⵉⵅⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵉⵎⵎⵓⴷⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵜⴰⴹⵓⴼⵜ, ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵢⵉⵍⴻⵎ, ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵎ,
48 ou num tecido de linho ou de lã, ou num pedaço de couro, ou num objeto feito de couro,
49 ⵓ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵍⴻⵎ, ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵛⴹⴰⴹ ⵉⵅⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵉⵎⵎⵓⴷⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵎ, ⵜⴻⵣⵣⵉⵣⵓ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⵣⵡⴻⵖ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ. ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ.
49 se a mancha for esverdeada ou avermelhada, então é mofo e deve ser mostrado ao sacerdote.
50 ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵓⴹⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴹⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
50 O sacerdote examinará o objeto mofado e o colocará durante sete dias num lugar separado.
51 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴹⵓⵏ. ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵓⴹⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ, ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵛⴹⴰⴹ ⵉⵅⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵉⵎⵎⵓⴷⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵓⴹⵓⵏ ⴷ ⵍⴱⴰⵔⵙ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⵅⵎⴻⵊ.
51 No sétimo dia ele examinará a mancha, e, se ela se tiver espalhado, então o mofo é contagioso, e a roupa, ou o tecido, ou o couro, ou o objeto feito de couro está impuro ,
52 ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵉⵖ ⴰⴼⵉⵍⵓ ⴷ ⴰⵣⵉⵔⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⴰⴼⵉⵍⵓ ⵉⵎⵎⵓⴷⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⵏ ⵜⴰⴹⵓⴼⵜ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰ, ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵎ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵓⴹⵓⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
52 e o sacerdote o queimará. É mofo contagioso e deverá ser destruído pelo fogo.
53 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵓⴹⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵖⵉⵔ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ, ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵛⴹⴰⴹ ⵉⵅⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵉⵎⵎⵓⴷⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵎ,
53 Mas, se o sacerdote examinar a roupa, ou o tecido, ou o objeto de couro e descobrir que a mancha não se espalhou,
54 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵔⴷⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⵡⵓⴹⵓⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
54 então mandará lavar o objeto em que está a mancha e o colocará durante mais sete dias num lugar separado.
55 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵓⴹⵓⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵙⵉⵔⴷ, ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴹⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴱⴻⴷⴷⵉⵍ ⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⵓⴹⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵖⵉⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⵉ ⵉⵅⵎⴻⵊ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹⴻⴷ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⴰⵇⴰ ⵓⴹⵓⵏ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵢⵓⴵⴻⵖ ⵉⵜⵜᵉⵜⵜ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ.
55 Depois examinará o objeto outra vez, e, se a mancha não mudou de cor, mesmo que não se tenha espalhado, então ele está impuro e precisa ser queimado. É mofo contagioso, esteja na parte da frente ou na parte de trás do objeto.
56 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵓⴹⵓⵏ ⵢⴰⵔⵙⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵙⵉⵔⴷ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴻⵙⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ, ⵏⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵢⵉⵍⴻⵎ, ⵏⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⴹⴰⴹ ⵉⵅⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵉⵎⵎⵓⴷⴻⵏ.
56 Mas, se o sacerdote descobrir que a mancha perdeu a cor depois de ter sido lavada, então ele rasgará aquela parte da roupa, do couro ou do tecido.
57 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴱⴰⵏ ⵡⵓⴹⵓⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ, ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵛⴹⴰⴹ ⵉⵅⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵉⵎⵎⵓⴷⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵉⴷⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵍⴱⴰⵔⵚ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵓⴹⵓⵏ.
57 Mas, se depois disso o mofo aparecer de novo, então é mofo contagioso, e o objeto deve ser queimado.
58 ⴰⵔⵔⵓⴹ, ⵏⵉⵖ ⴰⴼⵉⵍⵓ ⴷ ⴰⵣⵉⵔⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⴰⴼⵉⵍⵓ ⵉⵎⵎⵓⴷⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⵉⵔⴷⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵉⵔⵓⵃ ⵅⴰⵙ ⵡⵓⴹⵓⵏ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⵉⵔⴷⴻⴷ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵣⴷⵉⴳ.”
58 Se o objeto for lavado, e a mancha desaparecer, então deve ser lavado mais uma vez e aí estará puro .
59 ⵡⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⵔⴼ ⵏ ⵡⵓⴹⵓⵏ ⵏ ⵍⴱⴰⵔⵚ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵜⴰⴹⵓⴼⵜ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⴹ ⵉⵅⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵉⵎⵎⵓⴷⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵎⴰ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵙ ⵜⴻⵣⴷⴻⴳ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⵏⵏⴻⵙ.
59 São essas as leis a respeito do mofo em roupa feita de lã ou de linho, ou em tecidos, ou em objetos de couro, a fim de se poder dizer se estão puros ou impuros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.