Lamentações 3
rift (RIFT) vs ACF
1 ⴰⵍⵉⴼ. ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉⵥⵔⵉⵏ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ
1 Eu sou aquele homem que viu a aflição pela vara do seu furor.
2 ⴰⵍⵉⴼ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⴰⵢⵉ
2 Ele me guiou e me fez andar em trevas e não na luz.
3 ⴰⵍⵉⴼ. ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ,
3 Deveras fez virar e revirar a sua mão contra mim o dia todo.
4 ⴱⵉⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴹⴻⵢⵢⴻⵄ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ ⵉⵏⵓ,
4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, quebrou os meus ossos.
5 ⴱⵉⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴱⵏⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉⵢⵢⴻⵜ ⵅⴰⴼⵉ
5 Edificou contra mim, e me cercou de fel e trabalho.
6 ⴱⵉⵜ. ⴷⵉ ⵟⵟⵍⴰⵎ ⵉⵊⵊⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵖ,
6 Assentou-me em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito.
7 ⴳⵉⵎⴻⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴻⵍⵍⴻⵄ ⴰⵢⵉ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ,
7 Cercou-me de uma sebe, e não posso sair; agravou os meus grilhões.
8 ⴳⵉⵎⴻⵍ. ⵄⴰⴷ ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵜⵜⵍⴰⵖⵉⵖ ⵓ ⵙⵖⵓⵢⵢⵓⵖ,
8 Ainda quando clamo e grito, ele exclui a minha oração.
9 ⴳⵉⵎⴻⵍ. ⵙ ⵜⵚⵓⴹⴰⵔ ⵉⵏⵊⴰⵔⴻⵏ
9 Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
10 ⴷⴰⵍⵉⵜ. ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵎ ⴷⴷⵓⴱ ⵉⵜⵜⵃⴰⵎⴰⵏ,
10 Fez-se-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.
11 ⴷⴰⵍⵉⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⵥⵥⴻⵍ ⵅⴰⴼⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ,
11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.
12 ⴷⴰⵍⵉⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵎⵃⴻⴹ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵏⵏⴻⵙ
12 Armou o seu arco, e me pôs como alvo à flecha.
13 ⵀⵉ. ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵇⵔⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ
13 Fez entrar nos meus rins as flechas da sua aljava.
14 ⵀⵉ. ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⴹⵀⴰⵛⵜ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ,
14 Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo, e a sua canção todo o dia.
15 ⵀⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵊⵊⵉⵡⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⵙ ⵜⴰⵔⵣⵓⴳⵉ,
15 Fartou-me de amarguras, embriagou-me de absinto.
16 ⵡⴰⵡ. ⵜⵉⵖⵎⴰⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵣⴻⵄⵄⴼⴻⵏⵜ
16 Quebrou com cascalho os meus dentes, abaixou-me na cinza.
17 ⵡⴰⵡ. ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⴷ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵍⴻⵀⵏⴰ,
17 E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.
18 ⵡⴰⵡ. ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: “ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⴹⴰ,
18 Então disse eu: Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no Senhor.
19 ⵣⴰⵢⵉⵏ. ⵄⵇⴻⵍ ⵅ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵉⵏⵓ,
19 Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do fel.
20 ⵣⴰⵢⵉⵏ. ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ,
20 Minha alma certamente disto se lembra, e se abate dentro de mim.
21 ⵣⴰⵢⵉⵏ. ⴰⵢⴰ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵜ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⵍ,
21 Disto me recordarei na minha mente; por isso esperarei.
22 ⵅⵉⵜ. ⵙ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
22 As misericórdias do Senhor são a causa de não sermos consumidos, porque as suas misericórdias não têm fim;
23 ⵅⵉⵜ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵊⴷⵉⴷ ⴽⵓⵍ ⵚⵚⴱⴻⵃ,
23 Novas são cada manhã; grande é a tua fidelidade.
24 ⵅⵉⵜ. ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ,
24 A minha porção é o Senhor, diz a minha alma; portanto esperarei nele.
25 ⵜⵉⵜ. ⵉⵚⴱⴻⵃ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵙⵙⵉⵜⵉⵎⴻⵏ,
25 Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
26 ⵜⵉⵜ. ⴰⵇⴰ ⵎⵍⵉⵃ ⴰⵔⴰⵊⵉ ⵙ ⵓⵙⵉⵜⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ,
26 Bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salvação do Senhor.
27 ⵜⵉⵜ. ⵎⵍⵉⵃ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ
27 Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.
28 ⵢⵓⴷ. ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵃⴰⴼⵉ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵖⴷ,
28 Assente-se solitário e fique em silêncio; porquanto Deus o pôs sobre ele.
29 ⵢⵓⴷ. ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ,
29 Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança.
30 ⵢⵓⴷ. ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⴰⵎⴻⴳⴳⵉⵣ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵛⵛⴰⵜⴻⵏ,
30 Dê a sua face ao que o fere; farte-se de afronta.
31 ⴽⴰⴼ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵏⴻⵟⵟⴰⵔ ⵃⴻⴷ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ,
31 Pois o Senhor não rejeitará para sempre.
32 ⴽⴰⴼ. ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵛⴹⴻⵏ ⵃⴻⴷ,
32 Pois, ainda que entristeça a alguém, usará de compaixão, segundo a grandeza das suas misericórdias.
33 ⴽⴰⴼ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔ
33 Porque não aflige nem entristece de bom grado aos filhos dos homens.
34 ⵍⴰⵎⵉⴷ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵍⴻⴱⵣⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ
34 Pisar debaixo dos seus pés a todos os presos da terra,
35 ⵍⴰⵎⵉⴷ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵃⴰⵔⵔⴼⴻⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ
35 Perverter o direito do homem perante a face do Altíssimo,
36 ⵍⴰⵎⵉⴷ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵇⴻⵍⴱⴻⵏ ⴷⴷⴻⵄⵡⴻⵜ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ,
36 Subverter ao homem no seu pleito, não o veria o Senhor?
37 ⵎⵉⵎ. ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ
37 Quem é aquele que diz, e assim acontece, quando o Senhor o não mande?
38 ⵎⵉⵎ. ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ
38 Porventura da boca do Altíssimo não sai tanto o mal como o bem?
39 ⵎⵉⵎ. ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵛⴻⵜⵛⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵄⴰⴷ?
39 De que se queixa, pois, o homem vivente? Queixe-se cada um dos seus pecados.
40 ⵏⵓⵏ. ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵅⵣⴰⵔ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ,
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, e provemo-los, e voltemos para o Senhor.
41 ⵏⵓⵏ. ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ
41 Levantemos os nossos corações com as mãos para Deus nos céus, dizendo:
42 ⵏⵓⵏ. ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⵄⴻⴷⴷⴰ ⵓ ⵏⵖⴻⵡⵡⴻⵖ,
42 Nós transgredimos, e fomos rebeldes; por isso tu não perdoaste.
43 ⵙⴰⵎⵉⵅ. ⵛⴻⴽ ⵜⵍⴻⵃⵃⴼⴻⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵙ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ,
43 Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não perdoaste.
44 ⵙⴰⵎⵉⵅ. ⵜⵍⴻⵃⵃⴼⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ,
44 Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.
45 ⵙⴰⵎⵉⵅ. ⵛⴻⴽ ⵜⴰⵔⵔⵉⴷ-ⴷⴷ ⴰⵏⴻⵖ
45 Como escória e refugo nos puseste no meio dos povos.
46 ⴱⵉ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ
46 Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.
47 ⴱⵉ. ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⴰ ⴷ ⵍⴼⴻⵅ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ,
47 Temor e laço vieram sobre nós, assolação e destruição.
48 ⴱⵉ. ⵣⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏⵜ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ
48 Torrentes de água derramaram os meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.
49 ⵄⴰⵢⵉⵏ. ⵜⵉⵟⵟ ⵉⵏⵓ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜᵉⵜⵜⴰⵣⵣⴻⵍ ⵙ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ,
49 Os meus olhos choram, e não cessam, porque não há descanso,
50 ⵄⴰⵢⵉⵏ. ⴰⵍ ⴷ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵊⵊ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ,
50 Até que o Senhor atente e veja desde os céus.
51 ⵄⴰⵢⵉⵏ. ⵜⵉⵟⵟ ⵉⵏⵓ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⴰⵢⵉ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ
51 Os meus olhos entristecem a minha alma, por causa de todas as filhas da minha cidade.
52 ⵜⵙⴰⴷⵉ. ⴰⵔⴻⴷⴷⴼⴻⵏ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ,
52 Como ave me caçam os que, sem causa, são meus inimigos.
53 ⵜⵙⴰⴷⵉ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴱⴻⴽⵎⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵏⵓ,
53 Cortaram-me a vida na masmorra, e lançaram pedras sobre mim.
54 ⵜⵙⴰⴷⵉ. ⴰⵎⴰⵏ ⵃⴻⵎⵍⴻⵏ-ⴷⴷ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵉⵏⵓ,
54 águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
55 ⵇⵓⴼ. ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵏⴻⵛⵛ ⵍⴰⵖⵉⵖ ⵅ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ,
55 Invoquei o teu nome, Senhor, desde a mais profunda masmorra.
56 ⵇⵓⴼ. ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ,
56 Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.
57 ⵇⵓⴼ. ⵛⴻⴽ ⵜⵓⵙⵉⴷ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ
57 Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas.
58 ⵔⵉⵅ. ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ,
58 Pleiteaste, Senhor, as causas da minha alma, remiste a minha vida.
59 ⵔⵉⵅ. ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⴷⴷⴻⴵ ⵉ ⴷⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ,
59 Viste, Senhor, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
60 ⵔⵉⵅ. ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵅⵍⴰⴼ ⵏⵙⴻⵏ,
60 Viste toda a sua vingança, todos os seus pensamentos contra mim.
61 ⵛⵉⵏ. ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵍⵃⴻⴳⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ,
61 Ouviste a sua afronta, Senhor, todos os seus pensamentos contra mim,
62 ⵛⵉⵏ. ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵏ
62 Os lábios dos que se levantam contra mim e os seus desígnios me são contrários todo o dia.
63 ⵛⵉⵏ. ⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⵉⵎⵉ ⴷ ⵓⴱⴻⴷⴷⵉ ⵏⵙⴻⵏ,
63 Observa-os ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua música.
64 ⵜⴰⴼ. ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⴻⴵⴻⵚ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ
64 Tu lhes darás recompensa, Senhor, conforme a obra das suas mãos.
65 ⵜⴰⴼ. ⵙⴷⴰⵖⵔⴻⵍ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
65 Tu lhes darás ânsia de coração, maldição tua sobre eles.
66 ⵜⴰⴼ. ⴹⴼⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ,
66 Na tua ira os perseguirás, e os destruirás de debaixo dos céus do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.