Lucas 2
rift (RIFT) vs VC
1 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵣⵉ ⵇⴰⵢⵚⴰⵔ ⵓⵖⵓⵙⵜⵓⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Naqueles tempos apareceu um decreto de César Augusto, ordenando o recenseamento de toda a terra.
2 ⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ-ⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵇⵉⵔⵉⵏⵉⵢⵓⵙ ⵉⵃⴻⴽⴽⴻⵎ ⴷⵉ ⵙⵓⵔⵉⵢⴰ.
2 Este recenseamento foi feito antes do governo de Quirino, na Síria.
3 ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵍⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ.
3 Todos iam alistar-se, cada um na sua cidade.
4 ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵣⵉ ⵏⵏⴰⵚⵉⵔⴰ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷⵉ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ, ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ ⵓⵎⵉ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵍ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ,
4 Também José subiu da Galiléia, da cidade de Nazaré, à Judéia, à Cidade de Davi, chamada Belém, porque era da casa e família de Davi,
5 ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵜⴰⵏⴻⵅⴹⴰⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ.
5 para se alistar com a sua esposa Maria, que estava grávida.
6 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏⵏⵉ, ⵇⴻⴼⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵓ.
6 Estando eles ali, completaram-se os dias dela.
7 ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ, ⵜⴻⵙⵙⴻⵏⵏⴻⴹ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵃⵍⵓⵛⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵙ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴽⵓⵔⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ.
7 E deu à luz seu filho primogênito, e, envolvendo-o em faixas, reclinou-o num presépio; porque não havia lugar para eles na hospedaria.
8 ⴷⵉ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ, ⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
8 Havia nos arredores uns pastores, que vigiavam e guardavam seu rebanho nos campos durante as vigílias da noite.
9 ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⵔⵖ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴻⴹ ⴰⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵍⴻⵃⵃⴻⴼ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ.
9 Um anjo do Senhor apareceu-lhes e a glória do Senhor refulgiu ao redor deles, e tiveram grande temor.
10 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⵉ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵎ ⵛⴰ, ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
10 O anjo disse-lhes: Não temais, eis que vos anuncio uma boa nova que será alegria para todo o povo:
11 ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⵇ ⴰⵡⴻⵎ-ⴷⴷ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵓⵎⵙⴻⵏⵊⴻⵎ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
11 hoje vos nasceu na Cidade de Davi um Salvador, que é o Cristo Senhor.
12 ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ: ⴰⴷ ⵜⴰⴼⴻⵎ ⴰⵙⴻⵢⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴻⴹ ⴷⵉ ⵜⴻⵃⵍⵓⵛⵉⵏ, ⵉⵎⵎⴰⵔⵙ ⴷⵉ ⵍⴽⵓⵔⵉ.”
12 Isto vos servirá de sinal: achareis um recém-nascido envolto em faixas e posto numa manjedoura.
13 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵖⴰⵛⵉ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵃⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ:
13 E subitamente ao anjo se juntou uma multidão do exército celeste, que louvava a Deus e dizia:
14 “ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ,
14 Glória a Deus no mais alto dos céus e na terra paz aos homens, objetos da benevolência {divina}.
15 ⵓⵎⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏⵜ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵔⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵥⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵙⵉⴷⵉ.”
15 Depois que os anjos os deixaram e voltaram para o céu, falaram os pastores uns com os outros: Vamos até Belém e vejamos o que se realizou e o que o Senhor nos manifestou.
16 ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵙ ⵜⴰⵣⵍⴰ, ⵓⴼⵉⵏ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴷ ⵓⵙⴻⵢⵎⵉ ⵉⵎⵎⴰⵔⵙ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⴷⵡⴻⴷ.
16 Foram com grande pressa e acharam Maria e José, e o menino deitado na manjedoura.
17 ⵓⵎⵉ ⵜ ⵥⵔⵉⵏ, ⵄⴰⵡⴷⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰⵏ ⵅ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ.
17 Vendo-o, contaram o que se lhes havia dito a respeito deste menino.
18 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵍⵉⵏ, ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⵙ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⴰⵏ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ.
18 Todos os que os ouviam admiravam-se das coisas que lhes contavam os pastores.
19 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵅⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ, ⵜᵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴰⵚ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
19 Maria conservava todas estas palavras, meditando-as no seu coração.
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ, ⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵃⴻⵏ ⵓ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴰⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵙⵍⵉⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵥⵔⵉⵏ, ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ.
20 Voltaram os pastores, glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, e que estava de acordo com o que lhes fora dito.
21 ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵜⴻⵏ ⵓⵙⴻⵢⵎⵉ, ⵙⴻⵎⵎⴰⵏ ⵜ ‘ⵢⴰⵙⵓⵄ’, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵜ ⵉⵙⴻⵎⵎⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⵙⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ.
21 Completados que foram os oito dias para ser circuncidado o menino, foi-lhe posto o nome de Jesus, como lhe tinha chamado o anjo, antes de ser concebido no seio materno.
22 ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵏⵙⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ
22 Concluídos os dias da sua purificação segundo a Lei de Moisés, levaram-no a Jerusalém para o apresentar ao Senhor,
23 - ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴰⵇⴰ ⴽⵓⵍ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵎⵎⴰ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ!’ -
23 conforme o que está escrito na lei do Senhor: Todo primogênito do sexo masculino será consagrado ao Senhor {Ex 13,2};
24 ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴷⴱⵉⵔⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵜⵢⵓⵢⴰ ⵏ ⵉⵡⴰⵔⵔⵓⴹⴻⵏ ⵏ ⵉⴷⴱⵉⵔⴻⵏ.
24 e para oferecerem o sacrifício prescrito pela lei do Senhor, um par de rolas ou dois pombinhos.
25 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ-ⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ, ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰ ⴰⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵅⴰⵙ.
25 Ora, havia em Jerusalém um homem chamado Simeão. Este homem, justo e piedoso, esperava a consolação de Israel, e o Espírito Santo estava nele.
26 ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉⵡⴻⵃⵃⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉ ⵛⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵥⴰⵔ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
26 Fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que não morreria sem primeiro ver o Cristo do Senhor.
27 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴰⵎ ⵜ ⵉⵄⴰⵔⵔⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵍⵡⴰⵍⵉⴷⵉⵏ ⵙ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⴰⵄⵉⴷⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
27 Impelido pelo Espírito Santo, foi ao templo. E tendo os pais apresentado o menino Jesus, para cumprirem a respeito dele os preceitos da lei,
28 ⵉⴽⵙⵉ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
28 tomou-o em seus braços e louvou a Deus nestes termos:
29 “\+tl ⴰ\+tl* ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⴻⵊⵊ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ
29 Agora, Senhor, deixai o vosso servo ir em paz, segundo a vossa palavra.
30 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵥⵔⵉⵏⵜ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
30 Porque os meus olhos viram a vossa salvação
31 ⵉ ⵜⴻⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ:
31 que preparastes diante de todos os povos,
32 ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ
32 como luz para iluminar as nações, e para a glória de vosso povo de Israel.
33 ⵉⵜⴻⴱⵀⴻⵜ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵙ ⵎⵉⵏ ⵅⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰⵏ.
33 Seu pai e sua mãe estavam admirados das coisas que dele se diziam.
34 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴰⵔⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ:
34 Simeão abençoou-os e disse a Maria, sua mãe: Eis que este menino está destinado a ser uma causa de queda e de soerguimento para muitos homens em Israel, e a ser um sinal que provocará contradições,
35 ⴰⴷ ⵉⵛⵓⵇ ⵙⵙⵉⴼ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵎ,
35 a fim de serem revelados os pensamentos de muitos corações. E uma espada transpassará a tua alma.
36 ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵏⴰⴱⵉⵜ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴼⴰⵏⵡⵉⵍ, ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴰⵛⵉⵔ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵡⵙⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵜⴻⴷⴷⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵜⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⴷ ⵜⴰⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ.
36 Havia também uma profetisa chamada Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser; era de idade avançada.
37 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵜⵎⴰⵏⵢⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴱⴻⵄⵄⵉⴷ ⵛⴰ ⵅ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵄⴻⴱⴱⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵓⵥⵓⵎⵎⵉ ⴷ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴷ ⵡⴰⵙⵙ.
37 Depois de ter vivido sete anos com seu marido desde a sua virgindade, ficara viúva, e agora com oitenta e quatro anos não se apartava do templo, servindo a Deus noite e dia em jejuns e orações.
38 ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵜᵉⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵃ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⴻⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵅⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
38 Chegando ela à mesma hora, louvava a Deus e falava de Jesus a todos aqueles que em Jerusalém esperavam a libertação.
39 ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴽⵓⵍⵛⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⵏⴰⵚⵉⵔⴰ ⴷⵉ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ.
39 Após terem observado tudo segundo a lei do Senhor, voltaram para a Galiléia, à sua cidade de Nazaré.
40 ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉⴳⴳⴰⵎ, ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵜⵉⵖⵉⵜ, ⵓ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵅⴰⵙ.
40 O menino ia crescendo e se fortificava: estava cheio de sabedoria, e a graça de Deus repousava nele.
41 ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴰⴵ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵜⵔⴰⵃⴻⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴷⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ.
41 Seus pais iam todos os anos a Jerusalém para a festa da Páscoa.
42 ⵓⵎⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⵉⴷ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
42 Tendo ele atingido doze anos, subiram a Jerusalém, segundo o costume da festa.
43 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵄⴷⵓⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ, ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ-ⴷⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵓⵎⵉ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴳⵉⴱⴻⵏ ⵛⴰ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
43 Acabados os dias da festa, quando voltavam, ficou o menino Jesus em Jerusalém, sem que os seus pais o percebessem.
44 ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵊⴰⵔ ⵉⵎⵙⴻⴱⵔⵉⴷⴻⵏ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵛⵍⵉ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ, ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵅⴰⵙ ⵊⴰⵔ ⵍⴰⴵ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ.
44 Pensando que ele estivesse com os seus companheiros de comitiva, andaram caminho de um dia e o buscaram entre os parentes e conhecidos.
45 ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵓⴼⵉⵏ, ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵅⴰⵙ.
45 Mas não o encontrando, voltaram a Jerusalém, à procura dele.
46 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵓⴼⵉⵏ ⵜ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵉⵎⴻⵙⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ, ⵉⵜⵜⵙⴻⵇⵙⴰ ⵜⴻⵏ.
46 Três dias depois o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo-os e interrogando-os.
47 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵍⵉⵏ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰ.
47 Todos os que o ouviam estavam maravilhados da sabedoria de suas respostas.
48 ⵍⴰⵎⵉ ⵜ ⵥⵔⵉⵏ, ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ. ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ: “ⴰ ⵎⵎⵉ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⵎⵎⵓ? ⴰⵇⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⵏⴻⴷⵄⴻⵇ ⵙ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵜ ⵅⴰⴽ.”
48 Quando eles o viram, ficaram admirados. E sua mãe disse-lhe: Meu filho, que nos fizeste?! Eis que teu pai e eu andávamos à tua procura, cheios de aflição.
49 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⴰⵔⵣⵓⵎ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⴳⵉⴱⴻⵎ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ?”
49 Respondeu-lhes ele: Por que me procuráveis? Não sabíeis que devo ocupar-me das coisas de meu Pai?
50 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴼⵀⵉⵎⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ.
50 Eles, porém, não compreenderam o que ele lhes dissera.
51 ⵓⵛⴰ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵏⵏⴰⵚⵉⵔⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵔⵔⴰⵢ. ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵜⵅⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
51 Em seguida, desceu com eles a Nazaré e lhes era submisso. Sua mãe guardava todas estas coisas no seu coração.
52 ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴷⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴷⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵢⴻⵡⴷⴰⵏ.
52 E Jesus crescia em estatura, em sabedoria e graça, diante de Deus e dos homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.