Lucas 2
rift (RIFT) vs ARA
1 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵣⵉ ⵇⴰⵢⵚⴰⵔ ⵓⵖⵓⵙⵜⵓⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Naqueles dias, foi publicado um decreto de César Augusto, convocando toda a população do império para recensear-se.
2 ⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ-ⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵇⵉⵔⵉⵏⵉⵢⵓⵙ ⵉⵃⴻⴽⴽⴻⵎ ⴷⵉ ⵙⵓⵔⵉⵢⴰ.
2 Este, o primeiro recenseamento, foi feito quando Quirino era governador da Síria.
3 ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵍⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ.
3 Todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade.
4 ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵣⵉ ⵏⵏⴰⵚⵉⵔⴰ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷⵉ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ, ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓⴷⵉⵢⵢⴰ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ ⵓⵎⵉ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓ ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵍ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ,
4 José também subiu da Galileia, da cidade de Nazaré, para a Judeia, à cidade de Davi, chamada Belém, por ser ele da casa e família de Davi,
5 ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ, ⵜⴰⵏⴻⵅⴹⴰⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵙ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ.
5 a fim de alistar-se com Maria, sua esposa, que estava grávida.
6 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏⵏⵉ, ⵇⴻⴼⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵓ.
6 Estando eles ali, aconteceu completarem-se-lhe os dias,
7 ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ, ⵜⴻⵙⵙⴻⵏⵏⴻⴹ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵃⵍⵓⵛⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵙ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵍⴽⵓⵔⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ.
7 e ela deu à luz o seu filho primogênito, enfaixou-o e o deitou numa manjedoura, porque não havia lugar para eles na hospedaria.
8 ⴷⵉ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ, ⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⵉⵃⵉⵎⵔⵉⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
8 Havia, naquela mesma região, pastores que viviam nos campos e guardavam o seu rebanho durante as vigílias da noite.
9 ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⵔⵖ ⵅⴰⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴻⴹ ⴰⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵍⴻⵃⵃⴻⴼ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ.
9 E um anjo do Senhor desceu aonde eles estavam, e a glória do Senhor brilhou ao redor deles; e ficaram tomados de grande temor.
10 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⵉ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵎ ⵛⴰ, ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
10 O anjo, porém, lhes disse: Não temais; eis aqui vos trago boa-nova de grande alegria, que o será para todo o povo:
11 ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⵇ ⴰⵡⴻⵎ-ⴷⴷ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵓⵎⵙⴻⵏⵊⴻⵎ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ.
11 é que hoje vos nasceu, na cidade de Davi, o Salvador, que é Cristo, o Senhor.
12 ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ: ⴰⴷ ⵜⴰⴼⴻⵎ ⴰⵙⴻⵢⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴻⴹ ⴷⵉ ⵜⴻⵃⵍⵓⵛⵉⵏ, ⵉⵎⵎⴰⵔⵙ ⴷⵉ ⵍⴽⵓⵔⵉ.”
12 E isto vos servirá de sinal: encontrareis uma criança envolta em faixas e deitada em manjedoura.
13 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵖⴰⵛⵉ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵃⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ:
13 E, subitamente, apareceu com o anjo uma multidão da milícia celestial, louvando a Deus e dizendo:
14 “ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ,
14 Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens, a quem ele quer bem.
15 ⵓⵎⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏⵜ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵔⴰⵃ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵥⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵙⵉⴷⵉ.”
15 E, ausentando-se deles os anjos para o céu, diziam os pastores uns aos outros: Vamos até Belém e vejamos os acontecimentos que o Senhor nos deu a conhecer.
16 ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵙ ⵜⴰⵣⵍⴰ, ⵓⴼⵉⵏ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴷ ⵓⵙⴻⵢⵎⵉ ⵉⵎⵎⴰⵔⵙ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⴷⵡⴻⴷ.
16 Foram apressadamente e acharam Maria e José e a criança deitada na manjedoura.
17 ⵓⵎⵉ ⵜ ⵥⵔⵉⵏ, ⵄⴰⵡⴷⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰⵏ ⵅ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ.
17 E, vendo-o, divulgaram o que lhes tinha sido dito a respeito deste menino.
18 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵍⵉⵏ, ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⵙ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⵏⴰⵏ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ.
18 Todos os que ouviram se admiraram das coisas referidas pelos pastores.
19 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵅⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ, ⵜᵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴰⵚ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
19 Maria, porém, guardava todas estas palavras, meditando-as no coração.
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ, ⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵃⴻⵏ ⵓ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴰⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵙⵍⵉⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵥⵔⵉⵏ, ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ.
20 Voltaram, então, os pastores glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, como lhes fora anunciado.
21 ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵜⴻⵏ ⵓⵙⴻⵢⵎⵉ, ⵙⴻⵎⵎⴰⵏ ⵜ ‘ⵢⴰⵙⵓⵄ’, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵜ ⵉⵙⴻⵎⵎⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⵙⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ.
21 Completados oito dias para ser circuncidado o menino, deram-lhe o nome de Jesus , como lhe chamara o anjo, antes de ser concebido.
22 ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵏⵙⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ, ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ
22 Passados os dias da purificação deles segundo a Lei de Moisés, levaram-no a Jerusalém para o apresentarem ao Senhor,
23 - ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴰⵇⴰ ⴽⵓⵍ ⵎⵎⵉⵙ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵎⵎⴰ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ!’ -
23 conforme o que está escrito na Lei do Senhor: Todo primogênito ao Senhor será consagrado;
24 ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ: ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴷⴱⵉⵔⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵜⵢⵓⵢⴰ ⵏ ⵉⵡⴰⵔⵔⵓⴹⴻⵏ ⵏ ⵉⴷⴱⵉⵔⴻⵏ.
24 e para oferecer um sacrifício, segundo o que está escrito na referida Lei: Um par de rolas ou dois pombinhos.
25 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ-ⴰ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ, ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰ ⴰⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵅⴰⵙ.
25 Havia em Jerusalém um homem chamado Simeão; homem este justo e piedoso que esperava a consolação de Israel; e o Espírito Santo estava sobre ele.
26 ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉⵡⴻⵃⵃⴰ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉ ⵛⴰ ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵥⴰⵔ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
26 Revelara-lhe o Espírito Santo que não passaria pela morte antes de ver o Cristo do Senhor.
27 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴰⵎ ⵜ ⵉⵄⴰⵔⵔⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵍⵡⴰⵍⵉⴷⵉⵏ ⵙ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴳⴳⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⴰⵄⵉⴷⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
27 Movido pelo Espírito, foi ao templo; e, quando os pais trouxeram o menino Jesus para fazerem com ele o que a Lei ordenava,
28 ⵉⴽⵙⵉ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
28 Simeão o tomou nos braços e louvou a Deus, dizendo:
29 “\+tl ⴰ\+tl* ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⴻⵊⵊ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ
29 Agora, Senhor, podes despedir em paz o teu servo, segundo a tua palavra;
30 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵥⵔⵉⵏⵜ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ,
30 porque os meus olhos já viram a tua salvação,
31 ⵉ ⵜⴻⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ:
31 a qual preparaste diante de todos os povos:
32 ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ
32 luz para revelação aos gentios, e para glória do teu povo de Israel.
33 ⵉⵜⴻⴱⵀⴻⵜ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵙ ⵎⵉⵏ ⵅⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰⵏ.
33 E estavam o pai e a mãe do menino admirados do que dele se dizia.
34 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴰⵔⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ:
34 Simeão os abençoou e disse a Maria, mãe do menino: Eis que este menino está destinado tanto para ruína como para levantamento de muitos em Israel e para ser alvo de contradição
35 ⴰⴷ ⵉⵛⵓⵇ ⵙⵙⵉⴼ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵎ,
35 (também uma espada traspassará a tua própria alma), para que se manifestem os pensamentos de muitos corações.
36 ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵏⴰⴱⵉⵜ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵃⴰⵏⵏⴰ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴼⴰⵏⵡⵉⵍ, ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴰⵛⵉⵔ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵡⵙⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ. ⵜⴻⴷⴷⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⵜⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⴷ ⵜⴰⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ.
36 Havia uma profetisa, chamada Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser, avançada em dias, que vivera com seu marido sete anos desde que se casara
37 ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵜⵎⴰⵏⵢⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴱⴻⵄⵄⵉⴷ ⵛⴰ ⵅ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵄⴻⴱⴱⴻⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵓⵥⵓⵎⵎⵉ ⴷ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴷ ⵡⴰⵙⵙ.
37 e que era viúva de oitenta e quatro anos. Esta não deixava o templo, mas adorava noite e dia em jejuns e orações.
38 ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵜᵉⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴰⵃ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⴻⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵅⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
38 E, chegando naquela hora, dava graças a Deus e falava a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém.
39 ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴽⵓⵍⵛⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵏⵏⴰⵚⵉⵔⴰ ⴷⵉ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ.
39 Cumpridas todas as ordenanças segundo a Lei do Senhor, voltaram para a Galileia, para a sua cidade de Nazaré.
40 ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⵉⴳⴳⴰⵎ, ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵜⵉⵖⵉⵜ, ⵓ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵅⴰⵙ.
40 Crescia o menino e se fortalecia, enchendo-se de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
41 ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴰⴵ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵜⵔⴰⵃⴻⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴷⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ.
41 Ora, anualmente iam seus pais a Jerusalém, para a Festa da Páscoa.
42 ⵓⵎⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⵉⴷ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
42 Quando ele atingiu os doze anos, subiram a Jerusalém, segundo o costume da festa.
43 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵄⴷⵓⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ, ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ-ⴷⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵓⵎⵉ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴳⵉⴱⴻⵏ ⵛⴰ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
43 Terminados os dias da festa, ao regressarem, permaneceu o menino Jesus em Jerusalém, sem que seus pais o soubessem.
44 ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵊⴰⵔ ⵉⵎⵙⴻⴱⵔⵉⴷⴻⵏ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵉⵛⵍⵉ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ, ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵅⴰⵙ ⵊⴰⵔ ⵍⴰⴵ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ.
44 Pensando, porém, estar ele entre os companheiros de viagem, foram caminho de um dia e, então, passaram a procurá-lo entre os parentes e os conhecidos;
45 ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵓⴼⵉⵏ, ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵅⴰⵙ.
45 e, não o tendo encontrado, voltaram a Jerusalém à sua procura.
46 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵓⴼⵉⵏ ⵜ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵉⵎⴻⵙⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ, ⵉⵜⵜⵙⴻⵇⵙⴰ ⵜⴻⵏ.
46 Três dias depois, o acharam no templo, assentado no meio dos doutores, ouvindo-os e interrogando-os.
47 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵍⵉⵏ ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰ.
47 E todos os que o ouviam muito se admiravam da sua inteligência e das suas respostas.
48 ⵍⴰⵎⵉ ⵜ ⵥⵔⵉⵏ, ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ. ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ: “ⴰ ⵎⵎⵉ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⵎⵎⵓ? ⴰⵇⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵛ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⵏⴻⴷⵄⴻⵇ ⵙ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵜ ⵅⴰⴽ.”
48 Logo que seus pais o viram, ficaram maravilhados; e sua mãe lhe disse: Filho, por que fizeste assim conosco? Teu pai e eu, aflitos, estamos à tua procura.
49 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⴰⵔⵣⵓⵎ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴰⵔⴳⵉⴱⴻⵎ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ?”
49 Ele lhes respondeu: Por que me procuráveis? Não sabíeis que me cumpria estar na casa de meu Pai?
50 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴼⵀⵉⵎⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ.
50 Não compreenderam, porém, as palavras que lhes dissera.
51 ⵓⵛⴰ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵏⵏⴰⵚⵉⵔⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵔⵔⴰⵢ. ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵜⵅⴻⵎⵎⴻⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ-ⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
51 E desceu com eles para Nazaré; e era-lhes submisso. Sua mãe, porém, guardava todas estas coisas no coração.
52 ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴷⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴷⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵢⴻⵡⴷⴰⵏ.
52 E crescia Jesus em sabedoria, estatura e graça, diante de Deus e dos homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.