Lucas 19

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵓⵎⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⵉⵃⴰ, ⵉⵛⵓⵇ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ,
1 E Jesus entrou e passou por Jericó.
2 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵣⴰⴽⴽⴰⵢⵓ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴹⴹⴰⵔⵉⴱⴰ.
2 E eis que havia ali um homem, chamado Zaqueu, que era chefe entre os publicanos, e ele era rico.
3 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵙ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵖⴰⵛⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴰⴽⴽⴰⵢⵓ ⴷ ⴰⵇⵓⴹⴰⴹ ⵏ ⵜⵉⴷⴷⵉ.
3 E ele procurava ver quem era Jesus, e não podia, por causa da multidão, porque ele era de pequena estatura.
4 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵔⵜⵓ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵥⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴻⴽⴽ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ.
4 E ele correndo adiante, subiu em uma árvore de sicômoro para vê-lo; porque ele estava por passar naquele caminho.
5 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⵉ, ⵉⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵉⴱⴰⵔⵇ ⵉ-ⵜ. ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰ ⵣⴰⴽⴽⴰⵢⵓ, ⵇⴻⴵⴻⵇ-ⴷⴷ, ⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ!”
5 E Jesus ao chegar naquele lugar, olhando para cima, viu-o e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa, porque hoje eu devo pousar em tua casa.
6 ⵉⵇⴻⴵⴻⵇ-ⴷⴷ, ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⴻⴱ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ.
6 E, apressando-se, ele desceu e recebeu-o com júbilo.
7 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵥⵔⵉⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⴱⴷⴰⵏ ⵜⵜⵎⴻⵄⵎⵉⵄⴻⵏ ⵅⴰⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵎⴻⴷⵏⵓⴱ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ!”
7 E, vendo isto, todos murmuravam, dizendo: Ele foi ser hóspede de um homem que é pecador.
8 ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵣⴰⴽⴽⴰⵢⵓ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⴽⴽⵙⴻⵖ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵙ ⵍⵖⴻⵛⵛ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ!”
8 E Zaqueu, ficando em pé, disse ao Senhor: Senhor, eis que a metade dos meus bens eu dou aos pobres, e se alguma coisa eu tenho tomado de algum homem por falsa acusação, o restituo quadruplicado.
9 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ: “ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ-ⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ.
9 E disse-lhe Jesus: Hoje veio a salvação a esta casa, porque este também é filho de Abraão.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ.”
10 Porque o Filho do homem veio para buscar e salvar o que estava perdido.
11 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵢⴰⵔⵏⵉ-ⴷⴷ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙⴻⵏ, ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴹⵀⴰⵔ ⴷⴻⵖⵢⴰ.
11 E, ouvindo eles essas coisas, ele prosseguiu e falou uma parábola, porque ele estava perto de Jerusalém, e porque eles pensavam que o reino de Deus havia de aparecer imediatamente.
12 ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⵊⵡⴰⴷ ⵉⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⵉⴳⴳⵯⴻⵊ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⴰ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
12 Portanto ele disse: Certo homem nobre partiu para uma terra distante, para receber um reino e retornar.
13 ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵉ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵍⵎⵉⵏⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⴳⴳⴻⵎ ⵜⵜⵉⵊⴰⵔⴰ ⴰⵍ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵖ’.
13 E ele chamando os seus dez servos, deu-lhes dez minas, e disse-lhes: Negociai até que eu venha.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ ⵜ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: ‘ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵅⵙ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ!’
14 Mas os seus cidadãos odiavam-no, e enviaram um mensageiro após ele, dizendo: Não queremos que este homem reine sobre nós.
15 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵄⵇⴻⴱ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⴰ, ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴰⵔⴱⴻⵃ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⴱⴱⴰⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
15 E aconteceu que, ele retornando depois de ter recebido o reino, ordenou que fossem chamados os servos a quem ele entregara o dinheiro, para que ele pudesse saber quanto cada homem ganhara negociando.
16 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⵎⵉⵏⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵍⵎⵉⵏⴰⵜ’.
16 Então, veio o primeiro, dizendo: Senhor, a tua mina rendeu dez minas.
17 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: ‘ⵎⵍⵉⵃ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ ⵅ ⴷⵔⵓⵙ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵅ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ.’
17 E ele lhe disse: Muito bem, servo bom; porque tu foste fiel sobre o pouco, tu terás autoridade sobre dez cidades.
18 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⵎⵉⵏⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵍⵎⵉⵏⴰⵜ.’
18 E veio o segundo, dizendo: Senhor, a tua mina rendeu cinco minas.
19 ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ: ‘ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵅ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ!’
19 E ele disse da mesma forma a este: Sê tu também sobre cinco cidades.
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅⵣⴰⵔ ⵍⵎⵉⵏⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴻⵎⵎⵍⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵣⵣⵉⴼ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ.
20 E veio outro, dizendo: Senhor, aqui está a tua mina, que guardei em um lenço;
21 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵜⵇⴻⵙⵃⴻⴷ. ⵛⴻⴽ ⵜⴽⴻⵙⵙⵉⴷ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵔⵓⵙⵉⴷ ⵓ ⵜⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴰⵔⵄⴻⴷ!’
21 porque eu tive medo de ti, porque és homem severo; tiras o que não puseste, e colhes o que não semeaste.
22 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: ‘ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵛⴰⵔⵔⵄⴻⵖ, ⴰ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ! ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵇⵙⴻⵃ, ⴽⴻⵙⵙⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵔⵓⵙⵉⵖ, ⵎⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵖ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵣⴰⵔⵄⴻⵖ.
22 E ele disse-lhe: Pela tua própria boca eu te julgarei, servo mau. Sabias que eu sou homem severo, que eu tomo o que não pus e colho o que não semeei;
23 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⴰⵔⵙⴻⴷ ⵜⵜⵎⴻⵏⵢⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵏⴽⵓ? ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵖ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⴽⵙⵉⵖ ⵙ ⵍⴼⴰⵢⴷⴰ.’
23 por que então tu não pusestes o meu dinheiro no banco, pois na minha vinda, eu poderia ter exigido o meu com a usura?
24 ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ: ‘ⴽⵙⵉⵎ ⵅⴰⵙ ⵍⵎⵉⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⵛⴻⵎ ⵜⵜ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵍⵎⵉⵏⴰⵜ.’”
24 E disse aos que estavam com ele: Tomai dele a mina e dai-a ao que tem dez minas.
25 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: ‘ⴰ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵍⵎⵉⵏⴰⵜ ⵄⴰⴷ?”
25 (E eles disseram-lhe: Senhor, ele tem dez minas).
26 “ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⵉ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⵄⴰⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ.
26 Pois eu vos digo: Que todo aquele que tiver lhe será dado, mas ao que não tiver até o que ele tem lhe será tomado.
27 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⴰⵡⵢⴻⵎ ⵜⴻⵏ-ⴷⴷ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ ⵓⵛⴰ ⵖⴰⵔⵚⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⵉ.’”
27 Mas estes meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.
28 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵉⵣⵡⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
28 E, tendo dito isto, ele prosseguiu adiante, subindo para Jerusalém.
29 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⴼⴰⵊⵉ ⴷ ⴱⴰⵢⵜ-ⵄⴰⵏⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ’, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
29 E aconteceu que, chegando ele perto de Betfagé e de Betânia, ao monte chamado monte das Oliveiras, ele enviou dois dos seus discípulos,
30 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵔⵓⵃⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⴷⵛⴰⵔ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵅⵎⵉ ⴷⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴰⴷⴼⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜⴰⴼⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵙⵏⵓⵙ ⵉⵇⵇⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵉⵏⵢⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵄⴰⴷ. ⴼⴻⵙⵢⴻⵎ ⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⵡⵢⴻⵎ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⴷⴰ.
30 dizendo: Ide à aldeia que está defronte de vós, e aí, ao entrardes, achareis amarrado um jumentinho em que nenhum homem jamais montou; soltai-o e trazei-o.
31 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⵙⴻⵇⵙⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ: ‘ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵜⴼⴻⵙⵢⴻⵎ?’, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⵎ ⴰⵎⵎⵓ: ‘ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵉⵃⵡⴰⵊ ⵉ-ⵜ!’”
31 E, se algum homem vos perguntar: Por que o soltais? Assim lhe direis: Porque o Senhor precisa dele.
32 ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵔⵓⵃⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⴼⵉⵏ ⵜ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ.
32 E, indo os que haviam sido enviados, acharam como ele lhes havia dito.
33 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵙⵏⵓⵙ, ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⵜⴻⵏ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⴼⴻⵙⵙⵢⴻⵎ ⵉ ⵡⴻⵙⵏⵓⵙ?”
33 E, soltando o jumentinho, seus donos lhes disseram: Por que soltais o jumentinho?
34 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵉⵃⵡⴰⵊ ⵉ-ⵜ!”
34 E eles disseram: O Senhor precisa dele.
35 ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⵙⵏⵓⵙ, ⵙⵙⴻⵏⵢⴻⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵅⴰⵙ.
35 E trouxeram-no a Jesus; e lançando suas vestimentas no jumentinho, eles puseram Jesus em cima.
36 ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⵓⵔ, ⵙⵙⵓⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵙ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ.
36 E, enquanto ele ia, eles estendiam no caminho as suas vestes.
37 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵢⵙⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ‘ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⵉⵜⵓⵏ’, ⵉⴱⴷⴰ ⵍⵖⴰⵛⵉ ⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ, ⵜⵜⵙⴻⴱⴱⴰⵃⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜⴻⵊⵀⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵥⵔⵉⵏ.
37 E, quando ele já chegava perto da descida do monte das Oliveiras, toda a multidão dos discípulos, regozijando-se, começou a dar louvores a Deus em alta voz, por todas as poderosas obras que eles tinham visto,
38 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ:
38 dizendo: Abençoado seja o Rei que vem em nome do ­Senhor; paz no céu, e glória nas alturas.
39 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵉⴼⴰⵔⵉⵙⵉⵢⵢⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵍⵖⴰⵛⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⴰ ⴰⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵉⵏⵓ, ⵡⴻⴱⴱⴻⵅ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ!”
39 E alguns dos fariseus, do meio da multidão, disseram-lhe: Mestre, repreende os teus discípulos.
40 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵢⴻⵥⵔⴰ.”
40 E, ele respondendo, disse-lhes: Digo-vos que, se estes se calarem, as pedras imediatamente clamarão.
41 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵉⵔⵓ ⵅⴰⵙ,
41 E, quando ele ia chegando, vendo a cidade, chorou sobre ela,
42 ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵍⵉ ⵜⴼⴻⵀⵎⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵎ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏⵏⴻⵎ, ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ-ⴰ ⵏⵏⴻⵎ! ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⵅ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵎ.
42 dizendo: Se tu conhecesses, ao menos neste teu dia, as coisas que pertencem à tua paz! Mas agora isso está encoberto aos teus olhos.
43 ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵎ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵇⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⵓ ⴰⴷ ⵛⴻⵎ ⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ.
43 Porque dias virão sobre ti, em que os teus inimigos lançarão uma trincheira sobre ti, e te sitiarão, e te manterão em cada lado,
44 ⴰⴷ ⵛⴻⵎ ⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ, ⵛⴻⵎ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵎ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵏ ⴰⵥⵔⵓ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴼⵜⵉⵏⴻⴷ ⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵡⴰⵔⵣⴻⴼ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔⴻⵎ.”
44 e te derrubarão no chão, a ti e a teus filhos que dentro de ti estiverem, e eles não deixarão em ti uma pedra sobre outra, pois tu não conheceste o tempo da tua visitação.
45 ⵓⵎⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵉⴱⴷⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵖⴻⵏ ⵓ ⵉⵣⵣⵏⵓⵣⴰⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ.
45 E, ele entrando no templo, começou a expulsar todos os que ali vendiam e compravam,
46 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵜⵓⵔⴰ: ‘ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ!’, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴰⵔⵔⵉⵎ ⵜⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⴼⵔⵉ ⵏ ⵉⵛⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ!”
46 dizendo-lhes: Está escrito: Minha casa é a casa de oração; mas vós a fizestes covil de ladrões.
47 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⴷⵍⵉⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵏⵖⴻⵏ.
47 E ele ensinava diariamente no templo. Mas os principais sacerdotes, e os escribas, e os principais do povo procuravam destruí-lo,
48 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵓⴼⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵅⴰⵙ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⴻⵚⵇⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ.
48 e não encontravam como fazê-lo, porque todo o povo ficava muito atento ao ouvi-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.