Josué 17

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉ ⵎⴰⴽⵉⵔ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⴷ ⴱⴰⵛⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ.
1 A porção seguinte de terra foi entregue por sorteio à meia tribo de Manassés, os descendentes do filho mais velho de José. Maquir, filho mais velho de Manassés, era pai de Gileade. Guerreiros valentes, ele e seus descendentes receberam as regiões de Gileade e Basã, a leste do rio Jordão.
2 ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⴱⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⵍⴰⵇ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵙⵔⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⴰⴽⴰⵎ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⴼⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⴰⵎⵉⴷⴰⵄ. ⵉⵏⴰ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
2 Assim, a porção de terra a oeste do Jordão foi para as demais famílias dos clãs da tribo de Manassés: Abiezer, Heleque, Asriel, Siquém, Héfer e Semida. Esses descendentes do sexo masculino representavam os clãs de Manassés, filho de José.
3 ⵓ ⵣⴻⵍⵓⵃⴼⴰⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⴼⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⴽⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵓⵖⵉ ⵛⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ. ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ: ⵎⴰⵃⵍⴰ ⴷ ⵏⵓⵄⴰ, ⵃⵓⵊⵍⴰ, ⵎⵉⵍⴽⴰ ⴷ ⵜⵉⵔⵚⴰ.
3 Contudo, Zelofeade, filho de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, não teve filhos, mas somente filhas. Seus nomes eram: Maala, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
4 ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ, ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ, ⵏⵏⴰⵏⵜ: “ⵙⵉⴷⵉ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⵛ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵏⴻⵖ.” ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏⵜ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵊⴰⵔ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏⵜ.
4 Essas mulheres foram ao sacerdote Eleazar, a Josué, filho de Num, e aos líderes israelitas e disseram: “O S enhor ordenou a Moisés que nos entregasse uma porção de terra como herança junto a nossos parentes”. Então Josué lhes deu uma herança entre os irmãos de seu pai, conforme o S
5 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵡⴹⴰⵏ ⵉⴼⵉⵍⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵉ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⴱⵍⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⴷ ⴱⴰⵛⴰⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵖⵉⵔⵉⵏ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ.
5 Assim, a tribo de Manassés recebeu, no total, dez porções de terra, além de Gileade e Basã, do outro lado do Jordão,
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵟⵟⴼⴻⵏⵜ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ.
6 pois as descendentes de Manassés receberam uma herança entre os descendentes dele. (A terra de Gileade foi entregue aos demais descendentes de Manassés.)
7 ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⴰⵛⵉⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⵓ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⴽⵎⴰⵜⴰ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵛⴰⴽⵉⵎ ⵓ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵄⴰⵢⵏ-ⵜⴰⴼⴼⵓⵃ.
7 A divisa da tribo de Manassés se estendia desde Aser até Micmetá, perto de Siquém. Dali prosseguia para o sul, de Micmetá até o assentamento junto à fonte de Tapua.
8 ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴼⴼⵓⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⴼⴼⵓⵃ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.
8 As terras ao redor de Tapua pertenciam a Manassés, mas a cidade de Tapua propriamente dita, na divisa do território de Manassés, pertencia à tribo de Efraim.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵀⴻⴽⴽⵡⴰ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ ⵏ ⵇⴰⵏⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ. ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏⵜ ⴷⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ. ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵜⴰⴽⴽⵡⴰⴹⴻⵏ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
9 Da fonte de Tapua a divisa de Manassés seguia pelo vale de Caná e dali chegava até o mar Mediterrâneo. Várias cidades ao sul do vale ficavam dentro do território de Manassés, mas, na verdade, pertenciam à tribo de Efraim.
10 ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⴰⵇⴰ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⴰⵇⴰ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵓ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵜⵜⴻⵏⵃⴰⴷⴰⵏ ⵅ ⴰⵛⵉⵔ ⵓ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵅ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ.
10 Em geral, porém, a terra ao sul do vale pertencia a Efraim, e a terra ao norte do vale pertencia a Manassés. A divisa de Manassés acompanhava o lado norte do ribeiro e terminava no mar Mediterrâneo. Ao norte de Manassés ficava o território de Aser e, a leste, o território de Issacar.
11 ⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ ⵓ ⴷⵉ ⴰⵛⵉⵔ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵉⵏⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ: ⴱⴰⵢⵜ-ⵛⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵓ ⵢⴰⴱⵍⴰⵄⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⴷⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵄⴰⵢⵏ-ⴷⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴰⵄⵏⴰⴽ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵎⴰⵊⵉⴷⴷⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵔⴻⵇⵇⵉⵄⵉⵏ ⵓⵢⵍⴻⵏⵜ.
11 As seguintes cidades dentro do território de Issacar e Aser foram entregues a Manassés: Bete-Sã, Ibleã, Dor (isto é, Nafote-Dor), En-Dor, Taanaque e Megido, cada uma com os assentamentos ao redor.
12 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ-ⴰ ⴷ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
12 Contudo, os descendentes de Manassés não conseguiram ocupar essas cidades, pois os cananeus estavam determinados a permanecer naquela região.
13 ⵓⵎⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⵊⵉⵣⵢⴰ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵓⵥⵥⵍⴻⵏ ⵇⴰⵄ.
13 Mais tarde, quando os israelitas se tornaram fortes o suficiente, submeteram os cananeus a trabalhos forçados, mas não os expulsaram completamente.
14 ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⴷ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ ⴰⵎⵎⵓ?”
14 Os descendentes de José foram a Josué e perguntaram: “Por que você nos deu apenas uma porção de terra como herança, uma vez que o S enhor nos tornou um povo tão numeroso?”.
15 ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵣⴷⴻⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵔⵉⵣⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵔⴰⴼⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⵅⴰⴽ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.”
15 Josué respondeu: “Se vocês são tão numerosos, e se a região montanhosa de Efraim não é grande o suficiente para vocês, abram espaço nos bosques onde habitam os ferezeus e os refains”.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵜⵇⵉⴷⴷⵉⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ, ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵛⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ.”
16 Os descendentes de José disseram: “É verdade que a região montanhosa não é grande o suficiente para nós. Mas todos os cananeus do vale, tanto os de Bete-Sã e dos povoados ao redor como os do vale de Jezreel, têm carros de guerra com rodas de ferro; são fortes demais para nós”.
17 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵓ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ,
17 Então Josué disse às tribos de Efraim e Manassés, os descendentes de José: “Uma vez que vocês são tão numerosos e fortes, receberão mais de uma porção.
18 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⴷ ⴰⵣⵖⴰⵔ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵣⴻⴷⵎⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴰⵥⵥⵍⴻⵎ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵓ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ.”
18 Os bosques na região montanhosa também serão seus. Abram todo o espaço que desejarem e tomem posse de seus limites mais distantes. E, embora os cananeus dos vales sejam fortes e tenham carros de guerra com rodas de ferro, vocês conseguirão expulsá-los”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.