Josué 17

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉ ⵎⴰⴽⵉⵔ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⴷ ⴱⴰⵛⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ.
1 Uma parte da terra foi dada à tribo de Manassés, por ser ele o filho mais velho de José. Maquir, pai de Gileade, era o filho mais velho de Manassés e era soldado. Ele recebeu as regiões de Gileade e de Basã.
2 ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⴱⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⵍⴰⵇ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵙⵔⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⴰⴽⴰⵎ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⴼⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⴰⵎⵉⴷⴰⵄ. ⵉⵏⴰ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
2 As outras famílias da tribo de Manassés também receberam terras. Foram as famílias de Abiezer, Heleque, Asriel, Siquém, Héfer e Semida. Estes eram filhos de Manassés, que era filho de José.
3 ⵓ ⵣⴻⵍⵓⵃⴼⴰⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⴼⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⴽⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵓⵖⵉ ⵛⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ. ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ: ⵎⴰⵃⵍⴰ ⴷ ⵏⵓⵄⴰ, ⵃⵓⵊⵍⴰ, ⵎⵉⵍⴽⴰ ⴷ ⵜⵉⵔⵚⴰ.
3 Zelofeade era filho de Héfer, neto de Gileade, bisneto de Maquir e trineto de Manassés. Zelofeade não tinha filhos; só filhas. Os nomes delas eram Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
4 ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ, ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ, ⵏⵏⴰⵏⵜ: “ⵙⵉⴷⵉ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⵛ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵏⴻⵖ.” ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏⵜ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵊⴰⵔ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏⵜ.
4 Elas foram falar com o sacerdote Eleazar, com Josué e com os líderes e disseram: — O E, como o
5 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵡⴹⴰⵏ ⵉⴼⵉⵍⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵉ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⴱⵍⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⴷ ⴱⴰⵛⴰⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵖⵉⵔⵉⵏ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ.
5 Assim Manassés recebeu a região de Gileade e Basã, no lado leste do rio Jordão, e recebeu também dez partes no lado oeste.
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵟⵟⴼⴻⵏⵜ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ.
6 Isso porque tanto as suas filhas como os seus filhos receberam terras. A região de Gileade foi dada aos outros descendentes de Manassés.
7 ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⴰⵛⵉⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⵓ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⴽⵎⴰⵜⴰ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵛⴰⴽⵉⵎ ⵓ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵄⴰⵢⵏ-ⵜⴰⴼⴼⵓⵃ.
7 As terras da tribo de Manassés iam desde as terras da tribo de Aser até a cidade de Micmeta, a leste de Siquém. A divisa dessas terras ia para o sul até onde morava o povo de En-Tapua.
8 ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴼⴼⵓⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⴼⴼⵓⵃ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.
8 A terra de Tapua pertencia à tribo de Manassés, mas a cidade de Tapua, na divisa, era dos descendentes de Efraim.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵀⴻⴽⴽⵡⴰ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ ⵏ ⵇⴰⵏⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ. ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏⵜ ⴷⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ. ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵜⴰⴽⴽⵡⴰⴹⴻⵏ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
9 De En-Tapua a divisa descia até o ribeirão de Caná. As cidades ao sul do ribeirão eram da tribo de Efraim, embora estivessem entre as cidades dos descendentes de Manassés. A divisa das terras de Manassés continuava pelo lado norte do ribeirão e terminava no mar Mediterrâneo.
10 ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⴰⵇⴰ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⴰⵇⴰ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵓ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵜⵜⴻⵏⵃⴰⴷⴰⵏ ⵅ ⴰⵛⵉⵔ ⵓ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵅ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ.
10 A tribo de Efraim ficava no Sul, e a de Manassés, no Norte, indo as suas terras até o mar Mediterrâneo. As terras da tribo de Manassés iam até as de Aser, no Norte, e até as de Issacar, no Leste.
11 ⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ ⵓ ⴷⵉ ⴰⵛⵉⵔ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵉⵏⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ: ⴱⴰⵢⵜ-ⵛⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵓ ⵢⴰⴱⵍⴰⵄⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⴷⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵄⴰⵢⵏ-ⴷⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴰⵄⵏⴰⴽ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵎⴰⵊⵉⴷⴷⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵔⴻⵇⵇⵉⵄⵉⵏ ⵓⵢⵍⴻⵏⵜ.
11 Nas terras das tribos de Issacar e de Aser, a cidade de Bete-Sã e os povoados vizinhos eram da tribo de Manassés. Também faziam parte da tribo de Manassés os moradores de Ibleão e as cidades de Dor (no litoral), Endor, Taanaque, Megido e os povoados vizinhos.
12 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ-ⴰ ⴷ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
12 Mas o povo de Manassés não conseguiu expulsar os moradores dessas cidades, e por isso os cananeus continuaram a morar nelas.
13 ⵓⵎⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⵊⵉⵣⵢⴰ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵓⵥⵥⵍⴻⵏ ⵇⴰⵄ.
13 E, mesmo quando os israelitas se tornaram fortes, não expulsaram todos os cananeus, mas os obrigaram a trabalhar para eles.
14 ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⴷ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ ⴰⵎⵎⵓ?”
14 As famílias das tribos de José disseram a Josué: — Por que é que você nos deu só uma parte da terra para ser nossa propriedade? Nós somos muitos porque o
15 ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵣⴷⴻⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵔⵉⵣⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵔⴰⴼⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⵅⴰⴽ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.”
15 Josué respondeu: — Se vocês são muitos, e a região montanhosa de Efraim é pequena demais para vocês, então tomem uma parte da terra dos perizeus e dos
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵜⵇⵉⴷⴷⵉⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ, ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵛⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ.”
16 Eles disseram: — A região montanhosa não dá para nós. E além disso os cananeus que vivem na planície têm carros de ferro, tanto os que moram na cidade de Bete-Sã e nos povoados vizinhos como os do vale de Jezreel.
17 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵓ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ,
17 Então Josué disse aos descendentes de Efraim e de Manassés: — De fato, vocês são muitos e muito fortes. Vocês não terão só uma parte.
18 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⴷ ⴰⵣⵖⴰⵔ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵣⴻⴷⵎⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴰⵥⵥⵍⴻⵎ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵓ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ.”
18 A região montanhosa será de vocês. Embora seja uma floresta, vocês limparão o terreno e ficarão com ele de ponta a ponta. Pois vocês expulsarão os cananeus, embora eles tenham carros de ferro e sejam fortes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.