Josué 17

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉ ⵎⴰⴽⵉⵔ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⴷ ⴱⴰⵛⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ.
1 Também caiu a sorte à tribo de Manassés, o qual era o primogênito de José. Maquir, o primogênito de Manassés, pai de Gileade, porquanto era homem de guerra, teve Gileade e Basã.
2 ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⴱⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⵍⴰⵇ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵙⵔⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⴰⴽⴰⵎ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵃⴰⴼⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⴰⵎⵉⴷⴰⵄ. ⵉⵏⴰ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
2 Os mais filhos de Manassés também tiveram a sua parte, segundo as suas famílias, a saber, os filhos de Abiezer, e os filhos de Heleque, e os filhos de Asriel, e os filhos de Siquém, e os filhos de Héfer, e os filhos de Semida; são estes os filhos de Manassés, filho de José, segundo as suas famílias.
3 ⵓ ⵣⴻⵍⵓⵃⴼⴰⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵃⴰⴼⴰⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⴽⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵓⵖⵉ ⵛⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ. ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ: ⵎⴰⵃⵍⴰ ⴷ ⵏⵓⵄⴰ, ⵃⵓⵊⵍⴰ, ⵎⵉⵍⴽⴰ ⴷ ⵜⵉⵔⵚⴰ.
3 Zelofeade, porém, filho de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, não teve filhos, mas só filhas, cujos nomes são estes: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
4 ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⵇⴰⵔⵔⴱⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⵓⵏ, ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ, ⵏⵏⴰⵏⵜ: “ⵙⵉⴷⵉ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⵛ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵏⴻⵖ.” ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏⵜ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵊⴰⵔ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏⵜ.
4 Estas chegaram diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de Josué, filho de Num, e diante dos príncipes, dizendo: O Senhor ordenou a Moisés que se nos desse herança no meio de nossos irmãos. Pelo que, segundo o dito do Senhor , Josué lhes deu herança no meio dos irmãos de seu pai.
5 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵡⴹⴰⵏ ⵉⴼⵉⵍⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵉ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⴱⵍⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⴷ ⴱⴰⵛⴰⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵖⵉⵔⵉⵏ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ.
5 Couberam a Manassés dez quinhões, afora a terra de Gileade e Basã, que está dalém do Jordão;
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵟⵟⴼⴻⵏⵜ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ.
6 porque as filhas de Manassés, no meio de seus filhos, possuíram herança; os outros filhos de Manassés tiveram a terra de Gileade.
7 ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⴰⵛⵉⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⵓ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⴽⵎⴰⵜⴰ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵉ ⵛⴰⴽⵉⵎ ⵓ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵄⴰⵢⵏ-ⵜⴰⴼⴼⵓⵃ.
7 O limite de Manassés foi desde Aser até Micmetate, que está a leste de Siquém; e vai este limite, rumo sul, até aos moradores de En-Tapua.
8 ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴼⴼⵓⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⴼⴼⵓⵃ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.
8 Tinha Manassés a terra de Tapua; porém Tapua, ainda que situada no limite de Manassés, era dos filhos de Efraim.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵀⴻⴽⴽⵡⴰ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ ⵏ ⵇⴰⵏⴰ ⵖⴰⵔ ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ. ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏⵜ ⴷⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ. ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵜⴰⴽⴽⵡⴰⴹⴻⵏ ⴰⵍ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ.
9 Então, desce o limite ao ribeiro de Caná. As cidades, entre as de Manassés, ao sul do ribeiro, pertenciam a Efraim; então, o limite de Manassés vai ao norte do ribeiro, terminando no mar.
10 ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ ⴰⵇⴰ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⴰⵇⴰ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵓ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵜⵜⴻⵏⵃⴰⴷⴰⵏ ⵅ ⴰⵛⵉⵔ ⵓ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵅ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ.
10 Efraim, ao sul, Manassés, ao norte, e o mar é seu limite; pelo norte, tocam em Aser e, pelo oriente, em Issacar.
11 ⴷⵉ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ ⵓ ⴷⵉ ⴰⵛⵉⵔ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵉⵏⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ: ⴱⴰⵢⵜ-ⵛⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵓ ⵢⴰⴱⵍⴰⵄⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⴷⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵄⴰⵢⵏ-ⴷⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴰⵄⵏⴰⴽ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵎⴰⵊⵉⴷⴷⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵔⴻⵇⵇⵉⵄⵉⵏ ⵓⵢⵍⴻⵏⵜ.
11 Porque, em Issacar e em Aser, tinha Manassés a Bete-Seã e suas vilas, Ibleão e suas vilas, os habitantes de Dor e suas vilas, os habitantes de En-Dor e suas vilas, os habitantes de Taanaque e suas vilas e os habitantes de Megido e suas vilas, a região dos três outeiros.
12 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ-ⴰ ⴷ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
12 E os filhos de Manassés não puderam expulsar os habitantes daquelas cidades, porquanto os cananeus persistiam em habitar nessa terra.
13 ⵓⵎⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⵊⵉⵣⵢⴰ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵓⵥⵥⵍⴻⵏ ⵇⴰⵄ.
13 Sucedeu que, tornando-se fortes os filhos de Israel, sujeitaram aos cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsaram de todo.
14 ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⴷ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ ⴰⵎⵎⵓ?”
14 Então, o povo dos filhos de José disse a Josué: Por que me deste por herança uma sorte apenas e um quinhão, sendo eu tão grande povo, visto que o Senhor até aqui me tem abençoado?
15 ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵣⴷⴻⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴼⵉⵔⵉⵣⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵔⴰⴼⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⵅⴰⴽ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ.”
15 Disse-lhe Josué: Se és grande povo, sobe ao bosque e abre ali clareira na terra dos ferezeus e dos refains, visto que a região montanhosa de Efraim te é estreita demais.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ: “ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵜⵇⵉⴷⴷⵉⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ, ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵛⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ.”
16 Então, disseram os filhos de José: A região montanhosa não nos basta; e todos os cananeus que habitam na terra do vale têm carros de ferro, tanto os que estão em Bete-Seã e suas vilas como os que estão no vale de Jezreel.
17 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵓ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ,
17 Falou Josué à casa de José, a Efraim e a Manassés, dizendo: Tu és povo numeroso e forte; não terás uma sorte apenas;
18 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⴷ ⴰⵣⵖⴰⵔ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵣⴻⴷⵎⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴰⵥⵥⵍⴻⵎ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵓ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵊⴻⵀⴷⴻⵏ.”
18 porém a região montanhosa será tua. Ainda que é bosque, cortá-lo-ás, e até às suas extremidades será todo teu; porque expulsarás os cananeus, ainda que possuem carros de ferro e são fortes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.