Jó 32
rift (RIFT) vs NVI
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵏ ⵅ ⴰⵢⵓⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Então esses três homens pararam de responder a Jó, pois este se julgava justo.
2 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵍⵖⴰⴹⴰⴱ ⵏ ⵉⵍⵉⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵔⴰⵅⵢⵉⵍ, ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⴱⵓⵣ, ⵣⵉ ⵍⴰⴵ ⵏ ⵔⴰⵎ. ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵍⵖⴰⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⴰⵢⵓⴱ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
2 Mas Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.
3 ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵍⵖⴰⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵡⴰⵔ ⵓⴼⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵅⴰⵙ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵔⴻⵏ, ⴰⵔⵔⵉⵏ ⵍⵄⵉⴱ ⴷⵉ ⴰⵢⵓⴱ.
3 Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar a Jó, e mesmo assim o tinham condenado.
4 ⵉⵍⵉⵀⵓ ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵔⴰⵊⴰ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⴰⵢⵓⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵅⴰⵙ.
4 Eliú tinha ficado esperando para falar a Jó, porque eles eram mais velhos que ele.
5 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵍⵉⵀⵓ, ⴰⵇⴰ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵓⴼⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵔⴻⵏ ⵄⴰⴷ, ⵢⴰⵔⵖⴰ ⵓⵅⴻⵢⵢⴻⵇ ⵏⵏⴻⵙ.
5 Mas, quando viu que os três não tinham mais nada a dizer, indignou-se.
6 ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵉⵍⵉⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⵔⴰⵅⵉⵍ, ⵣⵉ ⴱⵓⵣ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵉⵏⵏⴰ:
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, falou: "Eu sou jovem, vocês têm idade. Por isso tive receio e não ousei dizer-lhes o que sei.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ:
7 Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.
8 ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ,
8 Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.
9 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ
9 Não são só os mais velhos, os sábios, não são só os de idade que entendem o que é certo.
10 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ: ‘ⵙⵍⴻⵎ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ,
10 "Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.
11 ⵅⵣⴰⵔ, ⵔⴰⵊⵉⵖ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ,
11 Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,
12 ⵏⴻⵛⵛ ⵃⴹⵉⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⵍⵉⵃ,
12 dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.
13 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵇⵇⴰⵔⴻⵎ:
13 Não digam: ‘Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem’.
14 ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅⴰⴼⵉ
14 Só que não foi contra mim que Jó dirigiu as suas palavras, e não vou responder a ele com os argumentos de vocês.
15 ⵜⵜⵡⴰⵔⵏⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⴰⵔⵔⵉⵏ ⵄⴰⴷ,
15 "Vejam eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram.
16 ⵍⴰⵊⵉⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ,
16 Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?
17 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⵅⵙⴻⵖ
17 Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,
18 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⵛⵓⵔⴻⵖ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ,
18 pois não me faltam palavras, e dentro de mim o espírito me impulsiona.
19 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ
19 Por dentro estou como vinho arrolhado, como vasilhas de couro novas prestes a romper.
20 ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴼⵙⵓⵙⴻⵖ,
20 Tenho que falar. Isso me aliviará. Tenho que abrir os lábios e responder.
21 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵉⵖ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ,
21 Não serei parcial com ninguém, e a ninguém bajularei,
22 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ
22 porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.