João 2

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵜⴻⵎⵙⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵖⵔⴰ ⴷⵉ ⵇⴰⵏⴰ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷⵉ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ. ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ.
1 Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galiléia, e estava ali a mãe de Jesus;
2 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵜⵡⴰⵄⴰⵔⴹⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵖⵔⴰ.
2 e foi também convidado Jesus com seus discípulos para o casamento.
3 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵇⴹⴰ ⴱⵉⵏⵓ, ⵜⴻⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ: “ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⴱⵉⵏⵓ!”
3 E, tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm vinho.
4 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⵉⵏ ⴷⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵎ, ⴰ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ? ⵜⴰⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⵉⴹ ⵄⴰⴷ!”
4 Respondeu-lhes Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.
5 ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵜⴻⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ: “ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵏⵉ, ⴳⴳⴻⵎ ⵜ.”
5 Disse então sua mãe aos serventes: Fazei tudo quanto ele vos disser.
6 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵡⴰⵃ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⴰⵎⴰⵏ, ⵎⵎⴰⵔⵙⴻⵏ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵍⵓⴹⵓ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⴰⵍ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ‘ⵉⵔⵉⴱⴰⵄⴻⵏ’.
6 Ora, estavam ali postas seis talhas de pedra, para as purificações dos judeus, e em cada uma cabiam duas ou três metretas.
7 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵛⵛⵓⵔⴻⵎ ⵉⵇⴻⴷⴷⵡⴰⵃ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵏ!” ⵓⵛⴰ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⴰⵍ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ.
7 Ordenou-lhe Jesus: Enchei de água essas talhas. E encheram-nas até em cima.
8 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙⵙⴼⴰⵔⵔⵖⴻⵎ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ, ⵡⵛⴻⵎ ⵜ ⵉ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⵓⵔⴰⵔ.” ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵜ.
8 Então lhes disse: Tirai agora, e levai ao mestre-sala. E eles o fizeram.
9 ⵓⵎⵉ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⵓⵔⴰⵔ ⵉⵇⴻⴵⴻⴱ ⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⵉⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⴱⵉⵏⵓ - ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵢⵓⵢⵎⴻⵏ ⴰⵎⴰⵏ, ⵙⵙⵏⴻⵏ - ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⵎⴻⵖⵔⴰ ⵅ ⵡⴻⵙⵍⵉ.
9 Quando o mestre-sala provou a água tornada em vinho, não sabendo donde era, se bem que o sabiam os serventes que tinham tirado a água, chamou o mestre-sala ao noivo
10 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴽⵓⵍ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵜⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵎ ⴱⵉⵏⵓ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ. ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵏⴻⵡⵊⵉⵡⴻⵏ ⵙⵡⵉⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛ ⴱⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵅⴻⵎⵎⵍⴻⴷ ⴱⵉⵏⵓ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ.”
10 e lhe disse: Todo homem põe primeiro o vinho bom e, quando já têm bebido bem, então o inferior; mas tu guardaste até agora o bom vinho.
11 ⴷ ⵜⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⴷⵉ ⵇⴰⵏⴰ ⴷⵉ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ. ⵉⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ-ⴷⴷ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵏⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
11 Assim deu Jesus início aos seus sinais em Caná da Galiléia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele.
12 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵀⵡⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴽⴰⴼⴰⵔⵏⴰⵃⵓⵎ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴷ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ, ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
12 Depois disso desceu a Cafarnaum, ele, sua mãe, seus irmãos, e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.
13 ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ, ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ, ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
13 Estando próxima a páscoa dos judeus, Jesus subiu a Jerusalém.
14 ⵢⵓⴼⴰ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⵣⵣⵏⵓⵣⴰⵏ ⵉⵢⴻⵏⴷⵓⵣⴻⵏ ⴷ ⵡⵓⴵⵉ ⴷ ⵉⴷⴱⵉⵔⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵚⴰⵔⵔⴰⴼⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⵄⴰⵛⵉⵏ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ.
14 E achou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas, e também os cambistas ali sentados;
15 ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ ⵣⴻⴳ ⵉⵙⴻⵖⵡⴰⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵥⵥⴻⵍ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵓⴵⵉ ⴷ ⵉⵢⴻⵏⴷⵓⵣⴻⵏ ⴷ ⵉⵚⴰⵔⵔⴰⴼⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵣⴻⴵⴻⵄ ⵉⵚⵓⵍⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⵟⵟⵡⴰⴱⴻⵍ ⵏⵙⴻⵏ.
15 e tendo feito um azorrague de cordas, lançou todos fora do templo, bem como as ovelhas e os bois; e espalhou o dinheiro dos cambistas, e virou-lhes as mesas;
16 ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⵣⵏⵓⵣⴰⵏ ⵉⴷⴱⵉⵔⴻⵏ: “ⴽⴽⵙⴻⵎ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵙⵙⴰ! ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴰⵔⵔⵉⵎ ⵛⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵙⵓⵇ!”
16 e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas; não façais da casa de meu Pai casa de negócio.
17 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴻⵇⵍⴻⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⵓⵔⴰ: “ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵛⵛⴰ ⴰⵢⵉ.”
17 Lembraram-se então os seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰ ⵜⴻⵎⵍⴻⴷ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ?”
18 Protestaram, pois, os judeus, perguntando-lhe: Que sinal de autoridade nos mostras, uma vez que fazes isto?
19 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵀⴻⴷⵎⴻⵎ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⵓⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵖ.”
19 Respondeu-lhes Jesus: Derribai este santuário, e em três dias o levantarei.
20 ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ: “ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⵜⴻⴱⵏⴰ ⴷⵉ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵎⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⴷ ⴷⵉ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ?”
20 Disseram, pois, os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este santuário, e tu o levantarás em três dias?
21 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵅ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
21 Mas ele falava do santuário do seu corpo.
22 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ, ⵄⴻⵇⵍⴻⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ, ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵏⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ.
22 Quando, pois ressurgiu dentre os mortos, seus discípulos se lembraram de que dissera isto, e creram na Escritura, e na palavra que Jesus havia dito.
23 ⵓⵎⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴷⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ, ⵓⵎⵏⴻⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴰⵎⵉ ⵥⵔⵉⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ.
23 Ora, estando ele em Jerusalém pela festa da páscoa, muitos, vendo os sinais que fazia, creram no seu nome.
24 ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⵛⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ,
24 Mas o próprio Jesus não confiava a eles, porque os conhecia a todos,
25 ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴷⵉⵊ ⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵛⵀⴻⴷ ⵃⴻⴷ ⵅ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
25 e não necessitava de que alguém lhe desse testemunho do homem, pois bem sabia o que havia no homem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.