João 14

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⵏⵏⴻⵀⵡⴻⵍ ⵓⵍ ⵏⵡⴻⵎ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵓⵎⵏⴻⵎ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎⵏⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴰⵢⵉ.
1 “Não deixem que seu coração fique aflito. Creiam em Deus; creiam também em mim.
2 ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵉⵏ. ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⵉⵍⵉ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⴰⵎⵛⴰⵏ.
2 Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se não fosse assim, eu lhes teria dito. Vou preparar lugar para vocês
3 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵔⵓⵃⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⵎⵛⴰⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵄⴻⵇⴱⴻⵖ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵖ ⵖⴰⵔⵉ, ⵃⵉⵎⴰ, ⵎⴰⵏⵉ ⴵⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
3 e, quando tudo estiver pronto, virei buscá-los, para que estejam sempre comigo, onde eu estiver.
4 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵔⴰⵃⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴰⴱⵔⵉⴷ.”
4 Vocês conhecem o caminho para onde vou.”
5 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵜⵓⵎⴰ: “ⴰ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵙⵙⵉⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⵔⴰⵃⴻⴷ ⵉ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ?”
5 “Não sabemos para onde o Senhor vai”, disse Tomé. “Como podemos conhecer o caminho?”
6 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵉⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⵣⵣⴰⵢⵉ.
6 Jesus disse: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém pode vir ao Pai senão por mim.
7 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴰⵢⵉ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴱⴰⴱⴰ. ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵜ, ⵜⴻⵥⵔⵉⵎ ⵜ.”
7 Se vocês realmente me conhecessem, saberiam quem é meu Pai. Mas, de agora em diante, vão conhecer e ver o Pai”.
8 ⴼⵉⵍⵉⴱⴱⵓⵙ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵙⵛⴻⵏ ⴰⵏⴻⵖ ⴱⴰⴱⴰⵛ, ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴼⴰ.”
8 Filipe disse: “Senhor, mostre-nos o Pai, e ficaremos satisfeitos”.
9 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵓⵢⴰ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵇⴰⵄ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵄⴰⴷ, ⴰ ⴼⵉⵍⵉⴱⴱⵓⵙ? ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵥⵔⵉⵏ, ⵉⵥⵔⴰ ⴱⴰⴱⴰ. ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ: ‘ⵙⵛⴻⵏ ⴰⵏⴻⵖ ⴱⴰⴱⴰⵛ’?
9 Jesus respondeu: “Filipe, estive com vocês todo esse tempo e você ainda não sabe quem eu sou? Quem me vê, vê o Pai! Então por que me pede para mostrar o Pai?
10 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵎⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⴷ ⴱⴰⴱⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⴰⵢⵉ? ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵖⴰⵔⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ-ⴰ.
10 Você não crê que eu estou no Pai e o Pai está em mim? As palavras que eu digo não são minhas, mas de meu Pai, que permanece em mim e realiza suas obras por meu intermédio.
11 ⴰⵎⵏⴻⵎ ⴰⵢⵉ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⵓ ⴱⴰⴱⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⴰⵢⵉ, ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵍⵍⴰ, ⴰⵎⵏⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏⵜ.
11 Apenas creiam que eu estou no Pai e que o Pai está em mim. Ou creiam pelo menos por causa das obras que vocês me viram realizar.
12 ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ: ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉⴳⴳ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰ.
12 “Eu lhes digo a verdade: quem crê em mim fará as mesmas obras que tenho realizado, e até maiores, pois eu vou para o Pai.
13 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⴻⵎ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵ ⴱⴰⴱⴰ ⴷⵉ ⵎⵎⵉⵙ.
13 Vocês podem pedir qualquer coisa em meu nome, e eu o farei, para que o Filho glorifique o Pai.
14 ⵎⴰⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⴻⵎ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵖ.
14 Sim, peçam qualquer coisa em meu nome, e eu o farei!”
15 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⵢⵉ, ⵟⵟⴼⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉⵏⵓ,
15 “Se vocês me amam, obedeçam a meus mandamentos.
16 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵥⵥⴰⴵⴻⵖ ⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵚⵍⴰⵃ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ:
16 E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Encorajador, que nunca os deixará.
17 ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵇⴱⴻⵍ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⵉⵍⵉ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏ. ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ.”
17 É o Espírito da verdade. O mundo não o pode receber, pois não o vê e não o conhece. Mas vocês o conhecem, pois ele habita com vocês agora e depois estará em vocês.
18 “ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵖ ⵛⴰ ⴷ ⵉⵢⵓⵊⵉⵍⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
18 Não os deixarei órfãos; voltarei para vocês.
19 ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵥⴰⵔⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰⵎ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷⴷⴰⵔⴻⵖ, ⴰⴷ ⵜⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
19 Em breve o mundo não me verá mais, mas vocês me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão.
20 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⵉ ⴱⴰⴱⴰ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷⴰⵢⵉ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ.
20 No dia em que eu for ressuscitado, vocês saberão que eu estou em meu Pai, vocês em mim, e eu em vocês.
21 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉⵟⵟⴻⴼ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ, ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴱⴰⴱⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵅⵙ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜ ⵅⵙⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ.”
21 Aqueles que aceitam meus mandamentos e lhes obedecem são os que me amam. E, porque me amam, serão amados por meu Pai. E eu também os amarei e me revelarei a cada um deles.”
22 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵉⵙⵅⴰⵔⵉⵢⵓⵟⵉ: “ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⵛⵏⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵛⴰ ⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ?”
22 Judas (não o Iscariotes) disse: “Por que o Senhor vai se revelar somente a nós, e não ao mundo em geral?”.
23 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⵢⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵅⵙ, ⵓⵛⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵏⴰⵙ ⵓ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴳⴳ ⵜⴰⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⴻⵖ.
23 Jesus respondeu: “Quem me ama faz o que eu ordeno. Meu Pai o amará, e nós viremos para morar nele.
24 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜᵉⵟⵟⵉⴼ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ, ⵓⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵖⴰⵔⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⴱⴰⴱⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ.
24 Quem não me ama não me obedece. E lembrem-se, estas palavras não são minhas; elas vêm do Pai, que me enviou.
25 ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴰⴷ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ.
25 Eu digo estas coisas enquanto ainda estou com vocês.
26 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵙⴻⵚⵍⴰⵃ, ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴱⴰⴱⴰ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵙⵙⴼⴻⴽⴽⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵏⵏⵉⵖ.
26 Mas quando o Pai enviar o Encorajador, o Espírito Santo, como meu representante, ele lhes ensinará todas as coisas e os fará lembrar tudo que eu lhes disse.
27 ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵜ ⵊⵊⴻⵖ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵡⵛⴻⵖ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵉⵏⵓ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵜ ⵡⵛⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵛⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵜᵉⵜⵜⵉⵛ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ. ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵊⵊⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⵏⵏⴻⵀⵡⴻⵍ ⵓⵍ ⵏⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵎ ⵛⴰ.
27 “Eu lhes deixo um presente, a minha plena paz. E essa paz que eu lhes dou é um presente que o mundo não pode dar. Portanto, não se aflijam nem tenham medo.
28 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ’. ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⵢⵉ, ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⴱⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴱⴰⴱⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ!
28 Lembrem-se do que eu lhes disse: ‘Vou embora, mas voltarei para vocês’. Se o seu amor por mim é real, vocês deveriam estar felizes porque eu vou para o Pai, que é maior que eu.
29 ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜ ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵅ ⵎⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵢⴰ, ⴰⴷ ⵜⴰⵎⵏⴻⵎ.
29 Eu lhes disse estas coisas antes que aconteçam para que, quando acontecerem, vocês creiam.
30 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵉⵍⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴽⵜⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵓⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵡⴰⵍⵓ ⴷⴰⵢⵉ,
30 “Não tenho muito tempo mais para falar com vocês, pois o governante deste mundo se aproxima. Ele não tem poder algum sobre mim,
31 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵖ ⴱⴰⴱⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴱⴰⴱⴰ. ⴽⴽⴰⵔⴻⵎ, ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⵙⵙⴰⵏⵉⵜⴰ.”
31 mas farei o que o Pai requer de mim, para que o mundo saiba que eu amo o Pai. Levantem-se e vamos embora!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.