João 12

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵇⴱⴻⵍ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ, ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵄⴰⵏⵢⴰ, ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ.
1 Seis dias antes da Páscoa , Jesus foi ao povoado de Betânia, onde morava Lázaro, a quem ele tinha ressuscitado.
2 ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵙ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵙⵉ. ⵎⴰⵔⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔ, ⵓ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰ.
2 Prepararam ali um jantar para Jesus. Marta ajudava a servir, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.
3 ⵜⴻⴽⵙⵉ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴼ ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵉ ⵡⴻⴷⵀⴰⵏ ⵣⵉ ⵍⴻⵄⵟⵓⵔ ⵏ ⵚⵚⴻⵏⴱⴻⵍ ⵜⴻⵚⴼⴰ ⵜⵉⵖⵍⴰ, ⵜⴻⴷⵀⴻⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵎⵙⴻⵃ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴼ ⵏⵏⴻⵙ. ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴼⵡⴰⵃⴻⵜ ⵏ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵀⴰⵏ.
3 Então Maria pegou um frasco cheio de um perfume muito caro, feito de nardo puro. Ela derramou o perfume nos pés de Jesus e os enxugou com os seus cabelos; e toda a casa ficou perfumada.
4 ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵉⵙⵅⴰⵔⵉⵢⵓⵟⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ:
4 Mas Judas Iscariotes, o discípulo que ia trair Jesus, disse:
5 “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⵣ ⵛⴰ ⵍⴻⴼⵡⴰⵃⴻⵜ-ⴰ ⵏ ⵚⵚⴻⵏⴱⴻⵍ ⵙ ⵜⴻⵍⵜ ⵎⵢⴰ ⵏ ⴷⵉⵏⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⵉ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ?”
5 — Este perfume vale mais de trezentas moedas de prata . Por que não foi vendido, e o dinheiro, dado aos pobres?
6 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵛⵇⴰⵏ ⵜ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵛⴻⴼⴼⴰⵔ, ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⵙⴻⵏⴷⵓⵇ, ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵎⵎⴰⵔⵙⴻⵏ.
6 Judas disse isso, não porque tivesse pena dos pobres, mas porque era ladrão. Ele tomava conta da bolsa de dinheiro e costumava tirar do que punham nela.
7 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵊⵊⴻⵎ ⵜⵜ, ⴰⵇⴰ ⵜⵅⴻⵎⵎⴻⵍ ⵉ-ⵜⵜ ⵉ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ ⵉⵏⵓ.
7 Então Jesus respondeu:
8 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⴵⵉⵖ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.”
8 Os pobres estarão sempre com vocês, mas eu não estarei sempre com vocês.
9 ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⵖⴰⵛⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵙⵍⵉⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉⵏⵏⵉ. ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵃⴰⵛⴰ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ.
9 Muitas pessoas ficaram sabendo que Jesus estava em Betânia. Então foram até lá não só por causa dele, mas também para ver Lázaro, o homem que Jesus tinha ressuscitado.
10 ⵎⵛⴰⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵖⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ,
10 Então os chefes dos sacerdotes resolveram matar Lázaro também;
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵏⴻⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ.
11 pois, por causa dele, muitos judeus estavam abandonando os seus líderes e crendo em Jesus.
12 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵎⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⵖⴰⵛⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⵄⵉⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ,
12 No dia seguinte, a grande multidão que tinha ido à Festa da Páscoa ouviu dizer que Jesus estava chegando a Jerusalém.
13 ⴽⵙⵉⵏ ⵉⴼⴻⵜⵡⴰⵏ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵍⵇⴰⵏ, ⵍⴰⵖⴰⵏ:
13 Então eles pegaram ramos de palmeiras e saíram para se encontrar com ele, gritando: — Que Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor! Que Deus abençoe o Rei de Israel!
14 ⵢⵓⴼⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵙⵏⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵢⴰ ⵅⴰⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ:
14 Jesus procurou um jumentinho e o montou, como dizem as Escrituras Sagradas :
15 “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ, \+add ⴰ\+add* ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ,
15 “Povo de Jerusalém, não tenha medo! Veja! Aí vem o seu Rei, montado num jumentinho!”
16 ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⴼⵀⵉⵎⴻⵏ ⵛⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ-ⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⵄⵍⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵄⴻⵇⵍⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵜⵓⵔⴰ ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
16 Naquela ocasião os discípulos não entenderam isso. Mas, depois de Jesus ter voltado para a presença gloriosa de Deus, eles lembraram que isso estava escrito a respeito dele e também que era isso o que tinha acontecido.
17 ⵍⵖⴰⵛⵉ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵛⵀⴻⴷ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⴰⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ.
17 A multidão que estava com Jesus quando ele havia chamado Lázaro para fora do túmulo e o tinha ressuscitado espalhou a notícia do que tinha acontecido.
18 ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵍⵖⴰⵛⵉ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵎⵎⴻⵍⵇⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵍⵉⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ-ⴰ.
18 E o povo foi encontrar-se com Jesus, pois ficou sabendo que ele tinha feito esse milagre.
19 ⵉⴼⴰⵔⵉⵙⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵎ ⵎⵍⵉⵃ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜⴰⴽⴽⵡⴰⴹⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵍⵓ, ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵇⴰⵄ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵜⴻⴹⴼⴰⵔ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ.”
19 Então os fariseus disseram uns aos outros: — Não estamos conseguindo nada! Vejam! Todos estão indo com ele!
20 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵣⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵄⵉⴷ.
20 Entre o povo que tinha ido a Jerusalém para tomar parte na festa, estavam alguns não judeus.
21 ⵉⵏⴰ ⵔⵓⵃⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴼⵉⵍⵉⴱⴱⵓⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⵚⴰⵢⴷⴰ ⴷⵉ ⵍⵊⴰⵍⵉⵍ. ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⵜ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵏⴻⵅⵙ ⴰⴷ ⵏⵥⴰⵔ ⵢⴰⵙⵓⵄ.”
21 Eles foram falar com Filipe, que era da cidade de Betsaida, na Galileia, e pediram: — Senhor, queremos ver Jesus.
22 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⴼⵉⵍⵉⴱⴱⵓⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⵜⵜ ⵉ ⴰⵏⴷⵔⴰⵡⵓⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⵏⴷⵔⴰⵡⵓⵙ ⴷ ⴼⵉⵍⵉⴱⴱⵓⵙ ⵏⵏⴰⵏ ⵜⵜ ⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ.
22 Filipe foi dizer isso a André, e os dois foram falar com Jesus.
23 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵜⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵉ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
23 Então ele respondeu:
24 ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ: ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵡⴹⵉ ⵍⵃⴻⴱⴱ ⵏ ⵢⵉⵔⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵡⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
24 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: se um grão de trigo não for jogado na terra e não morrer, ele continuará a ser apenas um grão. Mas, se morrer, dará muito trigo.
25 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵅⵙⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⴰⵔⵀⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵅⴻⵎⵎⴻⵍ ⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ.
25 Quem ama a sua vida não terá a vida verdadeira; mas quem não se apega à sua vida, neste mundo, ganhará para sempre a vida verdadeira.
26 ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵢⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⴹⴼⴰⵔ. ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⵍⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ, ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ. ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⴰⵢⵉ, ⴰⴷ ⵜ ⵉⵛⴻⵏⵏⴻⵄ ⴱⴰⴱⴰ.
26 Quem quiser me servir siga-me; e, onde eu estiver, ali também estará esse meu
27 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵉⵏⵏⴻⵀⵡⴻⵍ, ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵖ? ⴰ ⴱⴰⴱⴰ, ⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ-ⴰ? ⵎⴰⵛⴰ ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ-ⴰ.
27 Jesus continuou:
28 ⴰ ⴱⴰⴱⴰ, ⵙⵄⵓⴵⵉ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵙⵄⵓⴵⴻⵖ ⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵄⵓⴵⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ!”
28 Pai, revela a tua presença Então do céu veio uma voz, que dizia: — Eu já a revelei e a revelarei de novo.
29 ⵍⵖⴰⵛⵉ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵉⵙⵍⴰ ⵉ-ⵜⵜ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵡⴰⵊⵊⴰⵊ.” ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.”
29 A multidão que estava ali ouviu a voz e dizia que era um trovão. Outros afirmavam que um anjo tinha falado com Jesus.
30 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ-ⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵡⴻⵎ.
30 Mas ele disse:
31 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵅ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⵓⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ.
31 Chegou a hora de este mundo ser julgado, e aquele que manda nele será expulso.
32 ⵓ ⵏⴻⵛⵛ, ⵅ ⵎⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⵊⴻⴱⴷⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ.”
32 E, quando eu for levantado da terra, atrairei todas as pessoas para mim.
33 ⵉⵏⵏⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵎⵎⴻⵜ.
33 Ele dizia isso para indicar de que maneira ia morrer.
34 ⵍⵖⴰⵛⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵍⴰ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴰⵇⴰ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ. ⵉ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ ⵛⴻⴽ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ? ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⵎⵎⵉⵙ-ⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ?”
34 A multidão perguntou: — A nossa
35 ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵄⴰⴷ. ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ, ⵍⴰⵎⵉ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜᵉⵟⵟⴻⴼ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔ.
35 Jesus respondeu:
36 ⴰⵎⵏⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵄⴰⴷ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⴼⴰⵡⵜ.” ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵢⴰⵙⵓⵄ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ.
36 Enquanto vocês têm a luz, creiam na luz para que possam viver na luz. Depois que Jesus disse isso, foi embora e se escondeu do povo.
37 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ-ⴰ ⵣⵣⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵓⵎⵉⵏⴻⵏ ⵛⴰ,
37 Eles tinham visto Jesus fazer todos esses milagres, mas não criam nele,
38 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ ⵉ ⵉⵏⵏⴰⵏ:
38 para que se cumprisse o que disse o profeta Isaías: “Senhor, quem creu na nossa mensagem? E quem viu que era o Senhor que estava agindo?”
39 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵎⵏⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ:
39 Não podiam crer porque, como disse Isaías:
40 “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴷⴰⵔⵖⵍⴻⵏ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ \+tl ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ\+tl* ⵏⵙⴻⵏ,
40 “Deus cegou os olhos deles e fechou a mente deles, para que não vejam, e não entendam, e não se voltem para ele, e sejam curados por ele.”
41 ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ ⴰⵎⵎⵓ, ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵅⴰⵙ.
41 Isaías disse isso porque viu a revelação da natureza divina de Jesus e falou a respeito dele.
42 ⵓⵎⵏⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵔⵉⵙⵉⵢⵢⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵛⴻⵀⴷⴻⵏ ⵛⴰ ⵙ ⴱⵟⴰⵢⵟⴰⵢ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵣⵉⴷⴰ.
42 No entanto, muitos líderes judeus creram em Jesus, mas não falavam publicamente a favor dele para que os fariseus não os expulsassem da sinagoga .
43 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⵙⴻⵏ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵅ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
43 Eles gostavam mais de ser elogiados pelas pessoas do que de ser elogiados por Deus.
44 ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵉⵍⴰⵖⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⴰⵎⵏⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵉⵎⴻⵏ ⵛⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ.
44 Jesus disse bem alto:
45 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵥⵔⵉⵏ, ⵉⵥⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ.
45 Quem me vê vê também aquele que me enviou.
46 ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⴰⵎⵏⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ.
46 Eu vim ao mundo como luz para que quem crê em mim não fique na escuridão.
47 ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵙⵍⴰ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜᵉⵟⵟⴻⴼ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵖ ⵛⴰ. ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵖ ⵛⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵃⴻⴽⵎⴻⵖ ⵅ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ.
47 Se alguém ouvir a minha mensagem e não a praticar, eu não o julgo. Pois eu vim para salvar o mundo e não para julgá-lo.
48 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⴱⵉⵍ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⵎⴻⵏ: ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵏⵏⵉⵖ, ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔⵓ.
48 Quem me rejeita e não aceita a minha mensagem já tem quem vai julgá-lo. As palavras que eu tenho dito serão o juiz dessa pessoa no último dia.
49 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵖⴰⵔⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴱⴰⴱⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵖ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵖⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ,
49 — Eu não tenho falado em meu próprio nome, mas o Pai, que me enviou, é quem me ordena o que devo dizer e anunciar.
50 ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ. ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵎⵉⵏ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵖ, ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵖ ⵜ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴱⴰⴱⴰ.”
50 E eu sei que o seu mandamento dá a vida eterna. O que eu digo é justamente aquilo que o Pai me mandou dizer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.