Isaías 9

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ, ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⵜⵉⵡⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵖ ⵜⴼⴰⵡⵜ.
1 Contudo, não haverá mais escuridão para os que estavam aflitos. No passado ele humilhou a terra de Zebulom e de Naftali, mas no futuro honrará a Galiléia dos gentios, o caminho do mar, junto ao Jordão.
2 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⴰⵔⵏⵉⴷ ⴷⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵢⵔⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴰⵔⴻⵛⴳⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⴱⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ...
2 O povo que caminhava em trevas viu uma grande luz; sobre os que viviam na terra da sombra da morte raiou uma luz.
3 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⵅ ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵓⵣⴻⴵⴰⴹ ⵏ ⵓⵡⴻⵇⵇⴰⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵔⵥⵉⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ,
3 Fizeste crescer a nação e aumentaste a sua alegria; eles se alegram diante de ti como os que se regozijam na colheita, como os que exultam quando dividem os bens tomados na batalha.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴽⵓⵍ ⵍⴱⵓⵟⴰ ⵏⵏⵉ ⵢⵓⴷⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵣⴻⵀⵀⴰⵔ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓ ⴽⵓⵍ ⴰⴱⴰⵔⵜⴻⵙⵙⵓ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵖⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵖ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ,
4 Pois, tu destruíste o jugo que os oprimia, a canga que estava sobre os seus ombros, e a vara de castigo do seu opressor, como no dia da derrota de Midiã.
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵓ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵏⴻⵖ ⵎⵎⵉⵙ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵙ ⵅ ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ: ⵍⴻⵄⵊⴻⴱ, ⴰⵎⵛⴰⵡⴰⵔ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
5 Pois, toda bota de guerreiro usada em combate e toda veste revolvida em sangue serão queimadas, como lenha no fogo.
6 ⵉ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓ ⵅ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴹⵎⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ, ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ. ⴰⵛⴹⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵢⴰ.”
6 Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado, e o governo está sobre os seus ombros. E ele será chamado Maravilhoso Conselheiro, Deus Poderoso, Pai Eterno, Príncipe da Paz.
7 “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵡⴰⵍ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
7 Ele estenderá o seu domínio, e haverá paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, estabelecido e mantido com justiça e retidão, desde agora e para sempre. O zelo do Senhor dos Exércitos fará isso.
8 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵏ, ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⵓ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵓⴽⴻⴱⴱⴰⵔ:
8 O Senhor enviou uma mensagem contra Jacó, e ela atingiu Israel.
9 ‘ⵔⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵍⵍⴰⵊⵓⵔ ⵡⴹⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵜⵚⵓⴹⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⵢⴷⴰⵏ. ⵓⵔⵜⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⴷⵎⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵥⵥⵓ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ!’
9 Todo o povo ficará sabendo, tanto Efraim como os habitantes de Samaria, que dizem com orgulho e arrogância de coração:
10 ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵔⴰⵚⵉⵏ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵀⵡⴻⵍ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅⴰⵙ.
10 "Os tijolos caíram, mas nós reconstruiremos com pedras lavradas; as figueiras bravas foram derrubadas, mas nós as substituiremos por cedros".
11 ⴰⵔⴰⵎ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵚⴰⵔⴹⴻⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵇⴰⵄ. ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵅⵅⵓ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, \+bdit ⵎⴰⵛⴰ\+bdit* ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ,
11 Mas o Senhor fortaleceu os adversários de Rezim para atacá-los e incitou contra eles os seus inimigos.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴷⵉⴽⴽⵡⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵡⵜⵉⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
12 Os arameus do leste e os filisteus do oeste devoraram Israel, escancarando a boca. Apesar disso tudo, a ira divina não se desviou; sua mão continua erguida.
13 “ⴰⴷ ⵉⵇⴻⵙⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⴷ ⵓⴽⴻⵏⵏⴰⵙ, ⵜⴰⵙⴻⵟⵟⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⴷ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ, ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ.
13 Mas o povo não voltou para aquele que os feriu, nem buscou o Senhor dos Exércitos.
14 ⴰⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵛⵛⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ, ⵓⵛⴰ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⴽⴻⵏⵏⴰⵙ.
14 Por essa razão o Senhor corta de Israel tanto a cabeça como a cauda, tanto a palma como o junco, num único dia;
15 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵎⴳⴻⵡⵡⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴷ ⵉⵎⵖⴻⴽⴽⵯⴰⵢⴻⵏ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵚⴰⵔⴹⴻⵏ.
15 as autoridades e os homens de destaque são a cabeça, os profetas que ensinam mentiras são a cauda.
16 ⵅ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⴻⵎ ⵅ ⵉⵢⵓⵊⵉⵍⴻⵏ ⴷ ⵜⴻⵊⵊⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⴼⵇⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵓ ⴽⵓⵍ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ. ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵅⵅⵓ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, \+bdit ⵎⴰⵛⴰ\+bdit* ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ.”
16 Aqueles que guiam este povo o desorientam, e aqueles que são guiados deixam-se induzir ao erro.
17 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵜⴰⵔⴻⵇⵇ ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ, ⵜⴻⵙⵙⵔⴻⵇⵇⴰ ⵉⵅⴻⵛⵛⴰⴱⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴰⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ.
17 Por isso o Senhor não terá nos jovens motivo de alegria, nem terá piedade dos órfãos e das viúvas, pois todos são hipócritas e perversos, e todos falam loucuras. Apesar disso tudo, a ira dele não se desviou; sua mão continua erguida.
18 ⵙ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵓⴼⵓⴳⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵇⵓⵙⴱⴰⵔ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵃⵉⵡⵉⵍ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
18 Porque a impiedade queima como fogo; consome roseiras bravas e espinheiros, põe em chamas os matagais da floresta, fazendo nuvens de fumaça.
19 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵏⴻⵀⵀⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ, ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴵⵓⵣ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵢⵉⵡⵉⵏⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⵔⴹ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵓⵖⵉⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
19 Pela ira do Senhor dos Exércitos a terra será ressecada, e o povo será como lenha no fogo; ninguém poupará seu irmão.
20 ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⵔⴹ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵓ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⵔⴹ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵎⵓⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵅⵅⵓ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, \+bdit ⵎⴰⵛⴰ\+bdit* ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ.”
20 À direita devorarão, mas ainda estarão com fome; à esquerda comerão, mas não ficarão satisfeitos. Cada um comerá a carne do seu próprio irmão.
21 — ausente —
21 Manassés contra Efraim, Efraim contra Manassés, e juntos eles se voltarão contra Judá. Apesar disso tudo, a ira divina não se desviou; sua mão continua erguida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.