Isaías 9
rift (RIFT) vs ACF
1 “ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ, ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⵜⵉⵡⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵖ ⵜⴼⴰⵡⵜ.
1 Mas a terra, que foi angustiada, não será entenebrecida; envileceu nos primeiros tempos, a terra de Zebulom, e a terra de Naftali; mas nos últimos tempos a enobreceu junto ao caminho do mar, além do Jordão, na Galiléia das nações.
2 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⴰⵔⵏⵉⴷ ⴷⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵢⵔⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴰⵔⴻⵛⴳⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⴱⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ...
2 O povo que andava em trevas, viu uma grande luz, e sobre os que habitavam na região da sombra da morte resplandeceu a luz.
3 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⵅ ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵓⵣⴻⴵⴰⴹ ⵏ ⵓⵡⴻⵇⵇⴰⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵔⵥⵉⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ,
3 Tu multiplicaste a nação, a alegria lhe aumentaste; todos se alegrarão perante ti, como se alegram na ceifa, e como exultam quando se repartem os despojos.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴽⵓⵍ ⵍⴱⵓⵟⴰ ⵏⵏⵉ ⵢⵓⴷⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵣⴻⵀⵀⴰⵔ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓ ⴽⵓⵍ ⴰⴱⴰⵔⵜⴻⵙⵙⵓ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵖⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵖ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ,
4 Porque tu quebraste o jugo da sua carga, e o bordão do seu ombro, e a vara do seu opressor, como no dia dos midianitas.
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵓ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵏⴻⵖ ⵎⵎⵉⵙ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵙ ⵅ ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ: ⵍⴻⵄⵊⴻⴱ, ⴰⵎⵛⴰⵡⴰⵔ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
5 Porque todo calçado que levava o guerreiro no tumulto da batalha, e todo o manto revolvido em sangue, serão queimados, servindo de combustível ao fogo.
6 ⵉ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓ ⵅ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴹⵎⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ, ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ. ⴰⵛⴹⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵢⴰ.”
6 Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu, e o principado está sobre os seus ombros, e se chamará o seu nome: Maravilhoso, Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz.
7 “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵡⴰⵍ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
7 Do aumento deste principado e da paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e no seu reino, para o firmar e o fortificar com juízo e com justiça, desde agora e para sempre; o zelo do Senhor dos Exércitos fará isto.
8 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵏ, ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⵓ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵓⴽⴻⴱⴱⴰⵔ:
8 O Senhor enviou uma palavra a Jacó, e ela caiu em Israel.
9 ‘ⵔⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵍⵍⴰⵊⵓⵔ ⵡⴹⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵜⵚⵓⴹⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⵢⴷⴰⵏ. ⵓⵔⵜⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⴷⵎⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵥⵥⵓ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ!’
9 E todo este povo o saberá, Efraim e os moradores de Samaria, que em soberba e altivez de coração, dizem:
10 ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵔⴰⵚⵉⵏ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵀⵡⴻⵍ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅⴰⵙ.
10 Os tijolos caíram, mas com cantaria tornaremos a edificar; cortaram-se os sicômoros, mas em cedros as mudaremos.
11 ⴰⵔⴰⵎ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵚⴰⵔⴹⴻⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵇⴰⵄ. ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵅⵅⵓ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, \+bdit ⵎⴰⵛⴰ\+bdit* ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ,
11 Portanto o Senhor suscitará, contra ele, os adversários de Rezim, e juntará os seus inimigos.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴷⵉⴽⴽⵡⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵡⵜⵉⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
12 Pela frente virão os sírios, e por detrás os filisteus, e devorarão a Israel à boca escancarada; e nem com tudo isto cessou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
13 “ⴰⴷ ⵉⵇⴻⵙⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⴷ ⵓⴽⴻⵏⵏⴰⵙ, ⵜⴰⵙⴻⵟⵟⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⴷ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ, ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ.
13 Todavia este povo não se voltou para quem o feria, nem buscou ao Senhor dos Exércitos.
14 ⴰⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵛⵛⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ, ⵓⵛⴰ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⴽⴻⵏⵏⴰⵙ.
14 Assim o Senhor cortará de Israel a cabeça e a cauda, o ramo e o junco, num mesmo dia
15 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵎⴳⴻⵡⵡⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴷ ⵉⵎⵖⴻⴽⴽⵯⴰⵢⴻⵏ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵚⴰⵔⴹⴻⵏ.
15 (O ancião e o homem de respeito é a cabeça; e o profeta que ensina a falsidade é a cauda).
16 ⵅ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⴻⵎ ⵅ ⵉⵢⵓⵊⵉⵍⴻⵏ ⴷ ⵜⴻⵊⵊⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⴼⵇⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵓ ⴽⵓⵍ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ. ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵅⵅⵓ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, \+bdit ⵎⴰⵛⴰ\+bdit* ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ.”
16 Porque os guias deste povo são enganadores, e os que por eles são guiados são destruídos.
17 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵜⴰⵔⴻⵇⵇ ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ, ⵜⴻⵙⵙⵔⴻⵇⵇⴰ ⵉⵅⴻⵛⵛⴰⴱⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴰⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ.
17 Por isso o Senhor não se regozija nos seus jovens, e não se compadecerá dos seus órfãos e das suas viúvas, porque todos eles são hipócritas e malfazejos, e toda a boca profere doidices; e nem com tudo isto cessou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
18 ⵙ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵓⴼⵓⴳⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵇⵓⵙⴱⴰⵔ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵃⵉⵡⵉⵍ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
18 Porque a impiedade lavra como um fogo, ela devora as sarças e os espinheiros; e ela se ateará no emaranhado da floresta; e subirão em espessas nuvens de fumaça.
19 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵏⴻⵀⵀⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ, ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴵⵓⵣ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵢⵉⵡⵉⵏⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⵔⴹ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵓⵖⵉⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
19 Por causa da ira do Senhor dos Exércitos a terra se escurecerá, e será o povo como combustível para o fogo; ninguém poupará ao seu irmão.
20 ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⵔⴹ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵓ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⵔⴹ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵎⵓⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵅⵅⵓ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, \+bdit ⵎⴰⵛⴰ\+bdit* ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ.”
20 Se colher à direita, ainda terá fome, e se comer à esquerda, ainda não se fartará; cada um comerá a carne de seu braço.
21 — ausente —
21 Manassés a Efraim, e Efraim a Manassés, e ambos serão contra Judá. Com tudo isto não cessou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.