Isaías 9

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ, ⴰⴷ ⵉⵥⴰⵔ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⵜⵉⵡⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⵉⵍⵉ ⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵖ ⵜⴼⴰⵡⵜ.
1 Mas para a terra que estava aflita não continuará a obscuridade. Deus, nos primeiros tempos, tornou desprezível a terra de Zebulom e a terra de Naftali; mas, nos últimos, tornará glorioso o caminho do mar, além do Jordão, Galileia dos gentios.
2 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⴰⵔⵏⵉⴷ ⴷⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵢⵔⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴰⵔⴻⵛⴳⴻⵏ ⵅⵎⵉ ⴱⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ...
2 O povo que andava em trevas viu grande luz, e aos que viviam na região da sombra da morte, resplandeceu-lhes a luz.
3 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵣⴰⵢⵍⵓ ⵏ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⵅ ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵓⵣⴻⴵⴰⴹ ⵏ ⵓⵡⴻⵇⵇⴰⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵔⵥⵉⴷ ⵜⴻⵏ ⴰⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵎⵉⴷⵢⴰⵏ,
3 Tens multiplicado este povo, a alegria lhe aumentaste; alegram-se eles diante de ti, como se alegram na ceifa e como exultam quando repartem os despojos.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴽⵓⵍ ⵍⴱⵓⵟⴰ ⵏⵏⵉ ⵢⵓⴷⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵣⴻⵀⵀⴰⵔ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵓ ⴽⵓⵍ ⴰⴱⴰⵔⵜⴻⵙⵙⵓ ⵏⵏⵉ ⵎⴰⵔⵖⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵖ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ,
4 Porque tu quebraste o jugo que pesava sobre eles, a vara que lhes feria os ombros e o cetro do seu opressor, como no dia dos midianitas;
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵓ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ, ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵏⴻⵖ ⵎⵎⵉⵙ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⵙ ⵅ ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ: ⵍⴻⵄⵊⴻⴱ, ⴰⵎⵛⴰⵡⴰⵔ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
5 porque toda bota com que anda o guerreiro no tumulto da batalha e toda veste revolvida em sangue serão queimadas, servirão de pasto ao fogo.
6 ⵉ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓ ⵅ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴹⵎⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ, ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ. ⴰⵛⴹⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴰⵢⴰ.”
6 Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; o governo está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz;
7 “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵡⴰⵍ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
7 para que se aumente o seu governo, e venha paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, para o estabelecer e o firmar mediante o juízo e a justiça, desde agora e para sempre. O zelo do Senhor dos Exércitos fará isto.
8 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵏ, ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⵓ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵓⴽⴻⴱⴱⴰⵔ:
8 O Senhor enviou uma palavra contra Jacó, e ela caiu em Israel.
9 ‘ⵔⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵍⵍⴰⵊⵓⵔ ⵡⴹⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵜⵚⵓⴹⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⵢⴷⴰⵏ. ⵓⵔⵜⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⴷⵎⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵥⵥⵓ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ!’
9 Todo o povo o saberá, Efraim e os moradores de Samaria, que em soberba e altivez de coração dizem:
10 ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵔⴰⵚⵉⵏ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵀⵡⴻⵍ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵅⴰⵙ.
10 Os tijolos ruíram por terra, mas tornaremos a edificar com pedras lavradas; cortaram-se os sicômoros, mas por cedros os substituiremos.
11 ⴰⵔⴰⵎ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵚⴰⵔⴹⴻⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵇⴰⵄ. ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵅⵅⵓ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, \+bdit ⵎⴰⵛⴰ\+bdit* ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ,
11 Portanto, o Senhor suscita contra ele os adversários de Rezim e instiga os inimigos.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴷⵉⴽⴽⵡⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵡⵜⵉⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
12 Do Oriente vêm os siros, do Ocidente, os filisteus e devoram a Israel à boca escancarada. Com tudo isto, não se aparta a sua ira, e a mão dele continua ainda estendida.
13 “ⴰⴷ ⵉⵇⴻⵙⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⴷ ⵓⴽⴻⵏⵏⴰⵙ, ⵜⴰⵙⴻⵟⵟⴰ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⴷ ⵓⵖⴰⵏⵉⵎ, ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ.
13 Todavia, este povo não se voltou para quem o fere, nem busca ao Senhor dos Exércitos.
14 ⴰⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵛⵛⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ, ⵓⵛⴰ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⴽⴻⵏⵏⴰⵙ.
14 Pelo que o Senhor corta de Israel a cabeça e a cauda, a palma e o junco, num mesmo dia.
15 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵎⴳⴻⵡⵡⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⴷ ⵉⵎⵖⴻⴽⴽⵯⴰⵢⴻⵏ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵚⴰⵔⴹⴻⵏ.
15 O ancião, o homem de respeito, é a cabeça; o profeta que ensina a mentira é a cauda.
16 ⵅ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⴻⵎ ⵅ ⵉⵢⵓⵊⵉⵍⴻⵏ ⴷ ⵜⴻⵊⵊⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⴼⵇⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵓ ⴽⵓⵍ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ. ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵅⵅⵓ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, \+bdit ⵎⴰⵛⴰ\+bdit* ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ.”
16 Porque os guias deste povo são enganadores, e os que por eles são dirigidos são devorados.
17 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵜⴰⵔⴻⵇⵇ ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵜⵣⴻⴳⴳⵯⴰⵔⵜ, ⵜⴻⵙⵙⵔⴻⵇⵇⴰ ⵉⵅⴻⵛⵛⴰⴱⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴰⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ.
17 Pelo que o Senhor não se regozija com os jovens dele e não se compadece dos seus órfãos e das suas viúvas, porque todos eles são ímpios e malfazejos, e toda boca profere doidices. Com tudo isto, não se aparta a sua ira, e a mão dele continua ainda estendida.
18 ⵙ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵓⴼⵓⴳⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵇⵓⵙⴱⴰⵔ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵃⵉⵡⵉⵍ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
18 Porque a maldade lavra como um fogo, ela devora os espinheiros e os abrolhos; acende as brenhas do bosque, e estas sobem em espessas nuvens de fumaça.
19 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵏⴻⵀⵀⴻⵛ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ, ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴵⵓⵣ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵢⵉⵡⵉⵏⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ. ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⵔⴹ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵓⵖⵉⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
19 Por causa da ira do Senhor dos Exércitos, a terra está abrasada, e o povo é pasto do fogo; ninguém poupa a seu irmão.
20 ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⵔⴹ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵓ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⵙⴰⵔⴹ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵎⵓⵏⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵅⵅⵓ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ, \+bdit ⵎⴰⵛⴰ\+bdit* ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ.”
20 Abocanha à direita e ainda tem fome, devora à esquerda e não se farta; cada um come a carne do seu próximo:
21 — ausente —
21 Manassés ataca a Efraim, e Efraim ataca a Manassés, e ambos, juntos, atacam a Judá. Com tudo isto, não se aparta a sua ira, e a mão dele continua ainda estendida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.