Isaías 66

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴰⵊⴻⵏⵏⴰ ⴷ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵜⴰⵏⴻⴱⴷⴰⵜ ⵉ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ. ⵎⴰⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⴱⵏⴰⵎ ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉⵏⵓ?
1 Assim diz o Senhor : O céu é o meu trono, e a terra, o escabelo dos meus pés. Que casa me edificaríeis vós? E que lugar seria o do meu descanso?
2 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰ ⵄⴰⴷ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵏⴹⴰⵔⴻⵖ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ, ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴰⵏ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵊⵉⵊⵉⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉⵏⵓ.’”
2 Porque a minha mão fez todas estas coisas, e todas estas coisas foram feitas, diz o Senhor ; mas eis para quem olharei: para o pobre e abatido de espírito e que treme diante da minha palavra.
3 “ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵖⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ, ⵉⵏⵖⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ, ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵉⵡⵢⴻⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ ⴷ ⴷⴷⴱⵉⵃⴻⵜ, ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵔⵉ ⵉ ⵢⵉⵟⴰⵏ, ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ, ⵉⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⴼ, ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵊⵊⴰⵡⵉ, ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵄⴱⴻⴷ ⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵏ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙ ⵏⵏⵄⴰⵡⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ.
3 Aquele que mata um boi é como aquele que fere um homem; aquele que sacrifica um cordeiro, como aquele que degola um cão; aquele que oferece uma oblação, como aquele que oferece sangue de porco; aquele que queima incenso, como aquele que bendiz a um ídolo; também estes escolhem os seus próprios caminhos, e a sua alma toma prazer nas suas abominações.
4 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⴰⵔⴻⵛⵛⵃⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵉⵢⵢⵉⵜⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴰⵡⵢⴻⵖ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⵉⵏ ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵍⴰⵖⵉⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵍⵉⵏ ⵓⵎⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵉⵏⵓ.”
4 Também eu quererei as suas ilusões, farei vir sobre eles os seus temores, porquanto clamei, e ninguém respondeu; falei, e não escutaram, mas fizeram o que é mal aos meus olhos e escolheram aquilo em que eu não tinha prazer.
5 “ⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵊⵉⵊⵉⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ: ‘ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵛⴰⵔⵔⵀⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵛⴻⵏ ⴰⵏⴻⵖ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ!, ⴰⴷ ⵙⴻⴹⵃⴰⵏ.
5 Ouvi a palavra do Senhor , vós que tremeis diante da sua palavra. Vossos irmãos, que vos aborrecem e que para longe vos lançam por amor do meu nome, dizem: O Senhor seja glorificado, para que vejamos a vossa alegria! Mas eles serão confundidos.
6 ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴷⴷⵔⵉⵣ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⵣⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵅⴻⴵⵚⴻⵏ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵉⵙⴷⴰⵀⴻⴵⴻⵏ.’”
6 Uma voz de grande rumor virá da cidade, uma voz do templo, a voz do Senhor , que dá o pago aos seus inimigos.
7 “ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ, ⵇⴱⴻⵍ ⵉ ⵜⵜ ⵖⴰ ⵎⴻⵏⵄⴻⵏ ⵍⴻⵡⵊⴻⵄ ⵏ ⵜⴰⵔⵓⵜ, ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵃⴻⵏⵊⵉⵔ ⴷ ⴰⵡⵜⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵏⵊⴻⵎ.
7 Antes que estivesse de parto, ela deu à luz; antes que lhe viessem as dores, ela deu à luz um filho.
8 ⵡⵉ ⵉⵙⵍⴰⵏ ⴰⵢⴰ? ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵉⵥⵔⵉⵏ ⴰⵢⴰ? ⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⵅⵍⴻⵇ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⴰⵀⴰ? ⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵅⵍⴻⵇ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵡⴰⵀⴰ? ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵙⵉⵏ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵍⴻⵡⵊⴻⵄ ⵏ ⵜⴰⵔⵓⵜ ⵄⴰⴷ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵡⴰⵀⴰ, ⴰⵇⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.”
8 Quem jamais ouviu tal coisa? Quem viu coisas semelhantes? Poder-se-ia fazer nascer uma terra em um só dia? Nasceria uma nação de uma só vez? Mas Sião esteve de parto e já deu à luz seus filhos.
9 “ⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴰⵔⵣⵎⴻⵖ ⴰⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏⵀⵍⴰ ⵎⴰ ⵊⵊⵉⵖ ⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵓ?, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵔⴰⵡⴻⵏ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⴱⴻⵍⵍⵄⴻⵖ ⵜⴰⵄⴻⴷⴷⵉⵙⵜ?ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵎ.”
9 Abriria eu a madre e não geraria, diz o Senhor ; geraria eu e fecharia a madre? — diz o teu Deus.
10 “ⴼⴰⵔⵃⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵙⵍⵉⵡⵍⵉⵡⴻⵎ ⴰⵙ, ⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵜ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ. ⴼⴰⵔⵃⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙ ⵓⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙ ⵉⵛⴻⴹⵏⴻⵏ,
10 Regozijai-vos com Jerusalém e alegrai-vos por ela, vós todos que a amais; enchei-vos por ela de alegria, todos que por ela pranteastes;
11 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴹⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜⴻⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⴱⴱⴰⵛ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵓⴼⴻⵡⵡⴻⵊ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵡⴻⵎ ⵙ ⵜⵢⴰⵡⴰⵏⵜ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵔⴻⵎ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ!”
11 para que mameis e vos farteis dos peitos das suas consolações; para que sugueis e vos deleiteis com o resplendor da sua glória.
12 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⵙⵉⵣⵣⵍⴻⵖ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵓ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⵎ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ ⵉⵃⴻⵎⵍⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜᵉⵟⵟⴹⴻⵏ. ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵅ ⵜⵎⴻⵚⵚⴰⴹⵉⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵙⵙⵃⵉⵏⵏⴱⴻⵏ ⵅ ⵉⴼⴰⴷⴷⴻⵏ.
12 Porque assim diz o Senhor : Eis que estenderei sobre ela a paz, como um rio, e a glória das nações, como um ribeiro que trasborda; então, mamareis, ao colo vos trarão e sobre os joelhos vos afagarão.
13 ⴰⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⵍⴻⵀⵀⴰ ⴰⵙ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⵎⵎⵓ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉ ⵖⴰ ⵙⵙⴻⵍⵀⵓⵖ, ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⵙⴼⴻⵡⵡⵊⴻⵏ.
13 Como a alguém que sua mãe consola, assim eu vos consolarei; e em Jerusalém vós sereis consolados.
14 ⴰⴷ ⵜⵥⴰⵔⴻⵎ ⴰⵢⴰ, ⴰⴷ ⵉⴼⴰⵔⵃ ⵡⵓⵍ ⵏⵡⴻⵎ, ⵓ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵄⵛⴻⵏ ⴰⵎ ⴰⵔⴱⵉⵄ ⴰⵣⵉⵣⴰ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵅⴻⴹ ⵅ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.’”
14 Isso vereis, e alegrar-se-á o vosso coração, e os vossos ossos reverdecerão como a erva tenra; então, a mão do Senhor será notória aos seus servos, e ele se indignará contra os seus inimigos.
15 “ⵎⵉⵏⵣⵉ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵙⴰ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵡⴻⵙⵄⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵜⴰⴼⵇⴻⵃⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵉⵃⵓⴷⴰⵇ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
15 Porque eis que o Senhor virá em fogo; e os seus carros, como um torvelinho, para tornar a sua ira em furor e a sua repreensão, em chamas de fogo.
16 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⴰⵜ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷ ⵙⵙⵉⴼ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ.
16 Porque, com fogo e com a sua espada, entrará o Senhor em juízo com toda a carne; e os mortos do Senhor serão multiplicados.
17 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵉⵙⵙⵉⵣⴷⵉⴳⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵃⵡⵉⵛⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵏ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵉⵍⴼⴰⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⴷ ⵉⵖⴰⵔⴷⴰⵢⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵇⴹⴰⵏ!, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
17 Os que se santificam e se purificam nos jardins uns após outros, os que comem carne de porco, e a abominação, e o rato juntamente serão consumidos, diz o Senhor .
18 “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴻⴵⵚⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵉⵏⵓ.
18 Porque conheço as suas obras e os seus pensamentos! O tempo vem, em que ajuntarei todas as nações e línguas; e virão e verão a minha glória.
19 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ, ⵖⴰⵔ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ, ⴼⵓⵟ ⴷ ⵍⵓⴷ, ⵉⵎⵊⴻⴱⴱⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵍⵇⴻⵡⵙ, ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴱⴰⵍ ⴷ ⵢⴰⵡⴰⵏ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵍⵉⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵥⵔⵉⵏ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵉⵏⵓ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⴰⵄⵓⴵⵉ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ,
19 E porei entre eles um sinal e os que deles escaparem enviarei às nações, a Társis, Pul e Lude, flecheiros, a Tubal e Javã, até às ilhas de mais longe que não ouviram a minha fama, nem viram a minha glória; e anunciarão a minha glória entre as nações.
20 ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ: ⵅ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⴷ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ, ⴷⵉ ⵍⴻⴽⵔⴰⵙⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ, ⵅ ⵉⵙⴰⵔⴷⴰⵏ ⴷ ⵉⵍⴻⵖⵎⴰⵏ ⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴳⴻⵄⵔⵓⵔⵜ, ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴻⵙ, ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⵇⴻⴷⴷⵓⵃⵜ ⵜⴻⵣⴷⵉⴳ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
20 E trarão todos os vossos irmãos, dentre todas as nações, por presente ao Senhor , sobre cavalos, e em carros, e em liteiras, e sobre mulas, e sobre dromedários, ao meu santo monte, a Jerusalém, diz o Senhor , como quando os filhos de Israel trazem as suas ofertas em vasos limpos à Casa do Senhor .
21 ⵓⵍⴰ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵣⴻⵖ ⵛⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
21 E também deles tomarei alguns para sacerdotes e para levitas, diz o Senhor .
22 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ.
22 Porque, como os céus novos e a terra nova que hei de fazer estarão diante da minha face, diz o Senhor , assim há de estar a vossa posteridade e o vosso nome.
23 ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵣⵉ ⵇⴰⵄ ⴰⴱⴻⴷⴷⵉ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⴰⵍ ⵇⴰⵄ ⴰⴱⴻⴷⴷⵉ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵙⴻⴱⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
23 E será que, desde uma Festa da Lua Nova até à outra e desde um sábado até ao outro, virá toda a carne a adorar perante mim, diz o Senhor .
24 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ, ⴰⴷ ⵥⴰⵍⴻⵏ ⵍⵅⴻⵛⴱⴰⵜ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵄⴻⴷⴷⴰⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴽⴻⵛⵛⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵅⴻⵙⵙⵉ. ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵏⵏⵄⵉ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷ ⵍⵎⴰⵍ.”
24 E sairão e verão os corpos mortos dos homens que prevaricaram contra mim; porque o seu verme nunca morrerá, nem o seu fogo se apagará; e serão um horror para toda a carne.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.