Isaías 65

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵖ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵙⵙⴻⵇⵙⵉⵏ, ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⴰⴼⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵍⵉⵖⵉⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ: ‘ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ!’
1 O S enhor diz: “Estava pronto para atender, mas ninguém pediu ajuda; estava pronto para ser encontrado, mas ninguém me procurou. A uma nação que não invocava meu nome, eu disse: ‘Aqui estou! Aqui estou!’.
2 ⴰⵙⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴰⴹⴻⵖ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ, ⵅ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
2 O dia todo abri os braços para um povo rebelde, mas eles seguiram seus caminhos perversos e suas ideias distorcidas.
3 ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⴻⵄⵄⴰⵔⴻⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⴷⴻⵀ ⵉⵃⵡⵉⵛⴻⵏ ⵓ ⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵅ ⵍⵍⴰⵊⵓⵔ.
3 O dia todo me insultam abertamente, ao adorarem ídolos em seus jardins e queimarem incenso em seus altares.
4 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⴹⵍⴰⵏ, ⵓ ⵜⵜⵏⵓⵙⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⴰⵏ ⴰⵎ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵏ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵉⵍⴼⴰⵏ ⵓ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⴰⵔⵔⵡⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵎⵉⵜⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
4 À noite, andam no meio das sepulturas e consultam os mortos. Comem carne de porco e fazem ensopados com outros alimentos proibidos.
5 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵇⵇⵉⵎ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⵉⴷ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵜⴰⴷⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ!’ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴰⵎ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵣⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵢⴰⵔⴻⵇⵇⴻⵏ ⴰⵙⵙ ⵉⴽⵎⴻⵍ.
5 Apesar disso, dizem uns aos outros: ‘Não se aproxime, pois vai me contaminar! Sou mais santo que você!’. Essa gente é fedor em minhas narinas, fumaça irritante que nunca passa.
6 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵢⴰ ⵢⵓⵔⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵖⵉⴷⵉⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴻⵍⴼⴻⵖ, ⵡⴰⵀ, ⴰⴷ ⵅⴻⵍⴼⴻⵖ ⴰⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵃⵙⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ:
6 “Vejam, meu decreto está escrito diante de mim: Não permanecerei calado; retribuirei conforme merecem! Sim, eu lhes darei o que merecem,
7 ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵡⵔⵉⵔⵉⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵅⴻⴵⵚⴻⵖ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⴷⴰⵀⴵⴻⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
7 tanto por seus pecados como pelos pecados de seus antepassados”, diz o S “Pois eles também queimaram incenso nos montes e me insultaram nas colinas; eu lhes darei o que merecem!
8 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵓⵎⵉ ⵓⴼⵉⵏ ⴰⵥⴻⵎⵎⵉ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵓⵣⴻⴽⴽⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ⵡⴰⵔ ⵜ ⵊⴰⵔⵔⴻⵃ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ!, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵇⴻⵟⵟⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
8 “Contudo, não destruirei todos eles”, diz o S “É possível encontrar uvas boas num cacho de uvas podres; pois alguém dirá: ‘Não jogue todas fora, algumas ainda estão boas!’. Assim também não destruirei todo o Israel, pois ainda tenho ali servos fiéis.
9 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵊⵊⴻⵖ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵣⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓ ⴰⴷ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ ⴰⵡⵔⵉⵜ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ.
9 Preservarei um remanescente do povo de Israel e de Judá para possuir minha terra. Aqueles que eu escolhi a herdarão, e meus servos ali habitarão.
10 ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵛⴰⵔⵓⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⴽⴻⵙⵙⴰⵡⵜ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ, ⵓ ⵜⴰⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵅⵓⵔ ⴷ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ.”
10 A planície de Sarom voltará a ficar cheia de rebanhos para meu povo que me buscou, e o vale de Acor servirá de pasto para o gado.
11 “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⴻⵎⵃⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵓⵏ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰ ⵉ ⵊⴰⴷ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⴰⵖⴰⵔⵔⴰⴼ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵉ ⵎⵉⵏⵉ,
11 “Mas, porque vocês abandonaram o S enhor e se esqueceram de seu santo monte, e porque prepararam banquetes para honrar a deusa Sorte e oferecer vinho misturado ao deus Destino,
12 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵃⴻⵙⴱⴻⵖ ⵉ ⵙⵙⵉⴼ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴰⴹⴰⵔⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵖⴰⵔⵚⴻⵎ, ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵍⴰⵖⵉⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⴷⴷ-ⵜⴰⵔⵔⵉⵎ, ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ, ⵓ ⵜⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ.”
12 hoje eu os destinarei à espada; todos vocês se curvarão diante do carrasco. Pois, quando chamei, não responderam; quando falei, não ouviram. Praticaram o mal, bem diante dos meus olhos, e escolheram fazer o que desprezo.”
13 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴵⴰⵥⴻⵎ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵙⵡⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⴰⴷⴻⵎ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⴹⵃⴰⵎ.
13 Portanto, assim diz o S enhor Soberano: “Meus servos comerão, mas vocês passarão fome. Meus servos beberão, mas vocês terão sede. Meus servos se alegrarão, mas vocês serão humilhados.
14 ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵖⵓⵢⴻⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ ⵏ ⵡⵓⵍ, ⴰⴷ ⵜⵡⴻⵄⵄⴹⴻⵎ ⵣⵉ ⴰⵔⵥⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ.
14 Meus servos cantarão de alegria, mas vocês gritarão de tristeza e desespero.
15 ⴰⴷ ⵜⴻⵊⵊⴻⵎ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
15 Seu nome será maldição entre meu povo escolhido, pois o S e chamará seus servos por outro nome.
16 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵣⵉⵛ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓⵏⵜ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ.’”
16 Todos que pedem uma bênção ou fazem um juramento o farão pelo Deus da verdade. Pois deixarei de lado minha ira e me esquecerei das maldades cometidas no passado.
17 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵄⵇⵉⵍⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉⵄⴷⵓⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵉⵙⴻⵏⵜ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔ ⵍⴱⴰⵍ.
17 “Vejam! Crio novos céus e nova terra, e ninguém mais pensará nas coisas passadas.
18 ⴼⴰⵔⵃⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓ ⴼⴰⵔⵔⵊⴻⵎ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵅⴻⵍⵇⴻⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵅⴻⵍⵇⴻⵖ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵓ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⴼⴰⵔⵔⴻⵊ.
18 Alegrem-se e exultem para sempre em minha criação! Vejam! Criarei Jerusalém para ser um lugar de celebração; seu povo será fonte de alegria.
19 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡⴻⵖ ⵅ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ. ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵙⵍⴻⵏ ⵉ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵓⵖⵓⵢⵢⵉ.
19 Eu me alegrarei por Jerusalém e terei prazer em meu povo. Nela não se ouvirá mais o som de pranto e clamor.
20 ⴰⵃⴹⵉⴹ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵡⴰⵀⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴽⴻⵎⵎⵉⵍⴻⵏ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵃⵓⴹⵔⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⵅⵎⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵓ ⴰⵎⴻⴷⵏⵓⴱ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵄⴻⵍ ⵅⵎⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
20 “Nunca mais morrerão bebês de poucos dias, nunca mais morrerão adultos antes de terem uma vida plena. Ninguém mais será considerado velho aos cem anos; somente os amaldiçoados morrerão jovens.
21 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴱⵏⴰⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ, ⴰⴷ ⵥⵥⵓⵏ ⵜⵉⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴰⵔⵊⴰⵄⴻⵏ, ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
21 Naqueles dias, habitarão nas casas que construíram e comerão dos frutos de suas próprias videiras.
22 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴱⴻⵏⵏⵉⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵣⴷⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵥⵥⵓⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴰⵎ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ, ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵔⵉⵇⵇⵉ ⵣⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
22 Invasores não habitarão em suas casas, nem lhes tomarão suas videiras. Pois meu povo terá vida longa como as árvores; meus escolhidos terão tempo para desfrutar tudo que conseguiram com grande esforço.
23 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴱⴰⵟⴻⵍ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵔⵡⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉ ⵓⵛⴻⵍⵡⴰⵡ ⵙ ⵍⵖⴻⴼⵍⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴽⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵔⴰⵡⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ.
23 Não trabalharão inutilmente, e seus filhos não serão condenados à desgraça. Pois são um povo abençoado pelo S e seus filhos também serão abençoados.
24 ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵍⴰⵖⴰⵏ, ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵖ, ⵅⵡⴰⵏⵙⵓ ⵄⴰⴷ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵙⵍⴻⵖ.
24 Eu os atenderei antes mesmo de clamarem a mim; enquanto ainda estiverem falando de suas necessidades, responderei a suas orações!
25 ⵓⵛⵛⴻⵏ ⴷ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵙⴻⵏ ⵎⵓⵏⴻⵏ, ⴰⵢⵔⴰⴷ ⴰⴷ ⵉⵛⵛ ⵍⵓⵎ ⴰⵎ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴼⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵍⴻⵇⵊⴰⵔⴻⵜ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
25 O lobo e o cordeiro comerão juntos, o leão se alimentará de palha como o boi, mas as serpentes comerão pó. Em meu santo monte, ninguém será ferido nem destruído; eu, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.