Isaías 65
rift (RIFT) vs ACF
1 “ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵖ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵙⵙⴻⵇⵙⵉⵏ, ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⴰⴼⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵍⵉⵖⵉⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ: ‘ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⴷⴰ!’
1 Fui buscado dos que não perguntavam por mim, fui achado daqueles que não me buscavam; a uma nação que não se chamava do meu nome eu disse: Eis-me aqui. Eis-me aqui.
2 ⴰⵙⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴰⴹⴻⵖ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ, ⵅ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
2 Estendi as minhas mãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por caminho, que não é bom, após os seus pensamentos;
3 ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⴻⵄⵄⴰⵔⴻⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⴷⴻⵀ ⵉⵃⵡⵉⵛⴻⵏ ⵓ ⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵅ ⵍⵍⴰⵊⵓⵔ.
3 Povo que de contínuo me irrita diante da minha face, sacrificando em jardins e queimando incenso sobre altares de tijolos;
4 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⴹⵍⴰⵏ, ⵓ ⵜⵜⵏⵓⵙⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⴰⵏ ⴰⵎ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵏ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵉⵍⴼⴰⵏ ⵓ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⴰⵔⵔⵡⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵎⵉⵜⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
4 Que habita entre as sepulturas, e passa as noites junto aos lugares secretos; come carne de porco e tem caldo de coisas abomináveis nos seus vasos;
5 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵇⵇⵉⵎ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⵉⴷ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵜⴰⴷⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ!’ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴰⵎ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵣⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵢⴰⵔⴻⵇⵇⴻⵏ ⴰⵙⵙ ⵉⴽⵎⴻⵍ.
5 Que dizem: Fica onde estás, e não te chegues a mim, porque sou mais santo do que tu. Estes são fumaça no meu nariz, um fogo que arde todo o dia.
6 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵢⴰ ⵢⵓⵔⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵖⵉⴷⵉⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴻⵍⴼⴻⵖ, ⵡⴰⵀ, ⴰⴷ ⵅⴻⵍⴼⴻⵖ ⴰⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵃⵙⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ:
6 Eis que está escrito diante de mim: não me calarei; mas eu pagarei, sim, pagarei no seu seio,
7 ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴰⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵡⵔⵉⵔⵉⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵅⴻⴵⵚⴻⵖ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⴷⴰⵀⴵⴻⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
7 As vossas iniqüidades, e juntamente as iniqüidades de vossos pais, diz o Senhor, que queimaram incenso nos montes, e me afrontaram nos outeiros; assim lhes tornarei a medir as suas obras antigas no seu seio.
8 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵓⵎⵉ ⵓⴼⵉⵏ ⴰⵥⴻⵎⵎⵉ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⴷⴻⴳ ⵓⵣⴻⴽⴽⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ⵡⴰⵔ ⵜ ⵊⴰⵔⵔⴻⵃ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ!, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵇⴻⵟⵟⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
8 Assim diz o Senhor: Como quando se acha mosto num cacho de uvas, dizem: Não o desperdices, pois há bênção nele, assim farei por amor de meus servos, que não os destrua a todos,
9 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵊⵊⴻⵖ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵣⵉ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵓ ⴰⴷ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ ⴰⵡⵔⵉⵜ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ. ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ.
9 E produzirei descendência a Jacó, e a Judá um herdeiro que possua os meus montes; e os meus eleitos herdarão a terra e os meus servos habitarão ali.
10 ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵏ ⵛⴰⵔⵓⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵜⴰⴽⴻⵙⵙⴰⵡⵜ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ, ⵓ ⵜⴰⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⴰⵅⵓⵔ ⴷ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⴼⵉ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ.”
10 E Sarom servirá de curral de rebanhos, e o vale de Acor lugar de repouso de gados, para o meu povo, que me buscou.
11 “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⴻⵎⵃⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵓⵏ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰ ⵉ ⵊⴰⴷ ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⴰⵖⴰⵔⵔⴰⴼ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ ⵉⵅⴻⴵⴹⴻⵏ ⵉ ⵎⵉⵏⵉ,
11 Mas a vós, os que vos apartais do Senhor, os que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais uma mesa para a Fortuna, e que misturais a bebida para o Destino.
12 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵃⴻⵙⴱⴻⵖ ⵉ ⵙⵙⵉⴼ. ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴰⴹⴰⵔⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵖⴰⵔⵚⴻⵎ, ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵍⴰⵖⵉⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⴷⴷ-ⵜⴰⵔⵔⵉⵎ, ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ, ⵓ ⵜⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵅ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ.”
12 Também vos destinareis à espada, e todos vos encurvareis à matança; porquanto chamei, e não respondestes; falei, e não ouvistes; mas fizestes o que era mau aos meus olhos, e escolhestes aquilo em que não tinha prazer.
13 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴵⴰⵥⴻⵎ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵙⵡⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⴰⴷⴻⵎ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⵙⴻⴹⵃⴰⵎ.
13 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que os meus servos comerão, mas vós padecereis fome; eis que os meus servos beberão, porém vós tereis sede; eis que os meus servos se alegrarão, mas vós vos envergonhareis;
14 ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵖⵓⵢⴻⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ ⵏ ⵡⵓⵍ, ⴰⴷ ⵜⵡⴻⵄⵄⴹⴻⵎ ⵣⵉ ⴰⵔⵥⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ.
14 Eis que os meus servos exultarão pela alegria de coração, mas vós gritareis pela tristeza de coração; e uivareis pelo quebrantamento de espírito.
15 ⴰⴷ ⵜⴻⵊⵊⴻⵎ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
15 E deixareis o vosso nome aos meus eleitos por maldição; e o Senhor DEUS vos matará; e a seus servos chamará por outro nome.
16 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵣⵉⵛ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓⵏⵜ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ.’”
16 Assim que aquele que se bendisser na terra, se bendirá no Deus da verdade; e aquele que jurar na terra, jurará pelo Deus da verdade; porque já estão esquecidas as angústias passadas, e estão escondidas dos meus olhos.
17 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⴷ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵄⵇⵉⵍⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉⵄⴷⵓⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵉⵙⴻⵏⵜ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵖⴰⵔ ⵍⴱⴰⵍ.
17 Porque, eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá mais lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão.
18 ⴼⴰⵔⵃⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓ ⴼⴰⵔⵔⵊⴻⵎ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵅⴻⵍⵇⴻⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵅⴻⵍⵇⴻⵖ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵓ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⴼⴰⵔⵔⴻⵊ.
18 Mas vós folgareis e exultareis perpetuamente no que eu crio; porque eis que crio para Jerusalém uma alegria, e para o seu povo gozo.
19 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡⴻⵖ ⵅ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ. ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵙⵍⴻⵏ ⵉ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵓⵖⵓⵢⵢⵉ.
19 E exultarei em Jerusalém, e me alegrarei no meu povo; e nunca mais se ouvirá nela voz de choro nem voz de clamor.
20 ⴰⵃⴹⵉⴹ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵡⴰⵀⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵡⴻⵙⵙⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴽⴻⵎⵎⵉⵍⴻⵏ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵃⵓⴹⵔⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⵅⵎⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⵓ ⴰⵎⴻⴷⵏⵓⴱ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵄⴻⵍ ⵅⵎⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
20 Não haverá mais nela criança de poucos dias, nem velho que não cumpra os seus dias; porque o menino morrerá de cem anos; porém o pecador de cem anos será amaldiçoado.
21 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴱⵏⴰⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ, ⴰⴷ ⵥⵥⵓⵏ ⵜⵉⵣⴰⵢⴰⵔⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴰⵔⵊⴰⵄⴻⵏ, ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
21 E edificarão casas, e as habitarão; e plantarão vinhas, e comerão o seu fruto.
22 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴱⴻⵏⵏⵉⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵣⴷⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵥⵥⵓⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴰⵎ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ, ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵔⵉⵇⵇⵉ ⵣⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
22 Não edificarão para que outros habitem; não plantarão para que outros comam; porque os dias do meu povo serão como os dias da árvore, e os meus eleitos gozarão das obras das suas mãos.
23 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴱⴰⵟⴻⵍ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵔⵡⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵉ ⵓⵛⴻⵍⵡⴰⵡ ⵙ ⵍⵖⴻⴼⵍⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴽⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵔⴰⵡⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ.
23 Não trabalharão debalde, nem terão filhos para a perturbação; porque são a posteridade bendita do Senhor, e os seus descendentes estarão com eles.
24 ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵍⴰⵖⴰⵏ, ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵖ, ⵅⵡⴰⵏⵙⵓ ⵄⴰⴷ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵙⵍⴻⵖ.
24 E será que antes que clamem eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
25 ⵓⵛⵛⴻⵏ ⴷ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵙⴻⵏ ⵎⵓⵏⴻⵏ, ⴰⵢⵔⴰⴷ ⴰⴷ ⵉⵛⵛ ⵍⵓⵎ ⴰⵎ ⵓⴼⵓⵏⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⴼⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵍⴻⵇⵊⴰⵔⴻⵜ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
25 O lobo e o cordeiro se apascentarão juntos, e o leão comerá palha como o boi; e pó será a comida da serpente. Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.