Isaías 63

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵉⴷⵓⵎ, ⵣⵉ ⴱⵓⵚⵔⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵙ ⵓⵣⵣⴻⴳⴳⵡⴰⵖ ⵢⵓⴵⵍⴻⵏ, ⵉⵄⵓⴵⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ?”
1 Quem é este que vem de Edom, da cidade de Bozra, com as roupas manchadas de vermelho? Quem é este vestido de trajes reais, que marcha em sua grande força? “Sou eu, o S Sou eu, o S
2 “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵣⴻⴳⴳⵡⴰⵖ ⵓ ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵡⴻⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵄⴻⴼⴼⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ?”
2 Por que suas roupas estão vermelhas, como se você tivesse pisado uvas?
3 “ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴻⵃⵃⴷⵉ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵄⴻⴼⵙⴻⵏ ⵜⴰⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⵄⴻⴼⵙⴻⵖ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉⵏⵓ, ⵍⴻⴱⵣⴻⵖ ⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵙⵄⴰⵔ ⵉⵏⵓ. ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵔⵓⵛⵛⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵏⵓ, ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴰⵔⵚⵓⴹⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵏⵓ.
3 “Pisei uvas sozinho no tanque de prensar; não havia ninguém para me ajudar. Em minha ira, esmaguei meus inimigos como se fossem uvas. Em minha fúria, pisoteei meus adversários; seu sangue manchou minhas roupas.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵙⵙ ⵏ ⵡⴻⵅⵍⴰⴼ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ, ⵓ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ.”
4 Chegou a hora de vingar meu povo, de resgatá-los de seus opressores.
5 “ⵏⴻⵛⵛ ⵅⵣⴰⵔⴻⵖ ⴰⵎⵎⵓ ⴷ ⵡⴰⵎⵎⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⴰⴼⵓⵙ. ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⴷⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ. ⵓⴼⵉⵖ ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵖⵉⵍ ⵉⵏⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵙⵄⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵄⴻⵎⵎⴻⴷ ⵉⵏⵓ.
5 Admirei-me porque ninguém se apresentou para ajudar os oprimidos. Então eu mesmo intervim para salvá-los com meu braço forte, e minha fúria me susteve.
6 ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴻⴼⵙⴻⵖ ⵅ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉⵏⵓ, ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙᵉⵙⵛⴰⵔⴻⵖ ⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵙⵄⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵖ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
6 Em minha ira, esmaguei as nações; eu as fiz cambalear e cair e derramei seu sangue na terra.”
7 “ⵏⴻⵛⵛ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵉⴷⴰⵔⴻⵖ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⴳⴳⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵅⵉⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵉ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ.
7 Falarei do amor do S enhor , louvarei o S Eu me alegrarei em sua grande bondade por Israel, que ele concedeu conforme sua misericórdia e seu imenso amor.
8 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ!” ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
8 Ele disse: “São meu próprio povo; certamente não me trairão outra vez”; por isso ele se tornou seu Salvador.
9 ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ. ⴷⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵔⴹⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ.”
9 Em todo o sofrimento deles, ele também sofreu e ele mesmo os salvou. Em seu amor e misericórdia, ele os resgatou; levantou-os e nos braços os carregou ao longo dos anos.
10 “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵛⴻⴹⵏⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵄⴷⵓ ⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ.
10 Mas eles se rebelaram e entristeceram seu Espírito Santo. Por isso ele se tornou seu inimigo e lutou contra eles.
11 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⵉⵄⵇⴻⵍ ⵅ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ, ⵅ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ? ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ,
11 Então eles se lembraram dos dias passados, quando Moisés tirou o povo do Egito. Clamaram: “Onde está aquele que conduziu Israel através do mar, com Moisés como pastor? Onde está aquele que enviou seu Espírito Santo para estar no meio de seu povo?
12 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵜⵜⵙⴻⵇⵙⵉⵇⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴹⴰⵏ ⴰⵎⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵡⵉ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⴻⵎ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ,
12 Onde está aquele que manifestou seu poder quando Moisés levantou a mão, que dividiu o mar diante deles e assim tornou seu nome conhecido para sempre?
13 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉⵏⵏⵀⴻⵡⵍⴻⵏ? ⴰⵎ ⵓⵢⵉⵙ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⵏⵇⴰⵔⴹⴻⵏ ⵛⴰ,
13 Onde está aquele que os conduziu pelo fundo do mar? Eram como magníficos cavalos selvagens, correndo pelo deserto sem tropeçar.
14 ⴰⵎ ⵍⵎⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵀⴻⴽⴽⵡⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵙⵙⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵎⵎⵓ ⵜⵏⴻⴷⵀⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵡⵢⴻⴷ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵜⵜⵙⴻⵇⵙⵉⵇⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ.”
14 Como o gado que desce para um vale tranquilo, o Espírito do S Sim, tu conduziste teu povo e tornaste teu nome glorioso”.
15 “ⵙⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵓ ⵡⴰⵍⴰ ⵣⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵜⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⴻⵙⵙⵉⵇⵜ ⵏⵏⴻⵛ! ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵓⵙⵎⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵎⴰⵏⵉ ⴵⴰⵏⵜ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ? ⵜⴻⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵍⴻⵀⵏⵓⵏⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
15 Ó S enhor , olha dos céus! Olha para nós de tua santa e gloriosa habitação! Onde estão o zelo e o poder que costumavas mostrar em nosso favor? Onde estão tua misericórdia e compaixão?
16 ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⵉⵏ. ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⴰⵎⴻⴼⴷⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
16 Certamente ainda és nosso Pai! Ainda que Abraão e Jacó continuarias, S és nosso Redentor desde as eras passadas.
17 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴻⵊⵊⵉⴷ ⵏᵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⴻⵙⵙⴻⵇⵙⴻⵃⴻⴷ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵏⴻⴳⴳⵯⴻⴷ? ⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ.
17 Por que permitiste, S enhor , que nos desviássemos de teus caminhos? Por que nos endureceste o coração, para que deixássemos de te temer? Volta, pois somos teus servos, as tribos que são tua propriedade.
18 ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵉ-ⵜⵜ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵎⵖⵉⵔ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ. ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵄⴻⴼⵙⴻⵏ ⵅ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
18 Por pouco tempo teu povo santo possuiu teu lugar santo; agora nossos inimigos o destruíram.
19 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵅ ⵜⵃⴻⴽⵎⴻⴷ ⵣⵉ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵓ ⵉ ⵅ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ. ⵎⵍⵉ ⵜⵛⴰⵔⵔⴳⴻⴷ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⵀⵡⵉⴷ, ⴰⴷ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ.”
19 Parece que nunca pertencemos a ti; é como se nunca tivéssemos sido teu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.