Isaías 54

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “ⵙⵔⵉⵡⵍⴻⵡ, ⵛⴻⵎ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵔⵡⴻⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ! ⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵙ ⵓⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡ, ⵙⵖⵓⵢⵢ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ, ⴰ ⵛⴻⵎ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏⴻⵏ ⵍⴻⵡⵊⴻⵄ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵙⴻⵎⵃⴻⵏ ⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
1 Canta alegremente, ó estéril que não deste à luz! Exulta de prazer com alegre canto e exclama, tu que não tiveste dores de parto! Porque mais são os filhos da solitária do que os filhos da casada, diz o Senhor .
2 ⴻⴳⴳ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵉ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⵓ ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⴰⵔⵡⴰⵇⴰⵜ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵉⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵎⴻⵏⵏⴻⵄ. ⵙⵣⵓⴳⴳⴰⵔ ⵜⵉⵎⵓⵔⴰⵔ ⵏⵏⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵣⵉⵢⵢⴰⵔ ⵍⴻⵡⵜⴰⴷ!
2 Amplia o lugar da tua tenda, e as cortinas das tuas habitações se estendam; não o impeças; alonga as tuas cordas e firma bem as tuas estacas.
3 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵉⵔⵉⵡⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ ⵓⵛⴰ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴻⴼ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ.”
3 Porque trasbordarás à mão direita e à esquerda; e a tua posteridade possuirá as nações e fará que sejam habitadas as cidades assoladas.
4 “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵜⵙⴻⴹⵃⵉⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴱⴰⵔⵔⵇⴻⴷ ⵛⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴹⵃⴻⴷ. ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵓⴷ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵥⵉ ⵏⵏⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⴻⵄⵇⵉⵍⴻⴷ ⵅ ⵍⴻⵃⵛⵓⵎⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⵎ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ.
4 Não temas, porque não serás envergonhada; e não te envergonhes, porque não serás confundida; antes, te esquecerás da vergonha da tua mocidade e não te lembrarás mais do opróbrio da tua viuvez.
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵎ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⵎ ⵉⴳⴳⵉⵏ, ‘ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ’ ⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⴼⴷⵉ ⵏⵏⴻⵎ. ⴰⴷ ⴰⵙ ⵍⴰⵖⴰⵏ ‘ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ’.
5 Porque o teu Criador é o teu marido; Senhor dos Exércitos é o seu nome; e o Santo de Israel é o teu Redentor; ele será chamado o Deus de toda a terra.
6 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵅⴰⵎ ⴰⵎ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⴷⵉ ⵉⵙⵎⴻⵃ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵛⴹⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⴰⵎ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵥⵉ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵎ.
6 Porque o Senhor te chamou como a uma mulher desamparada e triste de espírito; como a uma mulher da mocidade, que é desprezada, diz o teu Deus.
7 ⵎⵖⵉⵔ ⵜⴰⵣⴻⵃⵣⵉⵃⵜ ⵙⴻⵎⵃⴻⵖ ⴷⴰⵢⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴰⴷ ⵛⴻⵎ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵖ ⵖⴰⵔⵉ.
7 Por um pequeno momento, te deixei, mas com grande misericórdia te recolherei;
8 ⵓⵎⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵉⵙⴼⵉ, ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⴻⵎ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵜⵣⴻⵃⵣⵉⵃⵜ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵣⵣⵉⴵⵣⴻⴷ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵎⴻⴼⴷⵉ ⵏⵏⴻⵎ.”
8 em grande ira, escondi a face de ti por um momento; mas com benignidade eterna me compadecerei de ti, diz o Senhor , o teu Redentor.
9 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵎ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵏⵓⵃ ⵓⵎⵉ ⵊⵊⵓⴵⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵏⵓⵃ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴼⵉⵢⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵊⵊⵓⴵⴻⵖ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵇⴰ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵖ ⴰⴷ ⵅⴰⵎ ⵉⴷⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⵎ ⵜⵜⵄⵉⵇⵉⴱⴻⵖ ⵄⴰⴷ.
9 Porque isso será para mim como as águas de Noé; pois jurei que as águas de Noé não inundariam mais a terra; assim jurei que não me irarei mais contra ti, nem te repreenderei.
10 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵓ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵏⵀⴻⵣⵣⴻⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵉⵏⵓ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵅⴰⵎ ⵜⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵣⵣⵉⴵⵣⴻⴷ.”
10 Porque as montanhas se desviarão e os outeiros tremerão; mas a minha benignidade não se desviará de ti, e o concerto da minha paz não mudará, diz o Senhor , que se compadece de ti.
11 “ⴰ, ⵛⴻⵎ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵏ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⴻⵟⵟⴻⴱ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵏⵀⵍⴰ ⴰⴼⴻⵡⵡⴻⵊ! ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵇⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵖ ⵉⵥⵔⴰ ⵏⵏⴻⵎ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴰ ⵜⴰⴱⴰⵔⵛⴰⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⴷⵙⴰⵙ ⵏⵏⴻⵎ ⵅ ⵜⵢⴰⵇⵓⵜⵉⵏ ⵏ ⵚⴰⴼⴼⵉⵔ.
11 Ó oprimida, arrojada com a tormenta e desconsolada! Eis que eu porei as tuas pedras com todo o ornamento e te fundarei sobre safiras.
12 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵍⴻⴽⵡⴰⵣⴰ ⵏⵏⴻⵎ ⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⴽⵔⵉⵙⵜⴰⵍ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵎ ⵏ ⵍⴻⵄⵇⴰⵇ ⵉⵣⴻⴳⴳⵡⴰⵖⴻⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏⵏⴻⵎ ⵉ ⴷ ⴰⵎ ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ.
12 E as tuas janelas farei cristalinas e as tuas portas, de rubins, e todos os teus termos, de pedras aprazíveis.
13 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ.
13 E todos os teus filhos serão discípulos do Senhor ; e a paz de teus filhos será abundante.
14 ⵛⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⵜⴰⵔⴻⴽⴽⵏⴻⴷ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ. ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⵜᵉⵜⵜⴰⴳⴳⵯⴻⵊⴻⴷ ⵅ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⴷ, ⵓⵍⴰ ⵅ ⵓⵏⴻⵅⵍⵉⵄ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵎ ⵉⵜⵜⵉⴽⴽⵡⵉⴹ ⵛⴰ.
14 Com justiça serás confirmada e estarás longe da opressão, porque já não temerás; e também do espanto, porque não chegará a ti.
15 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ. ⵡⵉ ⵅⴰⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵎ ⵉⵡⴹⴰ.
15 Eis que poderão vir a juntar-se, mas não será por mim; quem se ajuntar contra ti, cairá por amor de ti.
16 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⵅⴻⵍⵇⴻⵖ-ⴷⴷ ⴰⵎⵣⵉⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵙⵓⴹⴻⵏ ⵜⵉⵔⵊⵉⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵓ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖ-ⴷⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷⴷ-ⵅⴻⵍⵇⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵎⵜⴻⵃⵃⴰⵢ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ.
16 Eis que eu criei o ferreiro, que assopra as brasas no fogo, que produz a ferramenta para a sua obra; também criei o assolador, para destruir.
17 ⴽⵓⵍ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵏⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵡⴻⴹ, ⵓⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⵉ ⵅⴰⵎ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⴷⴷⴻⵄⵡⴻⵜ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⵃⴻⴽⵎⴻⴷ ⵛⴻⵎ. ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵢⵉ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
17 Toda ferramenta preparada contra ti não prosperará; e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenarás; esta é a herança dos servos do Senhor e a sua justiça que vem de mim, diz o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.