Isaías 41
rift (RIFT) vs NVI
1 “ⵙⴻⵖⴷⴻⵎ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜⵉ, ⴰ ⵜⵉⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⵅ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵊⵊⴻⵎ ⵛⵛⵓⵄⵓⴱ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵊⵊⴻⵎ ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⴷⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ, ⵊⵊⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵎⵓⵏ.
1 "Calem-se diante de mim, ó ilhas! Que as nações renovem as suas forças! Que elas se apresentem para se defender; vamos nos encontrar para decidir a questão.
2 ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴼⴰⵇⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷ ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜⴻⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ? ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵙ ⵅ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ? ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⵙⵙⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ, ⵉ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵓⵍⵓⵎ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵜⵜⵙⵓⴹ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ?
2 "Quem despertou o que vem do oriente, e chamou-o em retidão ao seu serviço, entregando-lhe nações e subjugando reis diante dele? Com a espada ele os reduz a pó, com o arco os dispersa como palha.
3 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴹⴼⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ, ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵃⵉⴷⵉ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵙ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
3 Ele os persegue e avança em segurança, por um caminho que seus pés jamais percorreram.
4 ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⵇⴼⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵢⴰ? ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵉⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵉ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ: ‘ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵏⴻⵛⵛ.’
4 Quem fez tudo isso? Quem chama as gerações à existência desde o princípio? Fui eu mesmo, o Senhor, o primeiro, que continuarei sendo, até mesmo com os últimos. "
5 ⵜⵉⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⵥⵔⵉⵏⵜ ⵜ, ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏⵜ, ⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴷⵙⴻⵏ-ⴷⴷ, ⵉⵡⴹⴻⵏ-ⴷⴷ.
5 As ilhas viram isso e temem; os confins da terra tremem. Eles se aproximam e vêm à frente;
6 ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵉ ⵓⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵓⵎⴰⵙ: ‘ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ!’”
6 cada um ajuda o outro e diz a seu irmão: "Seja forte! "
7 “ⴰⵚⵏⴰⵢⵄⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵓⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵣⵉⵍ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵔⵖⴻⵏ ⵙ ⵡⴻⴼⴹⵉⵙ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⴻⵜⵜⵉⵏ ⵅ ⵥⵥⴻⴱⵔⴰ, ⴰⵎ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵅ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵙⵙⵍⴻⵙⵇⴻⵏ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵏ: ‘ⴷ ⵍⴻⵎⵍⵉⵃ!’. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵎⵜⴻⵏ ⵡⴻⵎⵣⵉⵍ ⵉ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵙ ⵉⵎⴻⵙⵎⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ.”
7 O artesão encoraja o ourives, e aquele que alisa com o martelo incentiva o que bate na bigorna. Ele diz acerca da soldagem: "Está boa. " E fixa o ídolo com prego para que não tombe.
8 “ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⵏⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵖ, ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ, ⴰⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⵉⵏⵓ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ,
8 "Você, porém, ó Israel, meu servo, Jacó, a quem escolhi, vocês, descendentes de Abraão, meu amigo,
9 ⵟⵟⴼⴻⵖ ⵛⴻⴽ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵍⴰⵖⵉⵖ-ⴷⴷ ⵅⴰⴽ ⵣⵉ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵇⴰⵄ, ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵛ: ‘ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵖ ⵛⴻⴽ, ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵏⴹⴰⵔⴻⵖ.’
9 eu os tirei dos confins da terra, de seus recantos mais distantes eu os chamei. Eu disse: "Você é meu servo"; eu o escolhi e não o rejeitei.
10 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴵⵉⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵡⴰⵔ ⵙⵃⵉⵙⵙⵉⴼ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⵊⴻⵀⴷⴻⵖ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ, ⵡⴰⵀ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵎⴻⵏⵄⴻⵖ ⵙ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵉⵏⵓ.”
10 Por isso não tema, pois estou com você; não tenha medo, pois sou o seu Deus. Eu o fortalecerei e o ajudarei; Eu o segurarei com a minha mão direita vitoriosa.
11 “ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⴻⴹⵃⴰⵏ, ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⴽ ⵉⵙⵙⵃⴻⵎⵎⴰⵏ. ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⵜⵜⴻⵎⵛⵓⴱⴱⵓⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⵍⵓ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴽⴻⵏ.
11 "Todos os que o odeiam certamente serão humilhados e constrangidos; aqueles que se opõem a você serão como nada e perecerão.
12 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵜⴰⵔⵣⵓⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⵉⴼⴻⴷ. ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵉⵜⵜⴻⵎⵛⵓⴱⴱⵓⵛⴻⵏ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⵍⵓ ⴷ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ, ⵡⴰⵀ, ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ.
12 Embora procure os seus inimigos, você não os encontrará. Os que guerreiam contra você serão reduzidos a nada.
13 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ!
13 Pois eu sou o Senhor, o seu Deus, que o segura pela mão direita e lhe diz: Não tema; eu o ajudarei.
14 ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ, ⴰ ⵛⴻⴽ ⴰⴽⴻⵛⵛⴰⵡ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⴰ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ! ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵖ ⴰⴼⵓⵙ, ⴰⵎⴻⴼⴷⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!’, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.
14 Não tenha medo, ó verme Jacó, ó pequeno Israel, pois eu mesmo o ajudarei", declara o Senhor, seu Redentor, o Santo de Israel.
15 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵛⴻⵎ ⴷ ⵜⴰⵍⵡⵉⵃⵜ ⵉⵜⵜⴻⵃⵍⵓⴵⵓⴹⴻⵏ ⵉ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴰⵢⵏⵓⵜ, ⵙ ⵜⴻⵖⵎⴰⵙ ⵉⵇⴻⴹⵄⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ. ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵙⵙⴰⵔⵡⵜⴻⴷ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⴷⴷⵣⴻⴷ ⵓ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⴷ ⵍⵓⵎ.
15 "Veja, eu o tornarei um debulhador, novo e cortante, com muitos dentes. Você debulhará os montes e os esmagará, e reduzirá as colinas a palha.
16 ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵣⵣⵓⵣⴰⵔⴻⴷ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵢⴰⵡⵉ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵛ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ. ⵛⴻⴽ ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡⴻⴷ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⵜⵛⴻⵏⵏⵄⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.”
16 Você irá peneirá-los, o vento os levará, e uma ventania os espalhará. Mas você se regozijará no Senhor e no Santo de Israel se gloriará.
17 “ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⵅ ⵡⴰⵎⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵍⵓ ⴷⴰ. ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⵢⵓⵥⴻⵖ ⵙ ⵓⴼⴰⴷⵉ. ⵏⴻⵛⵛ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵙⵍⴻⵖ, ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵙⴻⵎⵎⵃⴻⵖ.
17 "O pobre e o necessitado buscam água, e não encontram! Suas línguas estão ressequidas de sede. Mas eu, o Senhor, lhes responderei; eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.
18 ⵅ ⵜⴻⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⵜⵉⵇⴻⵛⵛⵓⵔⴰ ⴰⴷ ⵊⵊⴻⵖ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⴰⴷ ⴷⴷⵓⵇⵇⵣⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵄⵓⵏⵚⴰⵔⴰⵜ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴻⵡⴹⴰⵜ. ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⴻⵍⵎⴰⵎ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵢⵓⵥⵖⴻⵏ ⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⵡⵉⵏ.
18 Abrirei rios nas colinas estéreis, e fontes nos vales. Transformarei o deserto num lago, e o chão ressequido em mananciais.
19 ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⴰⴷ ⵥⵥⵓⵖ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⴽⴰⵙⵉⵢⴰ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⵔⵉⵃⴰⵏⵜ ⴷ ⵓⵣⴻⵎⵎⵓⵔ, ⴷⵉ ⵜⵏⴻⵣⵔⵓⴼⵜ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵔⵣⵉ ⴷ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⵓⵍⴱ ⴷ ⵜⴰⵢⴷⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ,
19 Porei no deserto o cedro, a acácia, a murta e a oliveira. Colocarei juntos no ermo o cipreste, o abeto e o pinheiro,
20 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵏⴻⵄⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵔⴳⴱⴻⵏ, ⴰⴷ ⴼⴻⵀⵎⴻⵏ ⵊⵎⵉⵄ, ⴰⵇⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵢⴰ, ⴰⵇⴰ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵅⵍⴻⵇ ⵉ-ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ.”
20 para que o povo veja e saiba, e todos vejam e saibam, que a mão do Senhor fez isso, que o Santo de Israel o criou.
21 “ⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵎ ⴷⴷⴻⵄⵡⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜⵉ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵡⵢⴻⵎ-ⴷⴷ ⴱⵓⵔⵀⴰⵏⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵇⴰⵄ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ.
21 "Exponham a sua causa", diz o Senhor. "Apresentem as suas provas", diz o rei de Jacó.
22 ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ. ⵙⴰⵔⴳⴱⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵜⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ ⵇⴰⵄ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴵⴰⵏⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵏⴻⴽⵙⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏⵜ, ⵏⵉⵖ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵍ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⵄⴰⴷ.
22 "Tragam os seus ídolos para nos dizerem o que vai acontecer. Que eles nos contem como eram as coisas anteriores, para que as consideremos e saibamos o seu resultado final; ou que nos declarem as coisas vindouras,
23 ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵎ ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⴷⴰⵡⴻⵃⴷⴰ ⵄⴰⴷ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ. ⴳⴳⴻⵎ ⵛⴰ ⴷ ⵍⵅⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵍⵖⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵅⴻⵣⵣⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ ⵙ ⵍⵅⴻⵣⵔⴰⵜ ⵉⴱⴻⵇⵇⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵏⵥⴰⵔ ⵊⵎⵉⵄ.
23 revelem-nos o futuro, para que saibamos que vocês são deuses. Façam alguma coisa, boa ou má, para que nos rendamos, cheios de temor.
24 ⵅⵣⴰⵔ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵇⴻⵍⵍ ⵅ ⵡⴰⵍⵓ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴱⵓ ⵏⵏⴼⴰⵄ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵅⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵏⵏⵄⵉ.”
24 Mas vejam só! Vocês não são nada, e as suas obras são totalmente nulas; detestável é aquele que os escolhe!
25 “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵖ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵎⴰⵍ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⴰⴷ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵅ ⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⴰⵎ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵄⴻⴼⴼⵙⴻⵏ ⵅ ⵓⴱⴻⴵⴰⵄ, ⴰⴷ ⵉⵄⴼⴻⵙ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴰⵎ ⵅ ⵜⴰⵔⵔⵉⵙⵜ.”
25 "Despertei um homem, e do norte ele vem; desde o nascente proclamará o meu nome. Pisa em governantes como em argamassa, como o oleiro amassa o barro.
26 “ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ-ⵜⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵇⴰⵄ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ, ⵏⵉⵖ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ-ⵜⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵇⴱⴻⵍ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴰⵎⴰⵏ!’ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵡⵉ ⵜⵜ ⵉⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵡⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵍ ⵛⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵍⵉ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵏⴻⵟⵇⴻⵎ ⵙ ⵛⴰ.
26 Quem falou disso desde o princípio, para que o soubéssemos, ou antecipadamente, para que pudéssemos dizer: "Ele estava certo"? Ninguém o revelou, ninguém o fez ouvir, ninguém ouviu palavra alguma de vocês.
27 ⴰⵎ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵏⵏⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ: ‘ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏ ⴷⴰ!’, ⵓ ⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵔⴻⵇⵇⴰⵙ ⵙ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ.’
27 Desde o princípio eu disse a Sião: "Veja, estas coisas acontecendo! " A Jerusalém eu darei um mensageiro de boas novas.
28 ⵏⴻⵛⵛ ⵅⵣⴰⵔⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ! ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵛⵛⵡⴰⵔ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵇⵙⵉⵖ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⴷⴷ-ⴰⵔⵔⴻⵏ.
28 Olho, e não há ninguém entre eles, nenhum conselheiro que dê resposta quando pergunto.
29 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵟⴻⵍ, ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵏⵏⴼⴰⵄ, ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵉⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵄⵡⵉⵏ ⵡⴰⵀⴰ ⵓ ⵅⵡⴰⵏⵜ.”
29 Veja, são todos falsos! Seus feitos são nulos; suas imagens fundidas não passam de um sopro e nulidade!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.