Isaías 40
rift (RIFT) vs ARA
1 “ⵙⴼⴻⵡⵡⴻⵊ, ⵙⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ!
1 Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
2 ⵙⵉⵡⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵎ ⴰⵙ ⴰⵇⴰ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴹⴰ, ⴰⵇⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⵚⵍⴻⵃ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵙ ⵓⴹⴻⴼⴼⵓⵙ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ.
2 Falai ao coração de Jerusalém, bradai-lhe que já é findo o tempo da sua milícia, que a sua iniquidade está perdoada e que já recebeu em dobro das mãos do Senhor por todos os seus pecados.
3 ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵖⵓⵢⵢⵓⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ: ‘ⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵎ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⴰⵔⵔⵃⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ!’
3 Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor ; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
4 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵖⵣⵓⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏⵜ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴷ ⵜⴻⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵀⵡⴰⵏ. ⵎⵉⵏ ⵉⴼⴰⵔⵖⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴷⴷⵉ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵉⵡⴰⵟⴰⵏ.
4 Todo vale será aterrado, e nivelados, todos os montes e outeiros; o que é tortuoso será retificado, e os lugares escabrosos, aplanados.
5 ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⴰⵜ ⴰⴷ ⵜⵥⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ.”
5 A glória do Senhor se manifestará, e toda a carne a verá, pois a boca do Senhor o disse.
6 “ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜⴻⵏⵏⴰ: ‘ⴱⴰⵔⵔⴻⵃ!’ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵖ?’ ‘ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴷⴰⵜ ⴰⵎ ⴰⵔⴱⵉⵄ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⵏⴻⵡⵡⴰⵛⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ.
6 Uma voz diz: Clama; e alguém pergunta: Que hei de clamar? Toda a carne é erva, e toda a sua glória, como a flor da erva;
7 ⴰⵔⴱⵉⵄ ⵉⵜⵜⴰⵥⴻⵖ, ⵜⴰⵏⴻⵡⵡⴰⵛⵜ ⵜⴻⵙⵍⴰⵡ ⵅⵎⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⵜⵜⵙⵓⴹ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⴰⵔⴱⵉⵄ.
7 seca-se a erva, e caem as flores, soprando nelas o hálito do Senhor . Na verdade, o povo é erva;
8 ⴰⵔⴱⵉⵄ ⵉⵜⵜⴰⵥⴻⵖ, ⵜⴰⵏⴻⵡⵡⴰⵛⵜ ⵜⴻⵙⵍⴰⵡ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.’”
8 seca-se a erva, e cai a sua flor, mas a palavra de nosso Deus permanece eternamente.
9 “ⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⴰ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴰ ⵛⴻⵎ ⵜⴰⵎⴱⴻⵛⵛⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ, ⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵎ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⴰ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⴰ ⵛⴻⵎ ⵜⴰⵎⴱⴻⵛⵛⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ, ⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ, ⵉⵏⵉ ⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⴽⴻⵏⵜ!’
9 Tu, ó Sião, que anuncias boas-novas, sobe a um monte alto! Tu, que anuncias boas-novas a Jerusalém, ergue a tua voz fortemente; levanta-a, não temas e dize às cidades de Judá: Eis aí está o vosso Deus!
10 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⵖⵉⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⵅⴻⴵⴻⵚ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵣⵡⴰⵔ ⴰⵙ.
10 Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão está com ele, e diante dele, a sua recompensa.
11 ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵙ ⵜⴰⵃⵉⵎⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵓⵎⴻⴽⵙⴰⵡ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⵉⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵃⵙⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⴷ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵓⵟⵟⵓⴹⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ.”
11 Como pastor, apascentará o seu rebanho; entre os seus braços recolherá os cordeirinhos e os levará no seio; as que amamentam ele guiará mansamente.
12 “ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵄⴱⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵙ ⵡⵓⵔⵓ ⵏ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⴽⵙⵉⵏ ⵍⴻⵇⵢⴰⵙ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⵙ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵏ ⵓⴼⵓⵙ? ⵓ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵓⵛⴰⵍ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⵓⴷ? ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵡⴻⵣⵣⵏⴻⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴱⴰⵙⴽⵓ ⵓ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⵙ ⵍⵎⵉⵣⴰⵏ?
12 Quem na concha de sua mão mediu as águas e tomou a medida dos céus a palmos? Quem recolheu na terça parte de um efa o pó da terra e pesou os montes em romana e os outeiros em balança de precisão?
13 ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⴱⴻⵇⵇⵛⴻⵏ ⵅ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵜ ⵉⵙⵙⵖⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵓⵎⵛⴰⵡⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ?
13 Quem guiou o Espírito do Senhor ? Ou, como seu conselheiro, o ensinou?
14 ⵡⵉ ⵜ ⵉⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵅ ⵛⵛⵡⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵙⵛⵏⴻⵏ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⵓ ⵡⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ? ⵡⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵙⴰⵔⴳⴱⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ?”
14 Com quem tomou ele conselho, para que lhe desse compreensão? Quem o instruiu na vereda do juízo, e lhe ensinou sabedoria, e lhe mostrou o caminho de entendimento?
15 “ⵅⵣⴰⵔ, ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⴷⵉⵏⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⴱⵓⵇⴰⵍ ⵓ ⴰⵎ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵏ ⵜⵏⴻⵖⴷⴰ ⵅ ⵍⵎⵉⵣⴰⵏ. ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵜⵉⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⴰⵎ ⵜⵄⴻⵊⵊⴰⵊⵜ ⵉⴼⵙⵓⵙⴻⵏ.
15 Eis que as nações são consideradas por ele como um pingo que cai de um balde e como um grão de pó na balança; as ilhas são como pó fino que se levanta.
16 ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵇⵉⴷⴷⵉ ⵉ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵇⵉⴷⴷⵉⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ.
16 Nem todo o Líbano basta para queimar, nem os seus animais, para um holocausto.
17 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴵⵉⵏ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵃⴻⵙⵙⴻⴱ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵡⴰⵍⵓ, ⴷ ⵍⴻⵄⵡⵉⵏ.
17 Todas as nações são perante ele como coisa que não é nada; ele as considera menos do que nada, como um vácuo.
18 ⵡⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵙⴻⵎⵇⵓⴷⴷⴻⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵏ ⴰⵔⵡⴰⵙ ⵉ ⵣⵉ ⵜ ⵖⴰ ⵜⵅⴻⵍⴼⴻⵎ?”
18 Com quem comparareis a Deus? Ou que coisa semelhante confrontareis com ele?
19 “ⴰⵃⵔⴰⵢⴼⵉ ⵉⵜⵜⴽⴻⴱⴱⴰ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵓ ⴰⵎⵣⵉⵍ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵜⵜⵖⴻⴵⴻⴼ ⵉ-ⵜ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⵉⴼⴻⵙⵙⵉ ⴰⵙ ⵜⵉⵙⴻⴷⴷⵢⵉⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ.
19 O artífice funde a imagem, e o ourives a cobre de ouro e cadeias de prata forja para ela.
20 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵛⵛⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵓ-ⵚⵚⴻⵏⵄⴻⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉⵏ.”
20 O sacerdote idólatra escolhe madeira que não se corrompe e busca um artífice perito para assentar uma imagem esculpida que não oscile.
21 “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵜⴻⵙⵍⵉⵎ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⵓⵖⵉ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵜⵃⴻⵟⵟⴰⵎ ⴷⵙⵓⵙⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ?
21 Acaso, não sabeis? Porventura, não ouvis? Não vos tem sido anunciado desde o princípio? Ou não atentastes para os fundamentos da terra?
22 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵜⵇⵓⵔⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⵢⵢⵓⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵜⴱⴰⵏⴻⵏ-ⴷⴷ ⴰⵎ ⵢⵉⴱⵓⵔⴻⵅⵙⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵃⵃⴹⴻⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⴰⵎ ⴰⵔⵡⴰⵇ, ⵉⵜⵜⴱⴻⵣⵣⴻⵄ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵎ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵉ ⵡⴻⵣⴷⴰⵖ,
22 Ele é o que está assentado sobre a redondeza da terra, cujos moradores são como gafanhotos; é ele quem estende os céus como cortina e os desenrola como tenda para neles habitar;
23 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴷ ⵡⴰⵍⵓ, ⵓ ⵉⵙⵙⴻⵅⵡⴰ ⵍⵇⵓⴹⴰⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
23 é ele quem reduz a nada os príncipes e torna em nulidade os juízes da terra.
24 ⵄⴰⴷ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵡⴰⵀⴰ ⵜⵜⵡⴰⵥⵥⵓⵏ, ⵄⴰⴷ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵡⴰⵀⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴰⵔⵄⴻⵏ, ⵄⴰⴷ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵡⴰⵀⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵊⵊⴷⴻⵄ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵥⵡⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵓⴹ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵓⵥⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⵜⴻⵏ ⴰⵎ ⵓⵍⵓⵎ.”
24 Mal foram plantados e semeados, mal se arraigou na terra o seu tronco, já se secam, quando um sopro passa por eles, e uma tempestade os leva como palha.
25 “ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵙⵙⴻⵎⵇⵓⴷⴷⴻⵎ, ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⵡⵙⴻⵖ?, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵓⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ.
25 A quem, pois, me comparareis para que eu lhe seja igual? — diz o Santo.
26 ⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵎ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ? ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖⴻⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵙ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵙ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴱⴻⵟⵟⴻⵍ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ!”
26 Levantai ao alto os olhos e vede. Quem criou estas coisas? Aquele que faz sair o seu exército de estrelas, todas bem-contadas, as quais ele chama pelo nome; por ser ele grande em força e forte em poder, nem uma só vem a faltar.
27 “ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴰ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵓ ⵜⴻⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⴷ ⴰⵎⵎⵓ, ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵉⵏⵓ ⵉⵏⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵜᵉⵜⵜⴻⴽⴽ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ?’
27 Por que, pois, dizes, ó Jacó, e falas, ó Israel: O meu caminho está encoberto ao Senhor , e o meu direito passa despercebido ao meu Deus?
28 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⴰⵇⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵃⴻⵍ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵅⵅⵓ? ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⴼⵀⴻⵎ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
28 Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o Senhor , o Criador dos fins da terra, nem se cansa, nem se fatiga? Não se pode esquadrinhar o seu entendimento.
29 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵉⵛ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵃⵍⴻⵏ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵢⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⴰⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ.
29 Faz forte ao cansado e multiplica as forças ao que não tem nenhum vigor.
30 ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵜⵜⴰⵃⵍⴻⵏ ⵓ ⴰⵔⴻⵅⵅⵓⵏ, ⵉⴱⵍⵉⵖⴻⵏ ⵜⵜⴻⵏⵇⵔⴰⴹⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴻⵟⵟⴰⵏ,
30 Os jovens se cansam e se fatigam, e os moços de exaustos caem,
31 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵜⵜⴰⵢⵎⴻⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⴰⵎ ⵓⴳⵉⴷⴻⵔ, ⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵃⵍⴻⵏ, ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴻⵅⵅⵓⵏ.”
31 mas os que esperam no Senhor renovam as suas forças, sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.