Isaías 3

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵅ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵇⴰⵄ ⴰⵄⴻⴽⴽⴰⵣ ⴷ ⵇⴰⵄ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ, ⵇⴰⵄ ⵜⴰⵎⴻⵡⵛⵉⵡⵜ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴷ ⵇⴰⵄ ⵜⴰⵎⴻⵡⵛⵉⵡⵜ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ,
1 Porque eis que o Senhor, o Senhor dos Exércitos, tira de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio, todo sustento de pão e todo sustento de água;
2 ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⴷ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ, ⵍⵇⴰⴹⵉ ⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ, ⴰⴳⴻⵣⵣⴰⵏ ⴷ ⵓⵎⵖⴰⵔ,
2 o valente, o guerreiro e o juiz; o profeta, o adivinho e o ancião;
3 ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⴷ ⴱⵓ-ⵛⵛⴰⵏ, ⴰⵎⵛⴰⵡⴰⵔ, ⴱⵓ-ⵚⵚⴻⵏⵄⴻⵜ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⵏ ⵜⵃⴻⵙⵙⴻⵛⵜ ⵏ ⵓⵄⴻⵣⵣⴻⵎ.
3 o capitão de cinquenta, o respeitável, o conselheiro, o hábil entre os artífices e o encantador perito.
4 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⵃⵓⴹⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵙⴻⵍⵍⵟⴻⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
4 Dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵃⵙⴰⵔⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵀⴻⴽⴽⵡⴻⵍⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⵃⵓⴷⵔⵉ ⵉ ⵓⵡⴻⵙⵙⴰⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ.
5 Entre o povo, oprimem uns aos outros, cada um, ao seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil, contra o nobre.
6 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⴻⴱⴱⴰⵔ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⵛⴻⴽ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵄⴰⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵜⴻⵙⵙⵓ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⴰⵎⴳⴻⵡⵡⴻⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ. ⴰⵔⵔ ⵍⵅⴰⵔⴱⴻⵜ-ⴰ ⵙⴰⴷⵓ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ!’,
6 Quando alguém se chegar a seu irmão e lhe disser, na casa de seu pai: Tu tens roupa, sê nosso príncipe e toma sob teu governo esta ruína;
7 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⴰⴳⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⴷ ⴰⵎⴻⵙⴳⴻⵏⴼⵓ. ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴱⵓ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴱⵓ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ. ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴷ ⴰⵎⴳⴻⵡⵡⴻⴷ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ!’
7 naquele dia, levantará este a sua voz, dizendo: Não sou médico, não há pão em minha casa, nem veste alguma; não me ponhais por príncipe do povo.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⵏⴻⴷⵔⴻⴼ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓ ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Porque Jerusalém está arruinada, e Judá, caída; porquanto a sua língua e as suas obras são contra o Senhor , para desafiarem a sua gloriosa presença.
9 ⵜⵉⴼⵔⴰⵙ ⵏ ⵉⵖⴻⵎⴱⴰⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵛⴻⵀⵀⴷⴻⵏⵜ ⵅⴰⵙⴻⵏ. ⴰⵎ ⵙⴰⴷⵓⵎ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⴱⵟⴰⵢⵟⴰⵢ ⵅ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ. ⵓⵛⵜ ⵅ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵍⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.”
9 O aspecto do seu rosto testifica contra eles; e, como Sodoma, publicam o seu pecado e não o encobrem. Ai da sua alma! Porque fazem mal a si mesmos.
10 “ⵉⵏⵉⵎ ⵉ ⵓⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⵍⵉⵃ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ.
10 Dizei aos justos que bem lhes irá; porque comerão do fruto das suas ações.
11 ⵓⵛⵜ ⵅ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵏ. ⵓⵛⵜ ⵅⴰⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵜ ⵅⴻⴵⵚⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
11 Ai do perverso! Mal lhe irá; porque a sua paga será o que as suas próprias mãos fizeram.
12 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴻⴵⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵜⵜⵚⴻⵍⵍⵟⴻⵏⵜ ⵅⴰⵙ. ⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⵉⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⵉⵏⴻⴷⴷⵀⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵖⴰⵔⵔⴰⵏ ⵛⴻⴽ, ⵓⵛⴰ ⵍⴰⵜⴰⵔ ⵏ ⵜⴱⵔⵉⴷⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴻⵙⵙⵃⴻⵏ ⵜ.”
12 Os opressores do meu povo são crianças, e mulheres estão à testa do seu governo. Oh! Povo meu! Os que te guiam te enganam e destroem o caminho por onde deves seguir.
13 “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵡⵊⴻⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵄ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵄ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
13 O Senhor se dispõe para pleitear e se apresenta para julgar os povos.
14 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⴼⴻⵄ ⴷⴷⴻⵄⵡⴻⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵎ ⴰⵎⴰⵔⵊⴻⵄ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵛⴰⵔⴻⵎ ⵉ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ.
14 O Senhor entra em juízo contra os anciãos do seu povo e contra os seus príncipes. Vós sois os que consumistes esta vinha; o que roubastes do pobre está em vossa casa.
15 ⵎⵉⵏ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵢⵓⵖⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⵍⴻⴱⴱⵣⴻⵎ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵜᵉⵜⵜⴻⴼⴼⵥⴻⵎ ⵉⵖⴻⵎⴱⴰⴱ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ?, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.”
15 Que há convosco que esmagais o meu povo e moeis a face dos pobres? — diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos.
16 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ, ⴳⴳⵓⵔⴻⵏⵜ ⵙ ⵉⵔⴰⵡⴻⵏ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ, ⵙ ⵍⴻⵅⵣⵔⴰⵜ ⵜⵜⵖⴰⵔⵔⴰⵏⵜ, ⴰⵎ ⵜⵜⵔⴰⵃⴻⵏⵜ ⵓ ⵜⵜⵇⴻⵣⵇⵉⵣⴻⵏⵜ ⵙ ⵉⵚⵓⵔⴰⴼ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵟⴻⵏⵟⵓⵏⴻⵏⵜ ⵉⵅⴻⵍⵅⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ,
16 Diz ainda mais o Senhor : Visto que são altivas as filhas de Sião e andam de pescoço emproado, de olhares impudentes, andam a passos curtos, fazendo tinir os ornamentos de seus pés,
17 ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵊⴷⴰⵎ ⵅ ⵜⴰⵛⴻⵇⵇⵓⴼⵜ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵄⴰⵔⵔⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵍⵄⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏⵜ.”
17 o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, o Senhor porá a descoberto as suas vergonhas.
18 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵀⵣⵓⵟ ⵏⵙⴻⵏⵜ: ⵉⵅⴻⵍⵅⴰⵍⴻⵏ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴷ ⵍⵉⵣⴰⵔⴰⵜ ⵜⵜⵡⴰⵛⴻⴷⴷⴻⵏⵜ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⴻⵣⵔⵉⵡⵉⵏ ⵜⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⵉⵏ
18 Naquele dia, tirará o Senhor o enfeite dos anéis dos tornozelos, e as toucas, e os ornamentos em forma de meia-lua;
19 ⴷ ⵜⴻⵅⵔⴰⵣⵉⵏ ⴷⵉ ⵚⵚⵉⴼⴻⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⴷⵉⵎⵉⵏ ⴷ ⵜⵉⵎⴻⵇⵢⴰⵙⵉⵏ ⴷ ⵍⵍⵜⴰⵎⴰⵜ
19 os pendentes, e os braceletes, e os véus esvoaçantes;
20 ⴷ ⵉⵃⴻⵡⵡⴰⵇⴻⵏ ⵉⵣⴻⵡⵡⵇⴻⵏ ⵉ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⴷ ⵉⵅⴻⵔⵅⴰⵍⴻⵏ ⴷ ⵜⵃⴻⵣⵣⴰⵎⵉⵏ ⴷ ⵜⵣⵉⵢⵢⴰⵜⵉⵏ ⵉⵜⵜⴼⵓⵃⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵃⵔⵓⵣ
20 os turbantes, as cadeiazinhas para os passos, as cintas, as caixinhas de perfumes e os amuletos;
21 ⴷ ⵜⵅⴰⴷⵉⵏ ⵏ ⵓⴼⵓⵙ ⴷ ⵜⴻⵅⵔⴰⵣⵉⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⵣⴰⵔⵉⵏ
21 os sinetes e as joias pendentes do nariz;
22 ⴷ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵡⴻⵢⴷⵓⴷ ⴷ ⵍⵉⵣⴰⵔⴰⵜ ⴷ ⵜⵙⴻⴱⵏⴰⵢ ⴷ ⵉⵇⵓⵔⴰⴱ
22 os vestidos de festa, os mantos, os xales e as bolsas;
23 ⴷ ⵜⵉⵙⵉⵜⵉⵏ ⴷ ⵡⴻⵔⵔⵓⴹ ⵏ ⵍⴻⵇⵟⴻⵏ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⴷ ⵜⵛⵓⵛⵛⴰⵢ ⴷ ⴼⵓⵏⴰⵔⴰⵜ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ.
23 os espelhos, as camisas finíssimas, os atavios de cabeça e os véus grandes.
24 ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⴼⵡⴰⵃⴻⵜ ⵏ ⴱⴰⵍⵙⴰⵎ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵔⵔⵉⵃⴻⵜ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵎ ⵏ ⵜⵃⴻⵣⵣⴰⵎⵜ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⵙⵖⵓⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⵛⴻⵏⴽⵓⴽⵉⵏ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⴰⵇⴻⵛⵛⴰⵔ, ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵔⵔⵓⴹ ⵉⵡⵙⴻⵄ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵅⴰⵏⵛⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵉ ⴷ ⵓⵄⴻⴵⴻⵎ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵅ ⵜⴻⵍⵎⴻⵛⵜ.
24 Será que em lugar de perfume haverá podridão, e por cinta, corda; em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste suntuosa, cilício; e marca de fogo, em lugar de formosura.
25 ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵓ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
25 Os teus homens cairão à espada, e os teus valentes, na guerra.
26 ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵛⴻⵜⵛⴰⵏⵜ ⵓ ⴰⴷ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵅⵡⴰⵏ.”
26 As suas portas chorarão e estarão de luto; Sião, desolada, se assentará em terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.