Isaías 33

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “ⵓⵛⵜ ⵅⴰⴽ, ⴰ ⴰⵎⵜⴻⵃⵃⴰⵢ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵜⴻⵃⵃⵉ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ. ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ ⴰⵜⴻⵃⵃⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵜⴻⵃⵃⵉⴷ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ, ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵛⵛⴹⴻⴷ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ.”
1 Ai de você, destruidor, que ainda não foi destruído! Ai de você, traidor, que não foi traído! Quando você parar de destruir, será destruído; quando parar de trair, será traído.
2 “ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵏⵏ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵙⵙⵉⵜⵉⵎ ⴰⵛ. ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵖⵉⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵚⵚⴱⴻⵃ, ⵡⴰⵀ, ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⵙⴰⵔⴻⵜ ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ.”
2 Senhor, tem misericórdia de nós; pois por ti esperamos! Sê tu a nossa força cada manhã, nossa salvação na hora do perigo.
3 “ⵅ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵣⵣⵀⵉⵔ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⴵⵄⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴰ.
3 Diante do trovão da tua voz, os povos fogem; quando te levantas, dispersam-se as nações.
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵎ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ ⵉⵚⴰⵔⵔⴹⴻⵏ ⵜⵜⴻⴽⴽⵙⴻⵏⵜ ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ. ⴰⵎ ⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏⵜ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ ⵙⵙⴰ ⴷ ⵙⵙⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ.”
4 O seu despojo, ó nações, será reunido como fazem os gafanhotos novos; como gafanhotos em nuvem, dele se apoderam os homens.
5 “ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⵄⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⵇⴰⵄ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ.
5 O Senhor é exaltado, pois habita no alto; ele encherá Sião de retidão e justiça.
6 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵅⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏⵜ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵉⵙⴻⵏⵊⴰⵎⴻⵏ, ⵜⵉⵖⵉⵜ ⴷ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ. ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵍⴽⴻⵏⵣ ⵏⵏⴻⵙ.”
6 Ele será o firme fundamento nos tempos a que você pertence, uma grande riqueza de salvação, sabedoria e conhecimento; o temor do Senhor é a chave desse tesouro.
7 “ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴰⵔⵢⴰⵙⵜ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⴰⵢⵔⴰⴷ ⵙⵖⵓⵢⵢⵓⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵡⴰⵀ, ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵜⵜⵔⵓⵏ ⵙ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵉⵎⴻⵔⵣⴰⴳⴻⵏ.
7 Vejam! Os seus heróis gritam nas ruas; os embaixadores da paz choram amargamente.
8 ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵎⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⵊⵊⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴻⴽⴽ ⵅ ⵓⵎⴻⵙⵔⵓⵇ, ⵉⵙⵎⴻⵃ ⴷⴰⵢⴻⵙ. ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ, ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵙⵙⴻⴱ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
8 As estradas estão abandonadas, ninguém viaja por elas. Rompeu-se o acordo, suas testemunhas são desprezadas, não se respeita ninguém.
9 ⵜⴻⵛⴹⴻⵏ ⵓ ⵜⵉⵙⵍⴰⵡ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ ⵉⵙⴻⴹⵃⴰ, ⵢⵓⵥⴻⵖ. ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵔⵓⵏ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵓⵛⴰ ⴱⴰⵛⴰⵏ ⴷ ⴽⴰⵔⵎⴰⵍ ⵜⵜⵙⴻⴵⴹⴻⵏ ⴰⴼⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ.”
9 A terra pranteia e fraqueja, o Líbano murcha, envergonhado; Sarom é como a Arabá, e Basã e o Carmelo perdem sua folhagem.
10 “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵖ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴻⵖ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
10 "Agora me levantarei", diz o Senhor. "Agora eu me erguerei; agora serei exaltado.
11 “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵙ ⵓⵍⵓⵎ, ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⵖⴻⴵ. ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰ ⵢⴻⵛⵛⴻⵏ.
11 Vocês concebem palha, e dão à luz restolho; seu sopro é um fogo que o consome.
12 ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴰⵎ ⵊⵊⴰⵔ ⵙⵙⴰⵔⵖⴻⵏ ⵜ, ⴰⵎ ⵍⵃⴰⵔⵔⴰⵛ ⵙ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
12 Os povos serão queimados como se faz com a cal; como espinheiros cortados, serão postos no fogo. "
13 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴰⴳⴳⵯⴰⵊ, ⵙⵍⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵖ, ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷⵉ ⵍⴰⴷⴰⵙ, ⵙⵏⴻⵎ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵉⵏⵓ!
13 Vocês que estão longe, atentem para o que eu fiz! Vocês, que estão perto, reconheçam o meu poder!
14 ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ ⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ, ⵉⵎⵏⴰⴼⵇⴻⵏ ⵜⵜⵇⴻⴼⵇⴰⴼⴻⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵏ, ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵃⴰⴷⵓⵇ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ?’”
14 Em Sião os pecadores estão aterrorizados; o tremor se apodera dos ímpios: "Quem de nós pode conviver com o fogo consumidor? Quem de nós pode conviver com a chama eterna? "
15 “ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵓ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵍⵃⴻⵇⵇ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⵔⴱⴻⵃ ⵙ ⵓⴱⴻⵄⵄⴻⵊ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴹⵓⴼ ⵏ ⵜⴻⵔⵣⵉⴼⵉⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⴻⵛⵡⴻⵜ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⴻⵍⵍⴰⵄⴻⵏ ⴰⵎⴻⵣⵣⵓⵖ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵢⵓⴼⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵅ ⵓⵙⵉⵣⵣⴻⵍ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵇⵇⵏⴻⵏ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵢⵓⴼⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵡⴰⵍⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ,
15 Aquele que anda corretamente e fala o que é reto, que recusa o lucro injusto, cuja mão não aceita suborno, que tapa os ouvidos para as tramas de assassinatos e fecha os olhos para não contemplar o mal,
16 ⴷ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ. ⵍⵇⴻⵍⵄⴰⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴹⴻⵎⵏⴻⵏ.
16 é esse o homem que habitará nas alturas; seu refúgio será a fortaleza das rochas; terá suprimento de pão, e água não lhe faltará.
17 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⵡⴰⵍⴰⵏⵜ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵥⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏⵜ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
17 Seus olhos verão o rei em seu esplendor e vislumbrarão o território em toda a sua extensão.
18 ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵉⵄⵇⴻⵍ ⵅ ⵓⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ. ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵓⵎⴰⵔⵉⵔ? ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⴻⵣⵏⴻⵏ? ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵟⵟⴻⵏ ⵍⴱⵓⵔⵊⴰⵜ?
18 Em seus pensamentos você lembrará terrores passados: "Onde está o oficial maior? Onde está o que recebia tributos? Onde o encarregado das torres? "
19 ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⵥⴰⵔⵔⴻⴷ ⵄⴰⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵏⵏⵉ, ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵉⴷⴻⵇⵍⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⴻⵍ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵟⴻⵡⵟⵉⵡⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⴼⵀⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ.”
19 Você não tornará a ver aquele povo arrogante, aquele povo de fala obscura, com sua língua estranha, incompreensível.
20 “ⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵓⵎⵓⵏⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ. ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏⵜ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵜⴰⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵍⴰⵎⴰⵏ, ⴰⵇⵉⴹⵓⵏ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵓⵢⴻⵏ, ⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⵡⵜⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵍⵄⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⵓⵔⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵟⵟⴰⵙⴻⵏ.
20 Olhe para Sião, a cidade das nossas festas; seus olhos verão Jerusalém, morada pacífica, tenda que não será removida; suas estacas jamais serão arrancadas, nem se romperá nenhuma de suas cordas.
21 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵍⵄⴻⵣⵣ. ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⴷ ⵜⵙⴻⴵⵢⴰⵡⵉⵏ ⵉⵎⵉⵔⵉⵡⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵎⵇⴰⴷⴻⴼ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵙ ⵍⴻⵊⵡⴰⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵄⴷⵓ.
21 Ali o Senhor será o Poderoso para nós. Será como uma região de rios e canais largos, mas nenhum navio a remo os percorrerá, e nenhuma nau poderosa velejará neles.
22 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵍⵇⴰⴹⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⴰⵎⴳⴻⵡⵡⴰⴷ ⵏⵏⴻⵖ, ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⴻⵖ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ.”
22 Pois o Senhor é o nosso juiz, o Senhor é o nosso legislador, o Senhor é o nosso rei; é ele que nos salvará.
23 “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⵅⵓⵏ ⵉⵙⴻⵖⵡⴰⵏ ⵏⵏⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵎⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵜⵉⵙⴻⵏⵢⴰⵏⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴱⴻⵣⵣⴰⵄⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵍⴱⴰⵛⵛ. ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵄⴰⴷ ⵉⵏⴻⵄⴹⴰⴱ ⴰⴷ ⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ.
23 Suas cordas se afrouxam: O mastro não está firme, as velas não estão estendidas. Então será dividida grande quantidade de despojos, e até o aleijado levará sua presa.
24 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⴷⵓⵖ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵀⴻⵍⵛⴻⵖ!’, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵖⴼⴰⵔ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ.”
24 Nenhum morador de Sião dirá: "Estou doente! " E os pecados dos que ali habitam serão perdoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.