Isaías 33
rift (RIFT) vs ACF
1 “ⵓⵛⵜ ⵅⴰⴽ, ⴰ ⴰⵎⵜⴻⵃⵃⴰⵢ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵜⴻⵃⵃⵉ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ. ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ ⴰⵜⴻⵃⵃⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵜⴻⵃⵃⵉⴷ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⴷ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ, ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵛⵛⴹⴻⴷ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵛ.”
1 Ai de ti, despojador, que não foste despojado, e que procedes perfidamente contra os que não procederam perfidamente contra ti! Acabando tu de despojar, serás despojado; e, acabando tu de tratar perfidamente, perfidamente te tratarão.
2 “ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵏⵏ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵙⵙⵉⵜⵉⵎ ⴰⵛ. ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵖⵉⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⴽⵓⵍ ⵚⵚⴱⴻⵃ, ⵡⴰⵀ, ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⵙⴰⵔⴻⵜ ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ.”
2 Senhor, tem misericórdia de nós, por ti temos esperado; sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.
3 “ⵅ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵣⵣⵀⵉⵔ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⴵⵄⴻⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴰ.
3 Ao ruído do tumulto fugirão os povos; à tua exaltação as nações serão dispersas.
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵎ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ ⵉⵚⴰⵔⵔⴹⴻⵏ ⵜⵜⴻⴽⴽⵙⴻⵏⵜ ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ. ⴰⵎ ⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏⵜ ⵜⵎⵓⵔⵖⵉ ⵙⵙⴰ ⴷ ⵙⵙⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ.”
4 Então ajuntar-se-á o vosso despojo como se ajunta a lagarta; como os gafanhotos saltam, assim ele saltará sobre eles.
5 “ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⵄⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⵇⴰⵄ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵙ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ.
5 O Senhor está exaltado, pois habita nas alturas; encheu a Sião de juízo e justiça.
6 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵅⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏⵜ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵉⵙⴻⵏⵊⴰⵎⴻⵏ, ⵜⵉⵖⵉⵜ ⴷ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ. ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵍⴽⴻⵏⵣ ⵏⵏⴻⵙ.”
6 E haverá estabilidade nos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria e conhecimento; e o temor do Senhor será o seu tesouro.
7 “ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⴰⵔⵢⴰⵙⵜ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⴰⵢⵔⴰⴷ ⵙⵖⵓⵢⵢⵓⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵡⴰⵀ, ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵜⵜⵔⵓⵏ ⵙ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵉⵎⴻⵔⵣⴰⴳⴻⵏ.
7 Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
8 ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵎⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⵊⵊⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴻⴽⴽ ⵅ ⵓⵎⴻⵙⵔⵓⵇ, ⵉⵙⵎⴻⵃ ⴷⴰⵢⴻⵙ. ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ, ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵙⵙⴻⴱ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
8 As estradas estão desoladas, cessou o que passava pela vereda, ele rompeu a aliança, desprezou as cidades, e já não faz caso dos homens.
9 ⵜⴻⵛⴹⴻⵏ ⵓ ⵜⵉⵙⵍⴰⵡ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ ⵉⵙⴻⴹⵃⴰ, ⵢⵓⵥⴻⵖ. ⵍⴻⵡⴹⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵔⵓⵏ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵍⴻⵅⵍⴰ ⵓⵛⴰ ⴱⴰⵛⴰⵏ ⴷ ⴽⴰⵔⵎⴰⵍ ⵜⵜⵙⴻⴵⴹⴻⵏ ⴰⴼⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ.”
9 A terra geme e pranteia, o Líbano se envergonha e se murcha; Sarom se tornou como um deserto; e Basã e Carmelo foram sacudidos.
10 “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵖ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴻⵖ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ.”
10 Agora, pois, me levantarei, diz o Senhor; agora me erguerei. Agora serei exaltado.
11 “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵙ ⵓⵍⵓⵎ, ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⵖⴻⴵ. ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰ ⵢⴻⵛⵛⴻⵏ.
11 Concebestes palha, dareis à luz restolho; e o vosso espírito vos devorará como o fogo.
12 ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴰⵎ ⵊⵊⴰⵔ ⵙⵙⴰⵔⵖⴻⵏ ⵜ, ⴰⵎ ⵍⵃⴰⵔⵔⴰⵛ ⵙ ⵉⵙⴻⵏⵏⴰⵏⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
12 E os povos serão como as queimas de cal; como espinhos cortados arderão no fogo.
13 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴰⴳⴳⵯⴰⵊ, ⵙⵍⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵖ, ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷⵉ ⵍⴰⴷⴰⵙ, ⵙⵏⴻⵎ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵉⵏⵓ!
13 Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós que estais vizinhos, conhecei o meu poder.
14 ⵉⵎⴻⴷⵏⴰⴱ ⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ, ⵉⵎⵏⴰⴼⵇⴻⵏ ⵜⵜⵇⴻⴼⵇⴰⴼⴻⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵏ, ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵍⵃⴰⴷⵓⵇ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ?’”
14 Os pecadores de Sião se assombraram, o tremor surpreendeu os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo consumidor? Quem dentre nós habitará com as labaredas eternas?
15 “ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵓ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵍⵃⴻⵇⵇ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⴰⵔⴱⴻⵃ ⵙ ⵓⴱⴻⵄⵄⴻⵊ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴹⵓⴼ ⵏ ⵜⴻⵔⵣⵉⴼⵉⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⴻⵛⵡⴻⵜ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⴻⵍⵍⴰⵄⴻⵏ ⴰⵎⴻⵣⵣⵓⵖ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵢⵓⴼⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ ⵅ ⵓⵙⵉⵣⵣⴻⵍ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵇⵇⵏⴻⵏ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵢⵓⴼⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵡⴰⵍⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ,
15 O que anda em justiça, e o que fala com retidão; o que rejeita o ganho da opressão, o que sacode das suas mãos todo o presente; o que tapa os seus ouvidos para não ouvir falar de derramamento de sangue e fecha os seus olhos para não ver o mal.
16 ⴷ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ. ⵍⵇⴻⵍⵄⴰⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴹⴻⵎⵏⴻⵏ.
16 Este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, as suas águas serão certas.
17 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⵡⴰⵍⴰⵏⵜ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵥⵔⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏⵜ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
17 Os teus olhos verão o rei na sua formosura, e verão a terra que está longe.
18 ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵉⵄⵇⴻⵍ ⵅ ⵓⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ. ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵓⵎⴰⵔⵉⵔ? ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⴻⵣⵏⴻⵏ? ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵟⵟⴻⵏ ⵍⴱⵓⵔⵊⴰⵜ?
18 O teu coração considerará o assombro dizendo: Onde está o escrivão? Onde está o que pesou o tributo? Onde está o que conta as torres?
19 ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⵥⴰⵔⵔⴻⴷ ⵄⴰⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵏⵏⵉ, ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵉⴷⴻⵇⵍⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⴻⵍ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵟⴻⵡⵟⵉⵡⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⴼⵀⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ.”
19 Não verás mais aquele povo atrevido, povo de fala obscura, que não se pode compreender e de língua tão estranha que não se pode entender.
20 “ⵅⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵓⵎⵓⵏⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ. ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏⵜ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵜⴰⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⴵⴰ ⵍⴰⵎⴰⵏ, ⴰⵇⵉⴹⵓⵏ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵓⵢⴻⵏ, ⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⵡⵜⴰⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵍⵄⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⵓⵔⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵟⵟⴰⵙⴻⵏ.
20 Olha para Sião, a cidade das nossas solenidades; os teus olhos verão a Jerusalém, habitação quieta, tenda que não será removida, cujas estacas nunca serão arrancadas e das suas cordas nenhuma se quebrará.
21 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵙ ⵍⵄⴻⵣⵣ. ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⴷ ⵜⵙⴻⴵⵢⴰⵡⵉⵏ ⵉⵎⵉⵔⵉⵡⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵎⵇⴰⴷⴻⴼ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴱⵓ ⵙ ⵍⴻⵊⵡⴰⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵄⴷⵓ.
21 Mas ali o glorioso Senhor será para nós um lugar de rios e correntes largas; barco nenhum de remo passará por ele, nem navio grande navegará por ele.
22 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵍⵇⴰⴹⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⴰⵎⴳⴻⵡⵡⴰⴷ ⵏⵏⴻⵖ, ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⴻⵖ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ.”
22 Porque o Senhor é o nosso Juiz; o Senhor é o nosso legislador; o Senhor é o nosso rei, ele nos salvará.
23 “ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⵅⵓⵏ ⵉⵙⴻⵖⵡⴰⵏ ⵏⵏⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵎⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵜⵉⵙⴻⵏⵢⴰⵏⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴱⴻⵣⵣⴰⵄⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵍⴱⴰⵛⵛ. ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵄⴰⴷ ⵉⵏⴻⵄⴹⴰⴱ ⴰⴷ ⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ.
23 As tuas cordas se afrouxaram; não puderam ter firme o seu mastro, e nem desfraldar a vela; então a presa de abundantes despojos se repartirá; e até os coxos dividirão a presa.
24 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⴷⵓⵖ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⵀⴻⵍⵛⴻⵖ!’, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵖⴼⴰⵔ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ.”
24 E morador nenhum dirá: Enfermo estou; porque o povo que habitar nela será absolvido da iniqüidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.