Isaías 30
rift (RIFT) vs VC
1 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵓⵛⵜ ⵅ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵛⵛⵡⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵄⵓⵔⵔⵛⴻⵏ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵅ ⴷⴷⴻⵏⴱ,
1 Ai dos filhos rebeldes, diz o Senhor, eles seguem um plano que não vem de mim. Concluem alianças sem o meu consentimento, acumulando, assim, falta sobre falta.
2 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵀⵡⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵏⵀⵍⴰ ⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⴼⴻⵏ ⴰⵙⴻⵍⵇⵉ ⵖⴰⵔ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵍⵉ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
2 Eles se voltam para o Egito sem me consultar, para refugiar-se sob a proteção do faraó, para abrigar-se à sombra do Egito.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵢⴰⵔⵔ ⵜᵉⵜⵜⵙⴻⴹⵃⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷⵓⵔⵔⵉ ⴷⵉ ⵢⵉⵍⵉ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⴼⴹⴻⵃ.
3 O apoio do faraó ser-vos-á decepção e o abrigo à sombra do Egito, uma ignomínia.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵚⵓⵄⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴻⴽⴽⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵃⴰⵏⵉⵙ.
4 Ainda que os chefes estejam em Soã e que os embaixadores tenham atingido Hanes,
5 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴱⴰⵔⵔⵇⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⴻⴼⴼⵄⴻⵏ ⵛⴰ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵡⴰⵍⵓ ⵏ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵢⴰⵡⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⴷ ⵍⵀⴻⴳⵔⴰ.”
5 todo mundo será enganado por esse povo inútil, que não dá nem auxílio nem socorro, e só causa decepção e opróbrio.
6 ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ ⵅ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ \+bdit ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ\+bdit* ⵍⵊⴰⵏⵓⴱ. “ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⴷ ⴷⴷⴻⴵ, ⵎⴰⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵜⴰⵢⵔⴰⴷⵜ ⴷ ⵡⴻⵢⵔⴰⴷ ⴷ ⵓⴼⵉⵖⴰⵔ ⴷ ⵍⵃⴰⵢⵛⴻⵜ ⵉⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵉⵟⵟⴰⵡⴻⵏ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵓⵏ-ⴷⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴳⵍⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⵄⵔⵓⵔ ⵏ ⵉⵙⵏⵓⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⴽⵏⵓⵣ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵄⵔⵓⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵍⴻⵖⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴻⴼⴼⴻⵄ ⴷⵉ ⵛⴰ.
6 {Oráculo contra as feras do sul}: Para a terra da tribulação e da angústia, de onde vêm o leão e a leoa, a víbora e o dragão voador, conduzirão as riquezas sobre o dorso de jumentos, e os tesouros sobre a corcova de camelos, para ofertá-los a um povo que não lhes serve de nada.
7 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⴰⴼⵓⵙ ⴱⴰⵟⴻⵍ ⵓ ⵉ ⵡⴰⵍⵓ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⵍⴰⵖⵉⵖ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ: ‘ⵔⴰⵀⴰⴱ, ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵡⴰⵀⴰ!’”
7 O socorro do Egito é ineficaz e nulo por isso eu o chamo Raab, o inerte.
8 “ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵙ-ⴷⴷ, ⴰⵔⵉ ⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵜ, ⵅⴻⴱⵛ ⵉ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⴹⴰ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ, ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰⵜ.
8 Agora, pois, vai escrever estas coisas numa prancheta, inscreve-as num livro, a fim de que isso permaneça para o futuro e seja um testemunho eterno.
9 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ ⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
9 Porque este é um povo rebelde, são filhos mentirosos, filhos que se recusam a ouvir as instruções do Senhor.
10 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵉⵎⵡⴰⵍⴰⵡⴻⵏ: ‘ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⵉⵍⵉⵎ ⵡⴰⵍⵓ!’, ⵓ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⵉⵡⴻⵃⵃⴰⵏ: ‘ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⵉⵍⵉⵎ ⵉⵡⴻⵃⵃⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ. ⵙⵉⵡⵍⴻⵎ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ ⵉⵙⵙⵃⵉⵏⵏⵉⴱⴻⵏ, ⵎⵍⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵖⴻⵛⵛⴻⵏ!
10 E dizem aos videntes: Não vejais, e aos profetas: Não nos anuncieis a verdade, dizei-nos coisas agradáveis, profetizai-nos fantasias.
11 ⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⴼⴼⵖⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⵊⵊⴻⵎ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵢⵉⴳⴳⵯⴻⵊ!’”
11 Afastai-vos do caminho, retirai-vos da vereda, deixai de colocar-nos sob os olhos do Santo de Israel.
12 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵓⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⴰⵡⴰⵍ-ⴰ, ⵜᵉⵜⵜⴻⵛⵍⴻⵎ ⵅ ⴷⴷⴻⴵ ⵓ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⵡⴰⵀ, ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ,
12 Por isso, eis a réplica do Santo de Israel: Visto que rejeitais esta advertência, para fiar-vos de meios tortuosos e perversos, e procurar aí vosso apoio,
13 ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ-ⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵎ ⵜⴰⵣⵣⵉⵜ ⴷⵉ ⵍⵃⵉⴹ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵡⴹⴰⵏ, ⵏⵏⵉ ⵉⴹⴻⵀⵀⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵃⵉⴹ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵔⴻⵥⵥⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴰⵙ ⴷⴻⵖⵢⴰ, ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵛⵜⵉ.
13 acontecerá para vós, por causa desse crime, como uma fenda que forma saliência numa muralha elevada: de improviso e num instante sobrevém o desabamento;
14 ⴰⴷ ⵜ ⵢⴰⵔⵥ ⴰⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵥ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⴰⴼ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵏⵀⵍⴰ ⴰⵃⵉⵏⵏⵉ. ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴼⴻⵜⵡⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼ ⵄⴰⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⴻⵇⵇⵓⴼ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵣⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵏ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵣⵉ ⵍⵎⴻⵊⵎⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⴰⵢⵎⴻⵏ ⴰⵎⴰⵏ ⵣⵉ ⵊⵊⵓⴱ.’”
14 quebra-se como um pote de barro despedaçado sem piedade, de modo que os destroços não ofereçam sequer um caco para apanhar brasas no fogão ou tirar água da cisterna.
15 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ‘ⵙ ⵜⵜⵓⴱⴻⵜ ⴷ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵙⴻⵏⵊⴻⵎ, ⴷⵉ ⵜⵔⵓⵙⵉ ⴷ ⵍⴰⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ.’
15 Porque aqui está o que disse o Senhor Deus, o Santo de Israel: É na conversão e na calma que está a vossa salvação; é no repouso e na confiança que reside a vossa força. Porém, sem nada querer ouvir,
16 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ: ‘ⵍⵍⴰ, ⵅ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵏⴻⵅⵙ ⴰⴷ ⵏⴰⵔⵡⴻⵍ!’ ⵅ ⵓⵢⴰ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵎ. ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ: ‘ⵅ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵏ ⵃⴰⵎⴰⵜ ⵏⴻⵅⵙ ⴰⴷ ⵏⵏⵉⵢ ⵉ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰⵜ!’ ⵅ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵇⴻⴵⵇⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ!
16 vós dissestes: Não, galoparemos a cavalo - pois bem, fugireis, portanto; montaremos corcéis ligeiros - pois bem, sereis perseguidos numa corrida veloz.
17 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵓⵍⵓⴼ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵡⴻⵍ ⵉ ⵓⵀⴻⴷⴷⵉ ⵏ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ. ⵉ ⵓⵀⴻⴷⴷⵉ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎⴻⵎ ⴰⵎ ⵜⵙⴻⵏⵢⴰⵏⵜ ⵏ ⵓⵛⴻⵏⵢⴰⵍ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ, ⴰⵎ ⵜⵄⴻⴵⴰⵏⵜ ⵅ ⵜⴻⵡⵔⵉⵔⵜ.”
17 {Mil fugirão à ameaça de um só}, à ameaça de cinco inimigos, deitar-vos-eis a fugir até que não subsista mais do que um vestígio {escasso}, como um mastro no cume de um monte, como um estandarte sobre uma colina.
18 “ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵔⴰⵊⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵃⵉⵏⵏⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵃⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⵃⴻⵇⵇ. ⵙⵙⴻⵄⴷ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰⵏ.
18 É por isso que o Senhor está desejoso de vos perdoar; é por isso que ele se ergue para vos poupar; porque o Senhor é um Deus justo; ditosos aqueles que nele esperam.
19 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵔⵓⴷ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⴷ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵉⵃⵉⵏⵏ, ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⵜᵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰ, ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔ.
19 Sim, povo de Sião, que habitas em Jerusalém, não terás mais de que chorar. À voz de tua súplica ele te fará misericórdia; assim que a ouvir, ele te atenderá.
20 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵡⵛ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ, ⵉⵎⴻⵙⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵏⵓⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵄⴰⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵥⴰⵔⴻⵏⵜ ⵉⵎⴻⵙⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.
20 {Quando o Senhor vos tiver dado o pão da angústia e a água da tribulação} aquele que te instrui não se esconderá mais, e verás com teus olhos aquele que te ensina.
21 ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵣⵉ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⴰⵇⴰ ⴰⴱⵔⵉⴷ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⴷⴰⵢⴻⵙ. ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⵍⵎⴰⴹ.’
21 Ouvirás com teus ouvidos estas palavras retumbarem atrás de ti: É aqui o caminho, andai por ele, quando te desviares quer para a direita, quer para a esquerda.
22 ⴰⴷ ⵜⵃⴻⵙⴱⴻⵎ ⵉⵛⴻⵍⵍⴻⵍⴻⵏ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵍⴻⵃⵃⴻⴼ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⴷ ⵜⴻⵅⵎⵓⵊⵉ. ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⴷ ⴰⵎ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵜⴻⵙⵙⴻⵅⵎⴻⵊ ⵉ-ⵜ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵅ ⴵⴰⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⴷ: ‘ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ!’”
22 Acharás imundo o revestimento de prata de teus ídolos esculpidos e as aplicações de ouro de tuas estátuas fundidas: arrojá-los-ás como imundícies, gritando-lhes: Fora daqui!
23 “ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵏⵥⴰⵔ ⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵜⵣⴰⵔⵄⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴷ ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵀⴷⴰ ⵜⵃⵉⵎⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵅ ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵉⵙⴰⵔⵔⵃⴻⵏ.
23 {O Senhor} dará chuvas às sementes com que proverdes o solo e o pão que produzir a terra será nutritivo e saboroso. Naquele dia teu gado pastará em vastas pastagens;
24 ⵉⵢⴻⵏⴷⵓⵣⴻⵏ ⴷ ⵢⴻⵖⵢⴰⵍ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⴰⵔⵔⵣⴻⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⵍⴻⵄⵍⴻⴼ ⵉⵔⴻⴷⴷ ⵉ ⵣⵓⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⴵⵓⵃ ⴷ ⵜⴻⵣⵣⴰⵔⵜ.
24 os bois e os asnos, que trabalham a terra, comerão uma forragem salgada que será joeirada com a pá e com a peneira.
25 ⵅ ⴽⵓⵍ ⴰⴷⵔⴰⵔ ⵓ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵡⵔⵉⵔⵜ ⵉⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵜⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵜⵉⵏ ⴷ ⵜⵎⵉⵣⴰⴱⵉⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵎⴰⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵡⴹⴰⵏ ⵚⵚⵓⵎⵄⴰⵜ.
25 Então, em todo monte alto e em toda colina elevada haverá arroios de água corrente, no dia da grande mortandade, em que desabarão as fortalezas.
26 ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵏ ⵜⵣⵉⵔⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵏ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⴼⴰⵡⵜ ⵏ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵊⵀⴻⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ ⵅ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⴷⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⴼⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⴰⵔⴻⵥⵥⵉⵜ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰ ⴰⵢⴻⵣⵣⵉⵎ ⵏ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ.”
26 Então a luz da lua será viva como a do sol, e a do sol brilhará sete vezes mais {como a luz de sete dias}, no dia em que o Senhor pensar a chaga de seu povo e curar as contusões dos golpes que recebeu.
27 “ⵅⵣⴰⵔ, ⵉⵜⵜⴰⵙ-ⴷⴷ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵍⴰⴳⴳⵯⴰⵊ, ⵢⴰⵔⴻⵇⵇ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴰⵙⵉⴳⴳⵯⴻⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔ, ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⴻⵙⵅⴻⴹ ⵓ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵎ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵏ.
27 Vede! É o nome do Senhor que vem de longe, sua cólera é ardente, uma nuvem pesada se levanta, seus lábios respiram furor, e sua língua é como um fogo devorador.
28 ⴰⵙⵓⴹⵉ ⵏ ⵏⵏⴻⴼⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵉⵙⵙⴻⴼⵢⴻⵏ, ⵉⵜⵜⴰⴽⴽⵡⴰⴹⴻⵏ ⴰⵍ ⵉⵔⵉ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵣⵣⵓⵣⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵙ ⵜⴰⵣⵣⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵔⴻⴷⴷⴻⴵ, ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵉ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵙⵍⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵓⵖⴰⵔⵔⵉ ⵅ ⵉⵖⴻⵙⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.”
28 Seu sopro assemelha-se a uma torrente transbordante cuja água sobe até o pescoço. Ele passará as nações no crivo destruidor e porá nos queixos dos povos um freio que os desencaminhe.
29 “ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵍⵉ, ⴰⵎ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⵄⵉⴷ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵉⵥⴻⵎⵎⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵊⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵚⴹⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
29 Vós, porém, fareis retumbar vossos cânticos, como na noite em que se celebra festa; e tereis alegria no coração, como o que caminha ao som da flauta, para vir ao monte do Senhor, junto ao rochedo de Israel.
30 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵉⵀⵡⴰ ⵓⵖⵉⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵙⵅⴻⴹ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⴷ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵉⵜⵜⴻⵃⴷⵓⴷⵓⵇⴻⵏ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵏ, ⴰⴷⵓⵇⵇⴻⵣ ⵏ ⵡⴻⵏⵥⴰⵔ ⴷ ⵍⵃⴰⵍ ⵏ ⵡⴻⵏⵥⴰⵔ ⴷ ⵉⴱⵇⵓⵇⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵉ.
30 O Senhor fará retumbar sua voz majestosa, e mostrará como o seu braço desaba em sua cólera ardente, nas chamas de um fogo devorador, na tempestade, com chuva e granizo.
31 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵛⵛⵓⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵊⵉⵊ ⵙ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅⵎⵉ ⵜ ⵖⴰ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ.
31 À voz do Senhor, o assírio tremerá e será ferido pela vara.
32 ⵇⴰⵄ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⵓ ⵅⴰⵙ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⴻⴷ, ⴰⵄⵎⵓⴷ ⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵏⴻⵅⵜ ⵏ ⵉⴱⴻⵏⴷⵉⵔⴻⵏ ⴷ ⵙⵏⵉⵜⵔⴰⵜ ⵏ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉⵢⵢⴰⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⵙ ⵉⵖⴰⴵⴻⵏ ⵉⵜⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣⴰⵏ.
32 A cada golpe da vara vingadora {que o Senhor lhe infligirá}, soarão tamborins e cítaras.
33 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵉⵡⵊⴻⴷ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉ ⵏⵏⵄⵉ ⵏⵏⵉ, ⵉⵡⵊⴻⴷ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⵢⵓⴵⴻⵖ ⴷ ⵓⵎⵉⵔⵉⵡ. ⴰⵇⴻⵍⵍⵉⵊ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴷ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ. ⵜⵡⴰⵔⵔⵉⵜ ⵏ ⵏⵏⴻⴼⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴻⵛⴱⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵜ.”
33 Sim, um lugar de incineração está preparado também para Moloc, cavado, profundo e largo; palha e lenha ali há em quantidade, e o sopro do Senhor, como uma torrente de enxofre, acendê-lo-á.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.