Isaías 2

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵎⵓⵚ, ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
1 Visão de Isaías, filho de Amós, acerca de Judá e Jerusalém.
2 “ⴷⴻⴳ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵉⵎⵜⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵄⴷⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
2 No fim dos tempos acontecerá que o monte da casa do Senhor estará colocado à frente das montanhas, e dominará as colinas. Para aí acorrerão todas as gentes,
3 ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ, ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⴰⵙⴻⵎ-ⴷⴷ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵜⴻⴱⵔⵉⴷⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ!’, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵣⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵓ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
3 e os povos virão em multidão: Vinde, dirão eles, subamos à montanha do Senhor, à casa do Deus de Jacó: ele nos ensinará seus caminhos, e nós trilharemos as suas veredas. Porque de Sião deve sair a lei, e de Jerusalém, a palavra do Senhor.
4 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵛⵛⵓⵄⵓⴱ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵃⴰⴽⴻⵎ ⵅ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⵙⵢⵓⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⴷⴷⵓⵣⴰⵏ ⵓ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵎⵡⴰⵙ ⵉ ⵡⴻⵣⴱⴰⵔ. ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴰⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵄⴰⴷ ⵙⵙⵉⴼ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵔⵔⵉⴱⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
4 Ele será o juiz das nações, o governador de muitos povos. De suas espadas forjarão relhas de arados, e de suas lanças, foices. Uma nação não levantará a espada contra outra, e não se arrastarão mais para a guerra.
5 ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⴰⵔⴰⵃ-ⴷⴷ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.”
5 Casa de Jacó, vinde, caminhemos à luz do Senhor.
6 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵓⵇⴰⵔⵔⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓⵛⴰ ⵛⴻⵖⵍⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵜⴱⴻⵣⴳⵉⵡⵜ ⴰⵎ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
6 Vós rejeitastes inteiramente vosso povo, a casa de Jacó, porque ela está cheia de adivinhos do Oriente, e de agoureiros como os filisteus; ela transige com os estrangeiros.
7 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏⵙⴻⵏ. ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
7 A sua terra está cheia de prata e de ouro, e há tesouros sem fim. A sua terra está cheia de cavalos e há um sem-número de carros.
8 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⴹⴻⵡⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
8 A sua terra está cheia de ídolos; os homens se prosternam diante da obra de suas mãos, diante daquilo que seus dedos fabricaram.
9 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⵏⴻⵙ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵀⵡⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ. ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵜⵙⴰⵎⴰⵃ!”
9 Os mortais serão abatidos e o homem será humilhado; vós não os perdoareis de maneira nenhuma.
10 “ⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ, ⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵛⴰⵍ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ!
10 Refugiai-vos nos rochedos, escondei-vos debaixo da terra, sob o impulso do terror do Senhor, e do esplendor de sua majestade, quando ele se levantar para aterrorizar a terra.
11 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⴻⴼⵅⴻⵏ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵀⵡⴰⵏⵜ ⵓ ⴰⵛⴻⵏⵏⴻⵄ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵀⵡⴰ. ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ.
11 A soberba dos mortais será abatida, e o orgulho dos homens será humilhado. Só o Senhor será exaltado naquele tempo.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵙⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵅ ⴽⵓⵍ ⴱⵓ-ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⴷ ⵓⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵄⵓⴵⴰⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵀⵡⴰ.
12 Porque o Senhor dos exércitos terá um dia {para exercer punição} contra todo ser orgulhoso e arrogante, e contra todo aquele que se exalta, para abatê-lo,
13 ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵍⴱⴻⴵⵓⴹ ⵏ ⴱⴰⵛⴰⵏ,
13 contra todos os cedros do Líbano, altos e majestosos, e contra todos os carvalhos de Basã,
14 ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ,
14 contra todos os altos montes, e contra todos os outeiros elevados,
15 ⵅ ⴽⵓⵍ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ, ⵅ ⴽⵓⵍ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ,
15 contra todas as torres altas, e contra todas as muralhas fortificadas,
16 ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉⵖⵍⴰⵏ.
16 contra todas as naus de Társis e contra todos os objetos de luxo.
17 ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵀⵡⴰ ⵓ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵀⵡⴰⵏ. ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ.
17 A pretensão dos mortais será humilhada, o orgulho dos homens será abatido. Só o Senhor será exaltado naquele tempo,
18 ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴱⴻⴹⵍⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
18 e todos os ídolos desaparecerão.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⴷⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⴷ ⵉⵃⴼⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵏⴻⵅⵍⴻⵄ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.
19 Refugiai-vos nas cavernas dos rochedos, e nos antros da terra, sob o impulso do terror do Senhor, e do esplendor de sua majestade, quando ele se levantar para aterrorizar a terra.
20 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵉⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵉⵊⴰⵔⴱⵓⵄⴻⵏ ⴷ ⵍⵡⴻⴹⵡⴰⴹⴰⵜ,
20 Naquele tempo o homem lançará aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro, que para si tinha feito a fim de adorá-los;
21 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⴷⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵣⵣⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵣⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵏⴻⵅⵍⴻⵄ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.”
21 refugiar-se-á nas cavernas dos rochedos e nas fendas da pedreira, por causa do espanto da presença do Senhor, e do esplendor de sua majestade, quando ele se levantar para aterrorizar a terra.
22 “ⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵎ ⵅ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵣⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴵⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⵏⵏⴻⴼⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵇⴰⵄ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵏⴻⵃⵙⴻⴱ?”
22 Cessai de confiar no homem, cuja vida se prende a um fôlego: como se pode estimá-lo?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.