Isaías 2

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵎⵓⵚ, ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
1 Foi isto que Isaías, filho de Amoz, viu a respeito de Judá e de Jerusalém:
2 “ⴷⴻⴳ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵉⵎⵜⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵄⴷⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
2 Nos últimos dias o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal; será elevado acima das colinas, e todas as nações correrão para ele.
3 ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ, ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⴰⵙⴻⵎ-ⴷⴷ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵜⴻⴱⵔⵉⴷⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ!’, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵣⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵓ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
3 Virão muitos povos e dirão: "Venham, subamos ao monte do Senhor, ao templo do Deus de Jacó, para que ele nos ensine os seus caminhos, e assim andemos em suas veredas". Pois, a lei sairá de Sião, de Jerusalém virá a palavra do Senhor.
4 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵛⵛⵓⵄⵓⴱ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵃⴰⴽⴻⵎ ⵅ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⵙⵢⵓⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⴷⴷⵓⵣⴰⵏ ⵓ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵎⵡⴰⵙ ⵉ ⵡⴻⵣⴱⴰⵔ. ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴰⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵄⴰⴷ ⵙⵙⵉⴼ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵔⵔⵉⴱⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
4 Ele julgará entre as nações e resolverá contendas de muitos povos. Eles farão de suas espadas arados, e de suas lanças foices. Uma nação não mais pegará em armas para atacar outra nação, elas jamais tornarão a preparar-se para a guerra.
5 ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⴰⵔⴰⵃ-ⴷⴷ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.”
5 Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do Senhor!
6 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵓⵇⴰⵔⵔⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓⵛⴰ ⵛⴻⵖⵍⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵜⴱⴻⵣⴳⵉⵡⵜ ⴰⵎ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
6 Certamente abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó, porque eles se encheram de superstições dos povos do leste, praticam adivinhações como os filisteus e fazem acordos com pagãos.
7 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏⵙⴻⵏ. ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
7 Sua terra está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos; seus carros não têm fim.
8 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⴹⴻⵡⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
8 Sua terra está cheia de ídolos. Eles se inclinam diante da obra das suas mãos, diante do que os seus dedos fizeram.
9 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⵏⴻⵙ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵀⵡⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ. ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵜⵙⴰⵎⴰⵃ!”
9 Por isso a humanidade será abatida e o homem será humilhado; não os perdoes!
10 “ⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ, ⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵛⴰⵍ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ!
10 Entre no meio das rochas, esconda-se no pó, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade!
11 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⴻⴼⵅⴻⵏ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵀⵡⴰⵏⵜ ⵓ ⴰⵛⴻⵏⵏⴻⵄ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵀⵡⴰ. ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ.
11 O olhos do arrogante serão humilhados e o orgulho dos homens será abatido; somente o Senhor será exaltado naquele dia.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵙⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵅ ⴽⵓⵍ ⴱⵓ-ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⴷ ⵓⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵄⵓⴵⴰⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵀⵡⴰ.
12 O Senhor dos Exércitos tem um dia reservado para todos os orgulhosos e altivos, para tudo o que é exaltado para que eles sejam humilhados;
13 ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵍⴱⴻⴵⵓⴹ ⵏ ⴱⴰⵛⴰⵏ,
13 para todos os cedros do Líbano, altos e altivos, e todos os carvalhos de Basã,
14 ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ,
14 para todos os montes elevados e todas as colinas altas,
15 ⵅ ⴽⵓⵍ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ, ⵅ ⴽⵓⵍ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ,
15 para toda torre imponente e todo muro fortificado,
16 ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉⵖⵍⴰⵏ.
16 para todo navio mercante e todo barco de luxo.
17 ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵀⵡⴰ ⵓ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵀⵡⴰⵏ. ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ.
17 A arrogância dos homens será abatida, e o seu orgulho será humilhado. Somente o Senhor será exaltado naquele dia,
18 ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴱⴻⴹⵍⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
18 e os ídolos desaparecerão por completo.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⴷⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⴷ ⵉⵃⴼⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵏⴻⵅⵍⴻⵄ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.
19 Os homens fugirão para as cavernas das rochas e para os buracos da terra, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
20 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵉⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵉⵊⴰⵔⴱⵓⵄⴻⵏ ⴷ ⵍⵡⴻⴹⵡⴰⴹⴰⵜ,
20 Naquele dia os homens atirarão aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro, que fizeram para adorar.
21 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⴷⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵣⵣⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵣⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵏⴻⵅⵍⴻⵄ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.”
21 Fugirão para as cavernas das rochas e para as brechas dos penhascos, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
22 “ⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵎ ⵅ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵣⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴵⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⵏⵏⴻⴼⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵇⴰⵄ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵏⴻⵃⵙⴻⴱ?”
22 Parem de confiar no homem, cuja vida não passa de um sopro em suas narinas. Que valor ele tem?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.