Isaías 2

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵛⴰⵄⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵎⵓⵚ, ⵅ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
1 A palavra que Isaías, o filho de Amós, viu concernente a Judá e Jerusalém.
2 “ⴷⴻⴳ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵉⵎⵜⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵇⴰⵄ ⵏ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵄⴷⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⴰⵣⵣⵍⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
2 E acontecerá que nos últimos dias o monte da casa do SENHOR será estabelecido no cume dos montes, e será exaltado acima das colinas. Todas as nações fluirão em direção a ele.
3 ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⴰⴷ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ, ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ: ‘ⴰⵙⴻⵎ-ⴷⴷ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵃⵉⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵜⴻⴱⵔⵉⴷⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ!’, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵣⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵓ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
3 E muitos povos irão e dirão: Vinde vós e deixai-nos subir ao monte do SENHOR, em direção à casa do Deus de Jacó, e ele nos ensinará a respeito de seus caminhos, e nós andaremos nas suas veredas; pois de Sião sairá a lei, e a palavra do SENHOR de Jerusalém.
4 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵛⵛⵓⵄⵓⴱ ⵓ ⴰⴷ ⵉⵃⴰⴽⴻⵎ ⵅ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⵙⵢⵓⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⴷⴷⵓⵣⴰⵏ ⵓ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵎⵡⴰⵙ ⵉ ⵡⴻⵣⴱⴰⵔ. ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴰⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵄⴰⴷ ⵙⵙⵉⴼ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵔⵔⵉⴱⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
4 E ele julgará entre as nações, e repreenderá muitos povos; e eles converterão suas espadas em lâminas de arado e suas lanças em foices. Nação não erguerá mais espada contra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
5 ⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⴰⵔⴰⵃ-ⴷⴷ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⴷⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.”
5 Ó casa de Jacó, vinde e deixai-nos andar na luz do SENHOR.
6 “ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵏⴹⴰⵔⴻⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵓⵇⴰⵔⵔⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓⵛⴰ ⵛⴻⵖⵍⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵜⴱⴻⵣⴳⵉⵡⵜ ⴰⵎ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵡⵜⵉⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
6 Portanto, tu tens abandonado teu povo, a casa de Jacó, porque eles se abastecem do oriente, e são adivinhos como os filisteus, e eles se agradam nos filhos de estrangeiros.
7 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏⵙⴻⵏ. ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
7 Sua terra também está repleta de prata e ouro, nem há qualquer limite para seus tesouros; sua terra também está repleta de cavalos, nem há qualquer limite para suas carruagens.
8 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉ ⵎⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⴹⴻⵡⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
8 Sua terra também está cheia de ídolos; eles adoram a obra de suas próprias mãos, a qual seus próprios dedos têm feito.
9 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⵏⴻⵙ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵀⵡⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ. ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵜⵙⴰⵎⴰⵃ!”
9 E o pobre se abate e o nobre se humilha; portanto, não os perdoe.
10 “ⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ, ⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵛⴰⵍ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ!
10 Entra entre a rocha e esconde-te na areia, por temor do SENHOR e pela glória da sua majestade.
11 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⴻⴼⵅⴻⵏ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵀⵡⴰⵏⵜ ⵓ ⴰⵛⴻⵏⵏⴻⵄ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵀⵡⴰ. ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ.
11 Os olhares altivos do homem serão humilhados, a arrogância dos homens curvar-se-á, e o SENHOR, unicamente, será exaltado naquele dia.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵙⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵅ ⴽⵓⵍ ⴱⵓ-ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⴷ ⵓⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔ ⵓ ⵅ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵄⵓⴵⴰⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵀⵡⴰ.
12 Porque o dia do SENHOR dos Exércitos será sobre todo aquele que é orgulhoso e arrogante, e sobre todo aquele que é elevado, para que seja humilhado.
13 ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⴳⴻⵍⵜ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⵏ ⵍⴱⴻⴵⵓⴹ ⵏ ⴱⴰⵛⴰⵏ,
13 E sobre todos os cedros do Líbano, que são altos e elevados, e sobre todos os carvalhos de Basã,
14 ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵔⵉⵔⵉⵏ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ,
14 e sobre todos os altos montes, e sobre todas as colinas que são elevadas,
15 ⵅ ⴽⵓⵍ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ, ⵅ ⴽⵓⵍ ⵍⵃⵉⴹ ⵏ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ,
15 e sobre toda torre alta, e sobre toda muralha fortificada,
16 ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉⵖⵍⴰⵏ.
16 e sobre todos os navios de Társis, e sobre todas as pinturas agradáveis.
17 ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵀⵡⴰ ⵓ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵀⵡⴰⵏ. ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵓⴵⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴰⵀⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ.
17 E a altivez do homem curvar-se-á, e a arrogância dos homens será humilhada, e só o SENHOR será exaltado naquele dia.
18 ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴱⴻⴹⵍⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
18 E os ídolos ele extinguirá completamente.
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⴷⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⴷ ⵉⵃⴼⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵏⴻⵅⵍⴻⵄ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.
19 E eles adentrarão os buracos das rochas e nas cavernas da terra, por temor do SENHOR e pela glória de sua majestade, quando ele se erguer para sacudir terrivelmente a terra.
20 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵉⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⵉ ⵉⵊⴰⵔⴱⵓⵄⴻⵏ ⴷ ⵍⵡⴻⴹⵡⴰⴹⴰⵜ,
20 Naquele dia um homem arremessará seus ídolos de prata e seus ídolos de ouro, os quais eles fizeram, cada um para si mesmo, para adorar, às toupeiras e aos morcegos;
21 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⴷⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵣⵣⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⵔⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⵣⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵏⴻⵅⵍⴻⵄ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.”
21 para adentrarem nas fendas das rochas, e nos cumes das rochas fendidas, por temor do SENHOR, e pela glória de sua majestade, quando ele se erguer para sacudir terrivelmente a terra.
22 “ⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵎ ⵅ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⵣⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴵⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⵏⵏⴻⴼⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵇⴰⵄ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵏⴻⵃⵙⴻⴱ?”
22 Deixai-vos do homem, cujo fôlego está em suas narinas; pois em que situação deve ser considerado?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.