Isaías 28
rift (RIFT) vs NVI
1 “ⵓⵛⵜ ⵅ ⵜⵜⴰⵊ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⴻⵙⵛⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵍⵡⵉⵣⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵜⴰⵏⴻⵡⵡⴰⵛⵜ ⵉⵙⵍⴰⵡⴻⵏ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⵢⴻⵖⵍⴻⴱ ⴱⵉⵏⵓ.
1 Ai daquela coroa, orgulho dos bêbados de Efraim, e de sua magnífica beleza, situada nos altos de um vale fértil e que agora é como uma flor murcha, Ai dos que são dominados pelo vinho!
2 ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵓ ⵉⵡⵄⴰⵔ ⴰⵎ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵉ, ⴰⵎ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ ⵉ ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ ⴷ ⵓⵅⴰⵔⵔⴻⴱ. ⴰⵎ ⵍⵃⴻⵎⵍⴰⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵉⵙⵙⴼⴰⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
2 Vejam! O Senhor envia alguém que é poderoso e forte. Como chuva de granizo e vento destruidor, como violento aguaceiro e tromba d’água inundante, ele a lançará com força ao chão.
3 ⵜⵜⴰⵊ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⴻⵙⵛⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⵜ ⵄⴻⴼⵙⴻⵏ ⵙ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ.
3 A coroa orgulhosa dos bêbados de Efraim será pisoteada.
4 ⵜⴰⵏⴻⵡⵡⴰⵛⵜ ⵉⵙⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵍⵡⵉⵣⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⴰⵢⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵜⴱⴰⵛⵓⵔⵜ ⵜⵉⵡⴻⴹ ⵇⴱⴻⵍ ⴰⵏⴻⴱⴷⵓ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⴷⴰ ⴷ ⴷⵉⵀⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⵍⵉ ⵉ-ⵜⵜ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.”
4 Sua magnífica beleza, localizada na cabeça de um vale fértil, é agora uma flor que murcha. Ela será como figo maduro antes da colheita, quem o vê, logo o apanha e o come.
5 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴹ ⴷ ⵜⵜⴰⵊ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ,
5 Naquele dia o Senhor dos Exércitos será uma coroa gloriosa, um belo diadema para o remanescente do seu povo.
6 ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵜⴰⵔⵢⴰⵙⵜ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ.”
6 Ele será um espírito de justiça para aquele que se assenta para julgar, e força para os que fazem recuar das portas a guerra.
7 “ⵄⴰⴷ ⵉⵏⴰ ⵜⵜⴻⵎⵎⵔⴰⵢⵡⴰⵏ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ, ⵓⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⵔⴰⴱ. ⵉⵜⵜⴻⵎⵔⴰⵢⵡⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵙ ⵛⵛⵔⴰⴱ. ⵜⵜⵡⴰⵚⴰⵔⴹⴻⵏ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ, ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⵔⴰⴱ, ⵜⵜⴻⵎⵔⴰⵢⵡⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵡⴻⵃⵃⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣⴰⵏ ⴷⴰ ⴷ ⴷⵉⵀⴰ ⵓⵎⵉ ⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰⵔⵔⴻⵄ.
7 E estes também cambaleiam pelo efeito do vinho, e não ficam de pé por causa da bebida fermentada: Os sacerdotes e os profetas cambaleiam por causa da bebida fermentada e estão desorientados devido ao vinho; eles não conseguem ficar de pé por causa da bebida fermentada, confundem-se quando têm visões, tropeçam quando devem dar um veredicto.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰⵜ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⴰⵔⵉⵜ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ.
8 Todas as mesas estão cobertas de vômito e não há um só lugar limpo.
9 ‘ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵖⴰⵔ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ, ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵔⴻⵇⵇⴰⵙ? ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵖⵉ, ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⴽⴽⵙⴻⵏ ⴰⴱⴱⵓⵛ?
9 "Quem é que ele está tentando ensinar? A quem está explicando a sua mensagem? A crianças desmamadas e a bebês recém-tirados do seio materno?
10 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⴷⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ, ⴷⵉⵀⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ.’”
10 Pois o que se diz é: ‘Ordem sobre ordem, ordem sobre ordem, regra e mais regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali’. "
11 “ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵙ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵉⵟⵟⴻⵡⵟⵉⵡⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
11 Pois bem, com lábios trôpegos e língua estranha Deus falará a este povo,
12 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵡⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵡⵛⴻⵎ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵃⵍⴻⵏ!’, ⵓⵛⴰ: ‘ⵡⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ!’, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵏ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ.
12 ao qual dissera: "Este é o lugar de descanso. Deixem descansar o exausto. Este é o lugar de repouso! " Mas eles não quiseram ouvir.
13 ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⴷⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ, ⴷⵉⵀⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ!’, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⵎ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴱⴱⵙⴻⵏ.”
13 Por isso o Senhor lhes dirá: "Ordem sobre ordem, ordem sobre ordem, regra e mais regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali", para que saiam, caiam de costas, firam-se, fiquem presos no laço e sejam capturados.
14 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵎⴻⵙⵜⴻⵀⵣⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵏⵏⵉ \+bdit ⵉⴵⴰⵏ\+bdit* ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ!
14 Portanto, ouçam a palavra do Senhor, zombadores, vocês, que dominam este povo em Jerusalém.
15 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ: ‘ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵓ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴹⴹⵎⴰⵏⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴷⵓ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ ⵉⴼⴰⵔⵛⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵉⴹ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⴰⵅⴰⵔⵔⵉⵇ ⴰⵅⵎⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴰⵔⵡⴻⵍ ⵓ ⴰⴷ ⵏⴻⵏⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵖⴻⵛⵛ!’
15 Vocês se vangloriam, dizendo: "Fizemos um pacto com a morte, com a sepultura fizemos um acordo. Quando vier a calamidade destruidora, não nos atingirá, pois da mentira fizemos o nosso refúgio e na falsidade temos o nosso esconderijo".
16 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴰⵥⵔⵓ ⵉⵇⴻⴵⴱⴻⵏ, ⴰⵥⵔⵓ ⵏ ⵜⴻⵖⵎⴰⵔⵜ ⵉⵖⵍⴰⵏ, ⴷⵙⴰⵙ ⵉⵎⵜⴻⵏ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵔⵉⴽⵡⵉⵍ.’
16 Por isso diz o Soberano Senhor: "Eis que ponho em Sião uma pedra, uma pedra já experimentada, uma preciosa pedra angular para alicerce seguro; aquele que confia, jamais será abalado.
17 ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴷ ⴱⵍⵓⵎⵓ. ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⵃⴰ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵙⵙⴻⴼⵢⴻⵏ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵓⴷⴷⵓⵔⵉ.
17 Farei do juízo a linha de medir e da justiça o fio de prumo; o granizo varrerá o seu falso refúgio, e as águas inundarão o seu abrigo.
18 ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⵃⴰ, ⴹⴹⵎⴰⵏⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵜⴱⴻⴷⴷ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴷⵓ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ ⵉⴼⴰⵔⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⴼⵙⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
18 Seu pacto com a morte será anulado; seu acordo com a sepultura não subsistirá. Quando vier a calamidade destruidora, vocês serão arrastados por ela.
19 ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵎⴰ ⵉⵄⴷⵓ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵢⴰⵡⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⵄⴷⵓ ⵜⵓⴼⵓⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵓⴼⵓⵜ, ⵙ ⵡⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵔⴻⵜ. ⵓⵛⴰ ⴰⴼⴻⵀⵀⴰⵎ ⵏ ⵓⵔⴻⵇⵇⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ.
19 Todas as vezes que vier, os arrastará; passará manhã após manhã, de dia e de noite". A compreensão desta mensagem trará pavor total.
20 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵇⴰⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵓⴹⴻⴹ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⴱⴱⵓⵣⵣⴻⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵄⵍⴰⵡⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵃⵚⴰⵔ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⴰⴷⴻⴼ.
20 A cama é curta demais para alguém deitar-se, e o cobertor é estreito demais para cobrir-se.
21 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴰⵎ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⴼⴰⵔⴰⵚⵉⵎ, ⴰⴷ ⵉⵀⴰⵊ ⴰⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⴱⵄⵓⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ: ‘ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵖⵔⵉⴱ!’, ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ‘ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴰⵖⵔⵉⴱⵜ!’
21 O Senhor se levantará como fez no monte Perazim, mostrará sua ira como no vale de Gibeom, para realizar sua obra, obra muito estranha, e cumprir sua tarefa, tarefa misteriosa.
22 ⵓ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⵀⵇⴰⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⵜⵣⴻⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵍⵉⵖ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⵇⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⵉⵎⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.”
22 Agora, parem com a zombaria; caso contrário, as suas correntes ficarão mais pesadas; o Senhor, o Senhor dos Exércitos falou-me da destruição decretada contra o território inteiro.
23 “ⵙⵃⴻⵙⵙⴻⵎ ⵓ ⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ, ⵃⴹⴰⵎ ⵓ ⵙⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ!
23 Ouçam, escutem a minha voz; prestem atenção, ouçam o que eu digo.
24 ⵎⴰ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵣ ⵓⵎⵛⴰⵔⵔⴻⵣ ⴰⵙⵙ ⵉⵎⵓⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵣⴰⵔⵄ? ⵎⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉⵜⵜⴼⴻⴵⴻⵃ ⵓ ⵉⵏⴻⵇⵇⴻⵛ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ?
24 Quando o agricultor ara a terra para o plantio, só faz isso o tempo todo? Só fica abrindo sulcos e gradeando o solo?
25 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎⵎⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⴰⵟⴰ ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ, ⵉⵙⵙⵓⵢⵓⵙ ⵙⵙⴰⵏⵓⴵ ⵓⵛⴰ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵍⵛⴻⵎⵎⵓⵏ ⵉⴱⴻⵣⵣⴻⵄ ⵉ-ⵜⵜ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵔⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵚⴼⵓⴼ ⴷ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⴷⵉ ⵉⴽⵡⴰⴷⵔⵓⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴽⴰⵔⵚⴰⵏⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰⵡⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ?
25 Depois de nivelado o solo, ele não semeia o endro e não espalha as sementes do cominho? Não planta o trigo no lugar certo, a cevada no terreno próprio e o trigo duro nas bordas?
26 ⵉⴷⴰⵔⵔⴻⴱ ⵉ-ⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉ-ⵜ.
26 O seu Deus o instrui e lhe ensina o caminho.
27 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴰⵔⵡⴰⵜⴻⵏ ⵙⵙⴰⵏⵓⴵ ⵙ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵜ ⵉⵜⵜⴻⵃⵍⵓⴵⵓⴹⴻⵏ ⵉ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⴽⴽⵉⵏ ⵜⴰⵊⴰⵔⵔⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⵜⵉⵡⴰ ⵏ ⵍⵛⴻⵎⵎⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵣⴻⴽⴽⵡⴹⴻⵏ ⵙⵙⴰⵏⵓⴵ ⵙ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⴷ ⵍⵛⴻⵎⵎⵓⵏ ⵙ ⵓⵇⴻⵟⵟⴰⴱ.
27 Não se debulha o endro com trilhadeira, e sobre o cominho não se faz passar roda de carro; tira-se o endro com vara, e o cominho com um pedaço de pau.
28 ⵎⴰ ⵃⴰⵔⵔⵢⴻⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ? ⵍⵍⴰ, ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⴰⵔⵡⵉⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵉⵏⴻⴷⴷⴻⵀ ⵜⵉⵊⴰⵔⵔⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⴷ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ: ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵃⴰⵔⵔⵉ.
28 É preciso moer o cereal para fazer pão; por isso ninguém o fica trilhando para sempre. Fazem passar as rodas da trilhadeira sobre o trigo, mas os seus cavalos não o trituram.
29 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ. ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⴻⵄⵊⴻⴱ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⵓⵢⴰⵔ.”
29 Isso tudo vem da parte do Senhor dos Exércitos, maravilhoso em conselhos e magnífico em sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.