Isaías 28
rift (RIFT) vs ACF
1 “ⵓⵛⵜ ⵅ ⵜⵜⴰⵊ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⴻⵙⵛⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵍⵡⵉⵣⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵜⴰⵏⴻⵡⵡⴰⵛⵜ ⵉⵙⵍⴰⵡⴻⵏ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⵢⴻⵖⵍⴻⴱ ⴱⵉⵏⵓ.
1 Ai da coroa de soberba dos bêbados de Efraim, cujo glorioso ornamento é como a flor que cai, que está sobre a cabeça do fértil vale dos vencidos do vinho.
2 ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵓ ⵉⵡⵄⴰⵔ ⴰⵎ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵉ, ⴰⵎ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ ⵉ ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ ⴷ ⵓⵅⴰⵔⵔⴻⴱ. ⴰⵎ ⵍⵃⴻⵎⵍⴰⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵉⵙⵙⴼⴰⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
2 Eis que o Senhor tem um forte e poderoso; como tempestade de saraiva, tormenta destruidora, e como tempestade de impetuosas águas que transbordam, ele, com a mão, derrubará por terra.
3 ⵜⵜⴰⵊ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⴻⵙⵛⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⵜ ⵄⴻⴼⵙⴻⵏ ⵙ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ.
3 A coroa de soberba dos bêbados de Efraim será pisada aos pés.
4 ⵜⴰⵏⴻⵡⵡⴰⵛⵜ ⵉⵙⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵍⵡⵉⵣⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⴰⵢⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵜⴱⴰⵛⵓⵔⵜ ⵜⵉⵡⴻⴹ ⵇⴱⴻⵍ ⴰⵏⴻⴱⴷⵓ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⴷⴰ ⴷ ⴷⵉⵀⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⵍⵉ ⵉ-ⵜⵜ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.”
4 E a flor caída do seu glorioso ornamento, que está sobre a cabeça do fértil vale, será como o fruto temporão antes do verão, que, vendo-o alguém, e tendo-o ainda na mão, o engole.
5 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴹ ⴷ ⵜⵜⴰⵊ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ,
5 Naquele dia o Senhor dos Exércitos será por coroa gloriosa, e por diadema formosa, para os restantes de seu povo.
6 ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵜⴰⵔⵢⴰⵙⵜ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ.”
6 E por espírito de juízo, para o que se assenta a julgar, e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja até à porta.
7 “ⵄⴰⴷ ⵉⵏⴰ ⵜⵜⴻⵎⵎⵔⴰⵢⵡⴰⵏ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ, ⵓⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⵔⴰⴱ. ⵉⵜⵜⴻⵎⵔⴰⵢⵡⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵙ ⵛⵛⵔⴰⴱ. ⵜⵜⵡⴰⵚⴰⵔⴹⴻⵏ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ, ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⵔⴰⴱ, ⵜⵜⴻⵎⵔⴰⵢⵡⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵡⴻⵃⵃⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣⴰⵏ ⴷⴰ ⴷ ⴷⵉⵀⴰ ⵓⵎⵉ ⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰⵔⵔⴻⵄ.
7 Mas também estes erram por causa do vinho, e com a bebida forte se desencaminham; até o sacerdote e o profeta erram por causa da bebida forte; são absorvidos pelo vinho; desencaminham-se por causa da bebida forte; andam errados na visão e tropeçam no juízo.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰⵜ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⴰⵔⵉⵜ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ.
8 Porque todas as suas mesas estão cheias de vômitos e imundícia, e não há lugar limpo.
9 ‘ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵖⴰⵔ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ, ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵔⴻⵇⵇⴰⵙ? ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵖⵉ, ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⴽⴽⵙⴻⵏ ⴰⴱⴱⵓⵛ?
9 A quem, pois, se ensinaria o conhecimento? E a quem se daria a entender doutrina? Ao desmamado do leite, e ao arrancado dos seios?
10 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⴷⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ, ⴷⵉⵀⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ.’”
10 Porque é mandamento sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali.
11 “ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵙ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵉⵟⵟⴻⵡⵟⵉⵡⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
11 Assim por lábios gaguejantes, e por outra língua, falará a este povo.
12 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵡⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵡⵛⴻⵎ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵃⵍⴻⵏ!’, ⵓⵛⴰ: ‘ⵡⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ!’, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵏ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ.
12 Ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; porém não quiseram ouvir.
13 ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⴷⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ, ⴷⵉⵀⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ!’, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⵎ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴱⴱⵙⴻⵏ.”
13 Assim, pois, a palavra do Senhor lhes será mandamento sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali; para que vão, e caiam para trás, e se quebrantem e se enlacem, e sejam presos.
14 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵎⴻⵙⵜⴻⵀⵣⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵏⵏⵉ \+bdit ⵉⴵⴰⵏ\+bdit* ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ!
14 Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
15 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ: ‘ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵓ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴹⴹⵎⴰⵏⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴷⵓ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ ⵉⴼⴰⵔⵛⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵉⴹ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⴰⵅⴰⵔⵔⵉⵇ ⴰⵅⵎⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴰⵔⵡⴻⵍ ⵓ ⴰⴷ ⵏⴻⵏⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵖⴻⵛⵛ!’
15 Porquanto dizeis: Fizemos aliança com a morte, e com o inferno fizemos acordo; quando passar o dilúvio do açoite, não chegará a nós, porque pusemos a mentira por nosso refúgio, e debaixo da falsidade nos escondemos.
16 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴰⵥⵔⵓ ⵉⵇⴻⴵⴱⴻⵏ, ⴰⵥⵔⵓ ⵏ ⵜⴻⵖⵎⴰⵔⵜ ⵉⵖⵍⴰⵏ, ⴷⵙⴰⵙ ⵉⵎⵜⴻⵏ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵔⵉⴽⵡⵉⵍ.’
16 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu assentei em Sião uma pedra, uma pedra já provada, pedra preciosa de esquina, que está bem firme e fundada; aquele que crer não se apresse.
17 ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴷ ⴱⵍⵓⵎⵓ. ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⵃⴰ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵙⵙⴻⴼⵢⴻⵏ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵓⴷⴷⵓⵔⵉ.
17 E regrarei o juízo pela linha, e a justiça pelo prumo, e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas cobrirão o esconderijo.
18 ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⵃⴰ, ⴹⴹⵎⴰⵏⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵜⴱⴻⴷⴷ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴷⵓ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ ⵉⴼⴰⵔⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⴼⵙⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
18 E a vossa aliança com a morte se anulará; e o vosso acordo com o inferno não subsistirá; e, quando o dilúvio do açoite passar, então sereis por ele pisados.
19 ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵎⴰ ⵉⵄⴷⵓ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵢⴰⵡⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⵄⴷⵓ ⵜⵓⴼⵓⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵓⴼⵓⵜ, ⵙ ⵡⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵔⴻⵜ. ⵓⵛⴰ ⴰⴼⴻⵀⵀⴰⵎ ⵏ ⵓⵔⴻⵇⵇⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ.
19 Desde que comece a passar, vos arrebatará, porque manhã após manhã passará, de dia e de noite; e será que somente o ouvir tal notícia causará grande turbação.
20 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵇⴰⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵓⴹⴻⴹ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⴱⴱⵓⵣⵣⴻⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵄⵍⴰⵡⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵃⵚⴰⵔ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⴰⴷⴻⴼ.
20 Porque a cama será tão curta que ninguém se poderá estender nela; e o cobertor tão estreito que ninguém se poderá cobrir com ele.
21 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴰⵎ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⴼⴰⵔⴰⵚⵉⵎ, ⴰⴷ ⵉⵀⴰⵊ ⴰⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⴱⵄⵓⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ: ‘ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵖⵔⵉⴱ!’, ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ‘ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴰⵖⵔⵉⴱⵜ!’
21 Porque o Senhor se levantará como no monte Perazim, e se irará, como no vale de Gibeão, para fazer a sua obra, a sua estranha obra, e para executar o seu ato, o seu estranho ato.
22 ⵓ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⵀⵇⴰⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⵜⵣⴻⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵍⵉⵖ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⵇⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⵉⵎⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.”
22 Agora, pois, não mais escarneçais, para que vossos grilhões não se façam mais fortes; porque já ao Senhor DEUS dos Exércitos ouvi falar de uma destruição, e essa já está determinada sobre toda a terra.
23 “ⵙⵃⴻⵙⵙⴻⵎ ⵓ ⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ, ⵃⴹⴰⵎ ⵓ ⵙⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ!
23 Inclinai os ouvidos, e ouvi a minha voz; atendei bem e ouvi o meu discurso.
24 ⵎⴰ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵣ ⵓⵎⵛⴰⵔⵔⴻⵣ ⴰⵙⵙ ⵉⵎⵓⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵣⴰⵔⵄ? ⵎⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉⵜⵜⴼⴻⴵⴻⵃ ⵓ ⵉⵏⴻⵇⵇⴻⵛ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ?
24 Porventura lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e desterroa todo o dia a sua terra?
25 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎⵎⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⴰⵟⴰ ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ, ⵉⵙⵙⵓⵢⵓⵙ ⵙⵙⴰⵏⵓⴵ ⵓⵛⴰ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵍⵛⴻⵎⵎⵓⵏ ⵉⴱⴻⵣⵣⴻⵄ ⵉ-ⵜⵜ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵔⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵚⴼⵓⴼ ⴷ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⴷⵉ ⵉⴽⵡⴰⴷⵔⵓⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴽⴰⵔⵚⴰⵏⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰⵡⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ?
25 Não é antes assim: quando já tem nivelado a sua superfície, então espalha nela ervilhaca, e semeia cominho; ou lança nela do melhor trigo, ou cevada escolhida, ou centeio, cada qual no seu lugar?
26 ⵉⴷⴰⵔⵔⴻⴱ ⵉ-ⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉ-ⵜ.
26 O seu Deus o ensina, e o instrui acerca do que há de fazer.
27 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴰⵔⵡⴰⵜⴻⵏ ⵙⵙⴰⵏⵓⴵ ⵙ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵜ ⵉⵜⵜⴻⵃⵍⵓⴵⵓⴹⴻⵏ ⵉ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⴽⴽⵉⵏ ⵜⴰⵊⴰⵔⵔⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⵜⵉⵡⴰ ⵏ ⵍⵛⴻⵎⵎⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵣⴻⴽⴽⵡⴹⴻⵏ ⵙⵙⴰⵏⵓⴵ ⵙ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⴷ ⵍⵛⴻⵎⵎⵓⵏ ⵙ ⵓⵇⴻⵟⵟⴰⴱ.
27 Porque a ervilhaca não se trilha com trilho, nem sobre o cominho passa roda de carro; mas com uma vara se sacode a ervilhaca, e o cominho com um pau.
28 ⵎⴰ ⵃⴰⵔⵔⵢⴻⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ? ⵍⵍⴰ, ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⴰⵔⵡⵉⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵉⵏⴻⴷⴷⴻⵀ ⵜⵉⵊⴰⵔⵔⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⴷ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ: ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵃⴰⵔⵔⵉ.
28 O trigo é esmiuçado, mas não se trilha continuamente, nem se esmiúça com as rodas do seu carro, nem se quebra com os seus cavaleiros.
29 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ. ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⴻⵄⵊⴻⴱ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⵓⵢⴰⵔ.”
29 Até isto procede do Senhor dos Exércitos; porque é maravilhoso em conselho e grande em obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.