Isaías 28

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “ⵓⵛⵜ ⵅ ⵜⵜⴰⵊ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⴻⵙⵛⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵍⵡⵉⵣⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵜⴰⵏⴻⵡⵡⴰⵛⵜ ⵉⵙⵍⴰⵡⴻⵏ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⵢⴻⵖⵍⴻⴱ ⴱⵉⵏⵓ.
1 Ai da vaidosa coroa dos bêbedos de Efraim, e da flor murchada do seu glorioso ornamento, que está sobre a cabeça do fértil vale dos vencidos do vinho.
2 ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵓ ⵉⵡⵄⴰⵔ ⴰⵎ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵉ, ⴰⵎ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ ⵉ ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⵟⵟⴰⵄⵓⵏ ⴷ ⵓⵅⴰⵔⵔⴻⴱ. ⴰⵎ ⵍⵃⴻⵎⵍⴰⵜ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵉⵙⵙⴼⴰⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵜⴰⵊ ⵏⵏⵉ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
2 Eis que o Senhor tem um valente e poderoso; como tempestade de saraiva, tormenta destruidora, como tempestade de impetuosas águas que transbordam, ele a derrubará violentamente por terra.
3 ⵜⵜⴰⵊ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⴻⵙⵛⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⴰⴷ ⵜ ⵄⴻⴼⵙⴻⵏ ⵙ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ.
3 A vaidosa coroa dos bêbedos de Efraim será pisada aos pés;
4 ⵜⴰⵏⴻⵡⵡⴰⵛⵜ ⵉⵙⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵍⵡⵉⵣⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵜⵇⵉⵛⵛⴻⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⴰⵢⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵜⴱⴰⵛⵓⵔⵜ ⵜⵉⵡⴻⴹ ⵇⴱⴻⵍ ⴰⵏⴻⴱⴷⵓ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⵣⵣⴰⵔⴻⵏ ⴷⴰ ⴷ ⴷⵉⵀⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⵖⵍⵉ ⵉ-ⵜⵜ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.”
4 e a flor murchada do seu glorioso ornamento, que está sobre a cabeça do fértil vale, será como figo que amadurece antes do verão, que, vendo-o alguém, e mal tomando-o na mão, o engole.
5 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⵓⵡⵡⴰⴹ ⴷ ⵜⵜⴰⵊ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ,
5 Naquele dia o Senhor dos exércitos será por coroa de glória e diadema de formosura para o restante de seu povo;
6 ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⴽⵓⵔⵙⵉ ⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵜⴰⵔⵢⴰⵙⵜ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⴰⵎⴻⵏⵖⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ.”
6 e por espírito de juízo para o que se assenta a julgar, e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja até a porta.
7 “ⵄⴰⴷ ⵉⵏⴰ ⵜⵜⴻⵎⵎⵔⴰⵢⵡⴰⵏ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ, ⵓⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⵔⴰⴱ. ⵉⵜⵜⴻⵎⵔⴰⵢⵡⴰ ⵓⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵙ ⵛⵛⵔⴰⴱ. ⵜⵜⵡⴰⵚⴰⵔⴹⴻⵏ ⵙ ⴱⵉⵏⵓ, ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⵏⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⵛⵔⴰⴱ, ⵜⵜⴻⵎⵔⴰⵢⵡⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵡⴻⵃⵃⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣⴰⵏ ⴷⴰ ⴷ ⴷⵉⵀⴰ ⵓⵎⵉ ⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰⵔⵔⴻⵄ.
7 Mas também estes cambaleiam por causa do vinho, e com a bebida forte se desencaminham; até o sacerdote e o profeta cambaleiam por causa da bebida forte, estão tontos do vinho, desencaminham-se por causa da bebida forte; erram na visão, e tropeçam no juizo.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰⵜ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⴰⵔⵉⵜ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⴷⴰⴳ.
8 Pois todas as suas mesas estão cheias de vômitos e de sujidade, e não há lugar que esteja limpo.
9 ‘ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵖⴰⵔ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ, ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵔⴻⵇⵇⴰⵙ? ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴽⴻⵙ ⴰⵙⴻⵏ ⵓⵖⵉ, ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⴽⴽⵙⴻⵏ ⴰⴱⴱⵓⵛ?
9 Ora, a quem ensinará ele o conhecimento? e a quem fará entender a mensagem? aos desmamados, e aos arrancados dos seios?
10 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⴷⴰ, ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⴷⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ, ⴷⵉⵀⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ.’”
10 Pois é preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali.
11 “ⵙ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵙ ⵉⵢⴻⵏⵛⵉⵛⴻⵏ ⵉⵟⵟⴻⵡⵟⵉⵡⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
11 Na verdade por lábios estranhos e por outra língua falará a este povo;
12 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵡⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵡⵛⴻⵎ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵃⵍⴻⵏ!’, ⵓⵛⴰ: ‘ⵡⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵔⴳⴻⵃ!’, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵏ ⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ.
12 ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.
13 ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵍⵓⵎⵓⵔ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵉⴹⴰ, ⴷⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ, ⴷⵉⵀⴰ ⴷⵔⵓⵙⵜ!’, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⴰⵎ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵔⵥⴻⵏ, ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴱⴱⵙⴻⵏ.”
13 Assim pois a palavra do Senhor lhes será preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali; para que vão, e caiam para trás, e fiquem quebrantados, enlaçados, e presos.
14 “ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵎⴻⵙⵜⴻⵀⵣⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵏⵏⵉ \+bdit ⵉⴵⴰⵏ\+bdit* ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ!
14 Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
15 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ: ‘ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵓ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴹⴹⵎⴰⵏⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴷⵓ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ ⵉⴼⴰⵔⵛⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵉⴹ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⴳⴳⴰ ⴰⵅⴰⵔⵔⵉⵇ ⴰⵅⵎⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴰⵔⵡⴻⵍ ⵓ ⴰⴷ ⵏⴻⵏⵏⵓⴼⴼⴰⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵍⵖⴻⵛⵛ!’
15 Porquanto dizeis: Fizemos pacto com a morte, e com o Seol fizemos aliança; quando passar o flagelo trasbordante, não chegará a nós; porque fizemos da mentira o nosso refúgio, e debaixo da falsidade nos escondemos.
16 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵥⵔⵓ ⴷⵉ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⴰⵥⵔⵓ ⵉⵇⴻⴵⴱⴻⵏ, ⴰⵥⵔⵓ ⵏ ⵜⴻⵖⵎⴰⵔⵜ ⵉⵖⵍⴰⵏ, ⴷⵙⴰⵙ ⵉⵎⵜⴻⵏ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵔⵉⴽⵡⵉⵍ.’
16 Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que ponho em Sião como alicerce uma pedra, uma pedra provada, pedra preciosa de esquina, de firme fundamento; aquele que crer não se apressará.
17 ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵖ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⴷ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴷ ⴱⵍⵓⵎⵓ. ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⵃⴰ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ ⵉⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵙⵙⴻⴼⵢⴻⵏ ⴰⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⵓⴷⴷⵓⵔⵉ.
17 E farei o juízo a linha para medir, e a justiça o prumo; e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas inundarão o esconderijo.
18 ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵎⵃⴰ, ⴹⴹⵎⴰⵏⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵜⴱⴻⴷⴷ. ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵄⴷⵓ ⵓⵔⴻⴽⴽⵓⴹ ⵉⴼⴰⵔⵛⴻⵏ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⴼⵙⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
18 E o vosso pacto com a morte será anulado; e a vossa aliança com o Seol não subsistirá; e, quando passar o flagelo trasbordante, sereis abatidos por ele.
19 ⵎⴻⵍⵎⵉ ⵎⴰ ⵉⵄⴷⵓ, ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵢⴰⵡⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⵄⴷⵓ ⵜⵓⴼⵓⵜ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵜⵓⴼⵓⵜ, ⵙ ⵡⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵔⴻⵜ. ⵓⵛⴰ ⴰⴼⴻⵀⵀⴰⵎ ⵏ ⵓⵔⴻⵇⵇⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⵡⵉ ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵙⵏⴻⵅⵍⵉⵄ.
19 Todas as vezes que passar, vos arrebatará; porque de manhã em manhã passará, de dia e de noite; e será motivo de terror o só ouvir tal notícia.
20 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵇⴰⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵓⴹⴻⴹ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⴱⴱⵓⵣⵣⴻⵔ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵄⵍⴰⵡⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵃⵚⴰⵔ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⴰⴷⴻⴼ.
20 Pois a cama é tão curta que nela ninguém se pode estender; e o cobertor tão estreito que com ele ninguém se pode cobrir.
21 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴰⵎ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⴼⴰⵔⴰⵚⵉⵎ, ⴰⴷ ⵉⵀⴰⵊ ⴰⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⴱⵄⵓⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ: ‘ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵖⵔⵉⴱ!’, ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ: ‘ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴰⵖⵔⵉⴱⵜ!’
21 Porque o Senhor se levantará como no monte Perazim, e se irará como no vale de Gibeão, para realizar a sua obra, a sua estranha obra, e para executar o seu ato, o seu estranho ato.
22 ⵓ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⵀⵇⴰⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏⵜ ⵜⵜⵣⴻⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴽⵜⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵍⵉⵖ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⵇⴰ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⵉⵎⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.”
22 Agora, pois, não sejais escarnecedores, para que os vossos grilhões não se façam mais fortes; porque da parte do Senhor Deus dos exércitos ouvi um decreto de destruição completa e decisiva, sobre toda terra.
23 “ⵙⵃⴻⵙⵙⴻⵎ ⵓ ⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵏⵓ, ⵃⴹⴰⵎ ⵓ ⵙⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵏⵓ!
23 Inclinai os ouvidos, e ouvi a minha voz; escutai, e ouvi o meu discurso.
24 ⵎⴰ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⵣ ⵓⵎⵛⴰⵔⵔⴻⵣ ⴰⵙⵙ ⵉⵎⵓⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵣⴰⵔⵄ? ⵎⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉⵜⵜⴼⴻⴵⴻⵃ ⵓ ⵉⵏⴻⵇⵇⴻⵛ ⵉⵢⵢⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ?
24 Porventura lavra continuamente o lavrador, para semear? ou está sempre abrindo e esterroando a sua terra?
25 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎⵎⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⴰⵟⴰ ⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵢⴻⵢⵢⴰⵔ, ⵉⵙⵙⵓⵢⵓⵙ ⵙⵙⴰⵏⵓⴵ ⵓⵛⴰ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵍⵛⴻⵎⵎⵓⵏ ⵉⴱⴻⵣⵣⴻⵄ ⵉ-ⵜⵜ, ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵔⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵚⴼⵓⴼ ⴷ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⴷⵉ ⵉⴽⵡⴰⴷⵔⵓⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴽⴰⵔⵚⴰⵏⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰⵡⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ?
25 Não é antes assim: quando já tem nivelado a sua superfície, não espalha a nigela, não semeia o cominho, não lança nela o trigo em leiras, ou cevada no lugar determinado, ou a espelta na margem?
26 ⵉⴷⴰⵔⵔⴻⴱ ⵉ-ⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⵏⵉⵛⴰⵏ, ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵉ-ⵜ.
26 Pois o seu Deus o instrui devidamente e o ensina.
27 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴰⵔⵡⴰⵜⴻⵏ ⵙⵙⴰⵏⵓⴵ ⵙ ⵜⴻⵍⵡⵉⵃⵜ ⵉⵜⵜⴻⵃⵍⵓⴵⵓⴹⴻⵏ ⵉ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⴽⴽⵉⵏ ⵜⴰⵊⴰⵔⵔⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⵜⵉⵡⴰ ⵏ ⵍⵛⴻⵎⵎⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵣⴻⴽⴽⵡⴹⴻⵏ ⵙⵙⴰⵏⵓⴵ ⵙ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⴷ ⵍⵛⴻⵎⵎⵓⵏ ⵙ ⵓⵇⴻⵟⵟⴰⴱ.
27 Porque a nigela não se trilha com instrumento de trilhar, nem sobre o cominho passa a roda de carro; mas a nigela é debulhada com uma vara, e o cominho com um pau.
28 ⵎⴰ ⵃⴰⵔⵔⵢⴻⵏ ⵉⵎⴻⵏⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴰⵔⵡⴻⵜ? ⵍⵍⴰ, ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⴰⵔⵡⵉⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵉⵏⴻⴷⴷⴻⵀ ⵜⵉⵊⴰⵔⵔⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⴷ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ: ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵃⴰⵔⵔⵉ.
28 Acaso é esmiuçado o trigo? não; não se trilha continuamente, nem se esmiúça com as rodas do seu carro e os seus cavalos; não se esmiúça.
29 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ. ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⴻⵄⵊⴻⴱ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⵓⵢⴰⵔ.”
29 Até isso procede do Senhor dos exércitos, que é maravilhoso em conselho e grande em obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.