Isaías 24

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵅⵡⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⴻⴱ, ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴵⴻⴱ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⵣⵣⴻⵄ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Eis que o Senhor devasta a terra e a torna deserta, transtorna a sua face e dispersa seus habitantes.
2 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⴰⵎ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵍⴰⵍⴰⵙ, ⴰⵎ ⵓⵎⵙⴻⵡⵡⴻⵇ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵎⵣⴻⵏⵣⵉ, ⴰⵎ ⴰⵔⴻⵟⵟⴰⵍ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴽⵙⵉⵏ ⴰⵔⴹⴰⵍ, ⴰⵎ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴱⵓ-ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
2 Isso acontece ao sacerdote como ao leigo, ao senhor como ao escravo, à senhora como à serva, ao vendedor como ao comprador, ao que empresta como ao que toma emprestado, ao credor como ao devedor.
3 ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵅⵡⴰⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⵇⴰⵄ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵡⴰⵍ-ⴰ!”
3 A terra será totalmente devastada, inteiramente pilhada, porque o Senhor assim o decidiu.
4 “ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵛⴹⴻⵏ, ⵜⵉⵙⵍⴰⵡ, ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵜⴻⴼⵜⵓⵜⵜⴻⵙ, ⵜⵉⵙⵍⴰⵡ. ⵉⵎⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⴼⵜⵓⵜⵜⵓⵙⴻⵏ.
4 A terra está na desolação, murcha; o mundo definha e esmorece, e os chefes do povo estão aterrados.
5 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵉⴵⴻⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵄⴻⴷⴷⴰⵏ ⵅ ⵉⵣⴻⵔⴼⴰⵏ, ⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰⵍⴻⵏ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ, ⵜⵜⴰⵔⴻⵥⵥⴰⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
5 A terra foi profanada por seus habitantes, porque transgrediram as leis, violaram as regras e romperam a aliança eterna.
6 ⵅ ⵓⵢⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵍⵄⵉⴱ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵡⴰⵀⴰ.”
6 Por isso a maldição devora a terra e seus habitantes expiam suas penas; os habitantes da terra são consumidos, um pequeno número de homens sobrevive.
7 “ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵉⵛⴹⴻⵏ, ⵜⴰⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⵜⴻⴼⵜⵓⵜⵜⴻⵙ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ, ⵣⴻⵀⵀⴰⵔⴻⵏ.
7 O mosto está triste, a vinha, murcha, e os que tinham o coração em alegria suspiram.
8 ⵚⴰⴼⵉ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉⵙⵙⴼⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴻⵏⴷⵉⵔⴻⵏ, ⴷⴷⵔⵉⵣ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵏⴻⴳⴳⵣⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵚⴰⴼⵉ ⵜⵉⵏⴻⵅⵜ ⵉⵙⵙⴼⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ.
8 O som alegre dos tamborins cessou, os risos morreram e o som alegre da cítara calou-se.
9 ⵡⴰⵔ ⵙⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵓⵖⴻⵏⵏⴻⵊ, ⵛⵛⵔⴰⴱ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵔⵣⴰⴳ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵙⴻⵙⵙⴻⵏ.
9 Não se canta mais bebendo vinho. O licor é amargo ao bebedor.
10 ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵊⵊⴻⵏ ⴷ ⵍⵅⴰⵔⴱⴻⵜ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⴱⴻⵍⵍⵄⴻⵏⵜ ⵉ ⵡⴰⴷⴰⴼ.
10 A cidade desordenada está em ruínas, todas as casas fechadas, para que ninguém possa entrar nelas.
11 ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵙⵔⴰⵇ ⵜⵜⵡⴻⵄⵄⴹⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵅ ⴱⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⵡⴻⴷⴷⴰⵔ, ⴰⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.
11 Gritam nas ruas: Não há mais vinho! Acabada a alegria, o regozijo foi banido da terra.
12 ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷ ⵍⵅⵉⵔⴱⴻⵜ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ, ⵓ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴱⴻⵣ.
12 Na cidade só restam escombros e a porta arrombada está em pedaços,
13 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷⵉⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵡⴰⴹ ⵏ ⵓⵣⴻⵎⵎⵓⵔ, ⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵍⵇⴰⴹ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵄⴷⵓ ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ.”
13 pois isso acontece na terra, no meio dos povos, como com as oliveiras que alguém vareja, como com as uvas que, acabada a vindima, alguém rebusca.
14 “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⴷ ⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡⴻⵏ. ⵓⵎⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵄⵓⴵⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⴷ ⵙⵙⵖⵓⵢⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵣⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵖⴻⴵⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
14 Eles elevam a voz e cantam, do lado do mar aclamam a majestade do Senhor:
15 ⵅ ⵓⵢⴰ, ⵙⵄⵓⴵⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴼⴰⵡⵜ, ⵙⵄⵓⴵⴻⵎ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴷⵉ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ!
15 Glorificai, pois, ao Senhor, nas regiões da luz, e, nas ilhas do mar, o nome do Senhor, Deus de Israel.
16 ⵣⵉ ⵜⵎⵓⵡⵡⴰ ⵇⴰⵄ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏᵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰ ⵉ ⵉⵣⵍⴰⵏ, ⵉ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ!”
16 Dos confins da terra, ouvimos cantar: Honra ao justo! Eu, porém, disse: Infeliz de mim, infeliz de mim! Ai de mim! Os salteadores saqueiam, os salteadores obstinam-se na pilhagem.
17 ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⴷ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ ⴷ ⵍⴼⴻⵅ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵉⵍⵉⵏ, ⴰ ⴰⵎⴻⵣⴷⵓⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ!
17 O terror, a fossa e a cilada vão apanhar-te, habitante da terra.
18 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵣⵉ ⴷⴷⵔⵉⵣ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ, ⴰⴷ ⵉⵏⵏⴰⵖ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵉⴱⵓⵔⵊⴰⵜⵉⵏ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⴰⴷ ⵏⵏⵓⵔⵣⵎⴻⵏⵜ, ⴷⵙⵓⵙⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵏⵀⴻⵣⵣⴻⵏ.
18 O que fugir para escapar do terror cairá na fossa, o que se livrar da fossa será preso no laço. Porque as comportas lá do alto abrir-se-ão e os fundamentos da terra serão abalados.
19 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵜⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⵇⴰⵄ, ⴰⴷ ⵜⴼⴻⴵⴻⵇ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵉⴼⴻⴵⴰⵇⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
19 A terra é feita em pedaços: estala, fende-se, é sacudida,
20 ⴰⴷ ⵜⵎⴻⵢⵢⴻⵍ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵙⵛⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵔⴰⵢⵡⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⵛⵓⵛ ⵉ ⵜⵎⴻⵏⵙⵉⵡⵜ. ⵉⵄⴻⴷⴷⵉⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵣⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⴹⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⵄⴰⴷ.”
20 cambaleia como um homem embriagado e balança como uma rede. Seus crimes pesam sobre ela, e ela cairá para não mais se levantar.
21 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵅⵍⴻⴼ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ, ⵓⵍⴰ ⵅ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵅⵍⴻⴼ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
21 Naquele tempo o Senhor, lá do alto, examinará a milícia celeste e os reis do mundo, sobre a terra.
22 ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵎⴻⵃⴱⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴱⴷⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ ⵓ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵔⵣⴼⴻⵏ.
22 Serão amontoados como prisioneiros num calabouço, serão encerrados numa prisão, e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 ⵜⴰⵣⵉⵔⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵡⴻⵖ ⵙ ⵓⵙⴻⴹⵃⵉ ⵓ ⵜⴰⴼⵓⵛⵜ ⵜⵙⴻⴹⵃⴰ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵓⵛⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵄⵓⴵⵉ.”
23 A lua corará de vergonha e o sol empalidecerá, porque o Senhor dos exércitos reinará sobre o monte Sião e em Jerusalém, e sua glória resplandecerá diante de seus anciãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.