Isaías 24

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵅⵡⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⴻⴱ, ⴰⴷ ⵉⵇⴻⴵⴻⴱ ⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⵣⵣⴻⵄ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵙ.
1 Atenção! O Senhor vai arrasar a terra e fazê-la virar um deserto; vai estragar a terra e espalhar os seus moradores.
2 ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⴰⵎ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵍⴰⵍⴰⵙ, ⴰⵎ ⵓⵎⵙⴻⵡⵡⴻⵇ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵎⵣⴻⵏⵣⵉ, ⴰⵎ ⴰⵔⴻⵟⵟⴰⵍ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴽⵙⵉⵏ ⴰⵔⴹⴰⵍ, ⴰⵎ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴱⵓ-ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
2 A mesma coisa acontecerá com todos: o povo comum e os sacerdotes, os empregados e os seus patrões, as empregadas e as suas patroas, os que compram e os que vendem, os que emprestam e os que tomam emprestado.
3 ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵅⵡⴰⵏ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⵇⴰⵄ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵡⴰⵍ-ⴰ!”
3 A terra ficará completamente arrasada e destruída, pois o
4 “ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵛⴹⴻⵏ, ⵜⵉⵙⵍⴰⵡ, ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵜⴻⴼⵜⵓⵜⵜⴻⵙ, ⵜⵉⵙⵍⴰⵡ. ⵉⵎⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⴼⵜⵓⵜⵜⵓⵙⴻⵏ.
4 A terra vai secando e murchando, o mundo inteiro vai se acabando, os céus e a terra vão se desfazendo.
5 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵉⴵⴻⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵄⴻⴷⴷⴰⵏ ⵅ ⵉⵣⴻⵔⴼⴰⵏ, ⵜⵜⴱⴻⴷⴷⴰⵍⴻⵏ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ, ⵜⵜⴰⵔⴻⵥⵥⴰⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
5 A terra está impura por causa dos seus moradores, pois eles desobedeceram às e quebraram a
6 ⵅ ⵓⵢⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵍⵄⵉⴱ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴰⴷ ⵛⴻⵟⵟⴻⵏ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵡⴰⵀⴰ.”
6 Por isso, Deus está amaldiçoando e destruindo a terra, e os seus moradores estão pagando pelos seus pecados; um fogo devorador os está queimando, e poucos escapam com vida.
7 “ⴱⵉⵏⵓ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ ⵉⵛⴹⴻⵏ, ⵜⴰⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⵜⴻⴼⵜⵓⵜⵜⴻⵙ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ, ⵣⴻⵀⵀⴰⵔⴻⵏ.
7 As parreiras estão murchando, e há falta de vinho. E todos os que estavam alegres gemem de tristeza.
8 ⵚⴰⴼⵉ ⵜⵉⵛⵜⵉ ⵉⵙⵙⴼⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵏ ⵏ ⵉⴱⴻⵏⴷⵉⵔⴻⵏ, ⴷⴷⵔⵉⵣ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵏⴻⴳⴳⵣⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵚⴰⴼⵉ ⵜⵉⵏⴻⵅⵜ ⵉⵙⵙⴼⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ.
8 Não se ouve mais o barulho dos pandeiros nem a música alegre das os que faziam festas e cantavam estão calados.
9 ⵡⴰⵔ ⵙⴻⵙⵙⴻⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵓⵖⴻⵏⵏⴻⵊ, ⵛⵛⵔⴰⴱ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵔⵣⴰⴳ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵙⴻⵙⵙⴻⵏ.
9 Já não se bebe vinho nas festas; as bebidas têm um gosto amargo.
10 ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵊⵊⴻⵏ ⴷ ⵍⵅⴰⵔⴱⴻⵜ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⴱⴻⵍⵍⵄⴻⵏⵜ ⵉ ⵡⴰⴷⴰⴼ.
10 A cidade vazia está em ruínas; os moradores trancam as portas das suas casas e não deixam ninguém entrar.
11 ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵙⵔⴰⵇ ⵜⵜⵡⴻⵄⵄⴹⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵅ ⴱⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⵡⴻⴷⴷⴰⵔ, ⴰⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ.
11 Por causa da falta de vinho, o povo grita nas ruas. Toda a alegria desapareceu; ela foi expulsa da terra.
12 ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷ ⵍⵅⵉⵔⴱⴻⵜ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ, ⵓ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴱⴻⵣ.
12 A cidade está em ruínas, os portões estão em pedaços.
13 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷⵉⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵊⴰⵔ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ. ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵡⴰⴹ ⵏ ⵓⵣⴻⵎⵎⵓⵔ, ⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵍⵇⴰⴹ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵄⴷⵓ ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ.”
13 Assim como poucas azeitonas ficam nas oliveiras e poucas uvas ficam nas parreiras depois de terminada a colheita, assim também em todos os países do mundo poucas pessoas ficarão com vida.
14 “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⴷ ⵙⵍⵉⵡⵍⴻⵡⴻⵏ. ⵓⵎⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵄⵓⴵⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⴷ ⵙⵙⵖⵓⵢⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵣⵉ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵖⴻⴵⵉ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
14 Os que ficarem com vida cantarão de alegria; os que moram no Oeste proclamarão a grandeza do
15 ⵅ ⵓⵢⴰ, ⵙⵄⵓⴵⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴼⴰⵡⵜ, ⵙⵄⵓⴵⴻⵎ ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴷⵉ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ!
15 e os que moram no Leste o louvarão. Os que moram no litoral louvarão o nome do
16 ⵣⵉ ⵜⵎⵓⵡⵡⴰ ⵇⴰⵄ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏᵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰ ⵉ ⵉⵣⵍⴰⵏ, ⵉ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ!”
16 Dos lugares mais distantes do mundo, ouvimos a canção de louvor ao Deus justo. Mas eu disse: “Ai de mim! Que desgraça! Já não aguento mais! Os traidores continuam a trair; há falsidade por toda parte!”
17 ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⴷ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ ⴷ ⵍⴼⴻⵅ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵉⵍⵉⵏ, ⴰ ⴰⵎⴻⵣⴷⵓⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ!
17 Escutem, todos os povos! Como animais vocês serão perseguidos pelos caçadores; covas e armadilhas esperam por vocês.
18 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵣⵉ ⴷⴷⵔⵉⵣ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ, ⴰⴷ ⵉⵏⵏⴰⵖ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵉⴱⵓⵔⵊⴰⵜⵉⵏ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⴰⴷ ⵏⵏⵓⵔⵣⵎⴻⵏⵜ, ⴷⵙⵓⵙⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵏⵀⴻⵣⵣⴻⵏ.
18 Aquele que escapar dos caçadores cairá numa cova, e quem sair da cova será apanhado numa armadilha. As represas do céu vão se abrir, os alicerces da terra serão abalados.
19 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵜⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⵇⴰⵄ, ⴰⴷ ⵜⴼⴻⴵⴻⵇ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵉⴼⴻⴵⴰⵇⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵀⴻⵣⵣ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
19 A terra vai tremer e se rachar; ela ficará completamente despedaçada.
20 ⴰⴷ ⵜⵎⴻⵢⵢⴻⵍ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵙⵛⴰⵔ, ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵔⴰⵢⵡⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⵛⵓⵛ ⵉ ⵜⵎⴻⵏⵙⵉⵡⵜ. ⵉⵄⴻⴷⴷⵉⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵣⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⴹⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⵄⴰⴷ.”
20 A terra andará cambaleando como um bêbado; será sacudida de um lado para outro como uma barraca na ventania. Os pecados que a terra carrega são tão pesados, que ela cai e não consegue se levantar.
21 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵅⵍⴻⴼ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵍⵓⵄⵍⴰ ⴷⵉ ⵍⵓⵄⵍⴰ, ⵓⵍⴰ ⵅ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵅⵍⴻⴼ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
21 Naquele dia, o Senhor castigará os poderes do céu e também os reis do mundo, na terra.
22 ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵎⴻⵃⴱⴰⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵔⴰⴼⵜ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴱⴷⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ ⵓ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵔⵣⴼⴻⵏ.
22 Ele os ajuntará e os jogará numa cova; ali ficarão presos por muito tempo e depois serão castigados.
23 ⵜⴰⵣⵉⵔⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵣⵡⴻⵖ ⵙ ⵓⵙⴻⴹⵃⵉ ⵓ ⵜⴰⴼⵓⵛⵜ ⵜⵙⴻⴹⵃⴰ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ ⵓ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵓⵛⴰ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵄⵓⴵⵉ.”
23 A lua terá vergonha de brilhar, e o sol ficará pálido de medo porque o reinará no E, na presença dos líderes do seu povo, ele mostrará a sua

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.