Isaías 23

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ ⵅ ⵚⵓⵔ.
1 A carga de Tiro. Gemei, vós navios de Társis, porque ela está devastada, então não há abrigo, não há entrada nela, desde a terra de Quitim isto é revelado a eles.
2 ‘ⵙⵓⵙⵎⴻⵎ, ⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵜ! ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⵏ ⵚⵉⴷⵓⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵥⴻⴽⴽⵡⴰⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵙ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵛⴻⵎ ⵙ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ!’
2 Estai calados, vós habitantes da ilha; tu que os comerciantes de Sidom, que atravessam o mar, têm reabastecido.
3 ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵙⵉⵅⵓⵔ, ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ, ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵚⵓⵔ ⴷ ⵍⵎⴰⵔⵙⵉ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.”
3 E por grandes águas a semente de Sior, a colheita do rio é seu lucro e ela é um mercado de nações.
4 “‘ⵙⴻⴹⵃⴰ, ⴰ ⵛⴻⵎ ⵚⵉⴷⵓⵏ!’ ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵉⵇⵇⴰⵔ, ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵉⵇⵇⴰⵔ: ‘ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵉ ⵜⵓⵖⵉ ⵍⴻⵡⵊⴻⵄ ⵏ ⵜⴰⵔⵓⵜ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵓⵔⵉⵡⴻⵖ. ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵖⵉⵎⵉⵖ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵖ ⵜⵉⵄⵣⵓⵔⴰⵢ.’
4 Envergonhada sê tu, ó Sidom, porque o mar tem falado, precisamente, a força do mar, dizendo: Eu não entro em trabalho de parto, nem dou à luz crianças, nem alimento jovens nem crio virgens até a idade adulta.
5 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⴻⴹ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵣⴱⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵙⵍⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵅ ⵚⵓⵔ.”
5 Conforme o relato referente ao Egito então sentirão eles profunda dor ao relatar sobre Tiro.
6 “‘ⵥⵡⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ, ⵙⵖⵓⵢⵢⴻⵎ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵜ!’
6 Atravessai vós para Társis. Gemei, vós habitantes da ilha.
7 ⵎⴰ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵛⵜⴰⴱ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⵏⴻⴳⴳⵣⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵍ’ⴰⵚⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ? ⵉⵚⵓⵔⴰⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴰⴳⴳⵯⴰⵊ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴰⵎ ⵜⴱⴰⵔⵔⴰⵏⴻⵛⵜ.
7 É esta sua alegre cidade, cuja antiguidade é de remotos dias? Seus próprios pés a levarão para bem longe, para uma estadia temporária.
8 ⵡⵉ ⵉⵅⴰⵔⵔⵚⴻⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵚⵓⵔ, ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⵜⵉⵊⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ, ⵉⵜⵜⵉⵊⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ?
8 Quem tem criado este conselho contra Tiro, a gloriosa cidade, cujos mercadores são príncipes, cujos negociantes são os honrados da terra?
9 ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵄⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵜⴰⵍⵡⵉⵣⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵥ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
9 O ­SENHOR dos Exércitos tem proposto isso, para manchar o orgulho de toda glória, e para trazer em direção ao desprezo todo o honrado da terra.
10 “‘ⵙⴻⵙⴼⵉⵢ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ, ⴰ ⵛⴻⵎ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ! ⵡⴰⵔ ⵛⴻⵎ ⵜⵎⴻⵏⵏⴻⵄ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵄⴰⴷ!’
10 Atravessa tua terra como a um rio, ó filha de Társis. Não há mais força.
11 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏⵀⴻⵣⵣ ⵜⵉⴳⴻⵍⴷⵉⵡⵉⵏ. ⵙⵉⴷⵉ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ ⵍⴱⵓⵔⵊⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
11 Ele estendeu sua mão sobre o mar, ele sacudiu os reinos. O ­SENHOR tem ordenado contra a comerciante cidade, para destruir as fortalezas daquele lugar.
12 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⴷ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵉⴵⵜⴻⴷ, ⴰ ⵜⴰⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵚⵉⴷⵓⵏ! ⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⵉⵜⵜⵉⵎ, ⴽⴽⴰⵔ, ⵥⵡⴰ. ⵓⵍⴰ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵟⵟⵉⴼⴻⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ.’
12 E ele disse: Tu não mais te alegrarás, ó tu, virgem oprimida, filha de Sidom. Levanta-te, atravessa em direção a Chipre. Também não haverá descanso lá para ti.
13 ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⵏⴻⵢⵢⴻⵛ ⴰⵛⵛⵓⵔ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⵡⵃⵓⵛ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ - ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵍⴱⵓⵔⵊⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵀⵊⴰⵎ, ⵙⵙⵄⴰⵔⵔⴰⵏ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ - ⴰⵇⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉ-ⵜⵜ ⴷ ⵍⵅⵉⵔⴱⴻⵜ.
13 Eis ali a terra dos caldeus; este povo não existia, até os assírios a fundarem para aqueles que habitam no deserto; eles ergueram as torres daquele lugar, erigiram os palácios dali e ele a levou à ruína.
14 ⵔⵓⵎ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴷⴻⵎ.”
14 Gemei, vós, navios de Társis, porquanto a vossa força está devastada.
15 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵚⵓⵔ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴰⵎ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵉ ⵚⵓⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵣⵍⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ:
15 E acontecerá naquele dia que Tiro será esquecida setenta anos, de acordo com os dias de um rei. Após o término dos setenta anos, Tiro cantará como uma prostituta.
16 ‘ⴽⵙⵉ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ, ⵓⵢⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴻⴹ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⴰ ⵛⴻⵎ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓⵏ! ⵉⵔⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴵⵖⴰ ⵎⵍⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⵖⴻⵏⵏⴻⵊ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⵎ ⵄⴻⵇⵍⴻⵏ!’
16 Pega a harpa, vai de um lado para o outro da cidade, tu, prostituta que tem sido esquecida. Faze doce melodia, canta muitas canções, para que provavelmente tu possas ser lembrada.
17 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⴼ ⵚⵓⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⴼⵙⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⴳⴻⵍⴷⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
17 E acontecerá após o término dos setenta anos que o ­SENHOR visitará Tiro, e ela voltará ao seu aluguel e cometerá fornicação com todos os reinos do mundo sobre a face da terra.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵙⴻⴱⴱⴰⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵎⵎⴻⵍ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵣⵣⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⴰⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ.”
18 E sua mercadoria e seu aluguel serão consagrados ao ­SENHOR. Não serão acumulados nem estocados, porquanto sua mercadoria será para aqueles que habitam perante o ­SENHOR, para que se alimentem adequadamente e para vestuário durável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.