Isaías 23
rift (RIFT) vs ARA
1 ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ ⵅ ⵚⵓⵔ.
1 Sentença contra Tiro. Uivai, navios de Társis, porque está assolada, a ponto de não haver nela casa nenhuma, nem ancoradouro. Da terra de Chipre lhes foi isto revelado.
2 ‘ⵙⵓⵙⵎⴻⵎ, ⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵜ! ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⵏ ⵚⵉⴷⵓⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵥⴻⴽⴽⵡⴰⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵙ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵛⴻⵎ ⵙ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ!’
2 Calai-vos, moradores do litoral, vós a quem os mercadores de Sidom enriqueceram, navegando pelo mar.
3 ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵙⵉⵅⵓⵔ, ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ, ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵚⵓⵔ ⴷ ⵍⵎⴰⵔⵙⵉ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.”
3 Através das vastas águas, vinha o cereal dos canais do Egito e a ceifa do Nilo, como a tua renda, Tiro, que vieste a ser a feira das nações.
4 “‘ⵙⴻⴹⵃⴰ, ⴰ ⵛⴻⵎ ⵚⵉⴷⵓⵏ!’ ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵉⵇⵇⴰⵔ, ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵉⵇⵇⴰⵔ: ‘ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵉ ⵜⵓⵖⵉ ⵍⴻⵡⵊⴻⵄ ⵏ ⵜⴰⵔⵓⵜ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵓⵔⵉⵡⴻⵖ. ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵖⵉⵎⵉⵖ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉⵖ ⵜⵉⵄⵣⵓⵔⴰⵢ.’
4 Envergonha-te, ó Sidom, porque o mar, a fortaleza do mar, fala, dizendo: Não tive dores de parto, não dei à luz, não criei rapazes, nem eduquei donzelas.
5 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⴻⴹ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵣⴱⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵙⵍⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵅ ⵚⵓⵔ.”
5 Quando a notícia a respeito de Tiro chegar ao Egito, com ela se angustiarão os homens.
6 “‘ⵥⵡⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ, ⵙⵖⵓⵢⵢⴻⵎ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⴳⵣⵉⵔⵜ!’
6 Passai a Társis, uivai, moradores do litoral.
7 ⵎⴰ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵛⵜⴰⴱ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⵏⴻⴳⴳⵣⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵣⵉ ⵍ’ⴰⵚⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ? ⵉⵚⵓⵔⴰⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴰⴳⴳⵯⴰⵊ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴰⵎ ⵜⴱⴰⵔⵔⴰⵏⴻⵛⵜ.
7 É esta, acaso, a vossa cidade que andava exultante, cuja origem data de remotos dias, cujos pés a levaram até longe para estabelecer-se?
8 ⵡⵉ ⵉⵅⴰⵔⵔⵚⴻⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵚⵓⵔ, ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⵜⵉⵊⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵉⵙⴻⴱⴱⴰⴱⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ, ⵉⵜⵜⵉⵊⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ?
8 Quem formou este desígnio contra Tiro, a cidade distribuidora de coroas, cujos mercadores são príncipes e cujos negociantes são os mais nobres da terra?
9 ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⵉ ⵍⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵄⵉⴵⴻⵜ ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵜⴰⵍⵡⵉⵣⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵥ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.”
9 O Senhor dos Exércitos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda beleza e envilecer os mais nobres da terra.
10 “‘ⵙⴻⵙⴼⵉⵢ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⴻⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ, ⴰ ⵛⴻⵎ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ! ⵡⴰⵔ ⵛⴻⵎ ⵜⵎⴻⵏⵏⴻⵄ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵄⴰⴷ!’
10 Percorre livremente como o Nilo a tua terra, ó filha de Társis; já não há quem te restrinja.
11 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⵏⵀⴻⵣⵣ ⵜⵉⴳⴻⵍⴷⵉⵡⵉⵏ. ⵙⵉⴷⵉ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ ⵍⴱⵓⵔⵊⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
11 O Senhor estendeu a mão sobre o mar e turbou os reinos; deu ordens contra Canaã, para que se destruíssem as suas fortalezas.
12 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⴷ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵄⵉⴵⵜⴻⴷ, ⴰ ⵜⴰⵄⵣⴰⵔⴻⵛⵜ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵚⵉⴷⵓⵏ! ⵔⵓⵃ ⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴽⵉⵜⵜⵉⵎ, ⴽⴽⴰⵔ, ⵥⵡⴰ. ⵓⵍⴰ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵟⵟⵉⴼⴻⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ.’
12 E disse: Nunca mais exultarás, ó oprimida virgem filha de Sidom; levanta-te, passa a Chipre, mas ainda ali não terás descanso.
13 ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⴽⴰⵍⴷⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⵏⴻⵢⵢⴻⵛ ⴰⵛⵛⵓⵔ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⵡⵃⵓⵛ ⵏ ⵍⴻⵅⵍⴰ - ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵍⴱⵓⵔⵊⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵀⵊⴰⵎ, ⵙⵙⵄⴰⵔⵔⴰⵏ ⵍⴻⵇⵚⵓⵔ ⵏⵏⴻⵙ - ⴰⵇⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ-ⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉ-ⵜⵜ ⴷ ⵍⵅⵉⵔⴱⴻⵜ.
13 Eis a terra dos caldeus, povo que até há pouco não era povo e que a Assíria destinara para os sátiros do deserto; povo que levantou suas torres, e arrasou os palácios de Tiro, e os converteu em ruínas.
14 ⵔⵓⵎ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵖⴰⵔⵔⵓⴱⴰ ⵏ ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴱⵓⵔⵊ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴷⴻⵎ.”
14 Uivai, navios de Társis, porque é destruída a que era a vossa fortaleza!
15 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵚⵓⵔ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴰⵎ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵉ ⵚⵓⵔ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵣⵍⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ:
15 Naquele dia, Tiro será posta em esquecimento por setenta anos, segundo os dias de um rei; mas no fim dos setenta anos dar-se-á com Tiro o que consta na canção da meretriz:
16 ‘ⴽⵙⵉ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ, ⵓⵢⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴻⴹ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⴰ ⵛⴻⵎ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓⵏ! ⵉⵔⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴵⵖⴰ ⵎⵍⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⵖⴻⵏⵏⴻⵊ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⵎ ⵄⴻⵇⵍⴻⵏ!’
16 Toma a harpa, rodeia a cidade, ó meretriz, entregue ao esquecimento; canta bem, toca, multiplica as tuas canções, para que se recordem de ti.
17 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⴼ ⵚⵓⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⴼⵙⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⴳⴻⵍⴷⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
17 Findos os setenta anos, o Senhor atentará para Tiro, e ela tornará ao salário da sua impureza e se prostituirá com todos os reinos da terra.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴰⵙⴻⴱⴱⴰⴱⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵎⵎⴻⵍ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵣⵣⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⴰⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔⴻⵏ.”
18 O ganho e o salário de sua impureza serão dedicados ao Senhor ; não serão entesourados, nem guardados, mas o seu ganho será para os que habitam perante o Senhor , para que tenham comida em abundância e vestes finas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.