Isaías 19
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵅ ⵎⵉⵚⵔⴰ. “ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⵢⴰ ⵅ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴻⵢⵏⵓⵜ ⵉⵜⵜⴰⵣⵣⵍⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⴰⴷ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⴼⵛⴻⵍ ⵡⵓⵍ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⵎⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
1 A carga do Egito. Eis que o SENHOR monta sobre uma rápida nuvem e adentrará o Egito. E os ídolos do Egito serão estremecidos à sua presença, e o coração do Egito se derreterá no meio dele.
2 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴷ ⵙⵙⵃⴰⵔⵔⵛⴻⵖ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵅ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵎⴰⵙ, ⵓ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ.
2 E eu disporei os egípcios contra os egípcios, e eles lutarão cada um contra seu irmão e cada um contra seu vizinho; cidade contra cidade e reino contra reino.
3 ⴱⵓⵀⴱⴻⵍ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵊⴻⴼ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴼⴻⵙⵅⴻⵖ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵄⴻⵣⵣⵎⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⵜⵜⴰⵏ ⴷ ⵉⴳⴻⵣⵣⴰⵏⴻⵏ.
3 E o espírito dos egípcios esvaecerá no meio daquele lugar, e eu destruirei o conselho deles. E buscarão aos ídolos, e aos encantadores, e aqueles que têm espíritos familiares, e aos magos.
4 ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵖ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⵡⵄⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵃⴽⴻⵎ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ.
4 E os egípcios eu abandonarei na mão de um senhor cruel, e um violento rei os governará, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos.
5 ⴰⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⴰⴷ ⴰⵥⵖⴻⵏ ⵓ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⵉⵊⴷⵉ, ⴰⴷ ⵢⴰⵥⴻⵖ.
5 E as águas do mar secarão, e o rio se esgotará e secará.
6 ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⴰⴷ ⴰⵔⵅⵓⵏ ⵉ ⴰⵔⵔⵉⵃⴻⵜ ⵢⵓⵔⵙⵓⴹⴻⵏ ⵓ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵥⵖⴻⵏ, ⴰⵖⴰⵏⵉⵎ ⴷ ⵜⴻⵍⴳⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵍⴰⵡⴻⵏ.
6 E eles mudarão a direção de rios distantes e os riachos de defesa serão esvaziados, e serão secos. Os papiros e os juncos murcharão.
7 ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵏⵉⵍ, ⵖⴰⵔ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵖⴰⵔ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵣⴰⵔⵔⵄⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵥⵖⴻⵏ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴽⴽⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵏ ⵄⴰⴷ.
7 Os papiros junto aos riachos, junto à foz dos riachos, e toda coisa semeada perto dos riachos murcharão, não subsistirão, e não existirão mais.
8 ⵉⴱⴻⵃⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⵙⴻⵏⵏⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵏⵉⵍ, ⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵜⵔⴰⵛⵛⴰ ⵏ ⵓⴷⴻⵍⵍⴰⵄ ⵅ ⵡⴰⵎⴰⵏ, ⴰⴷ ⵉⵙⵍⴰⵡⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ.
8 Os pescadores também prantearão, e todos aqueles que pescam com anzol e linha nos riachos lamentarão, e os que lançam redes sobre as águas desfalecerão.
9 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⵉⴼⴼⴻⵙⵜ ⴰⵣⴷⴰⴷ ⵎⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⴻⴹⵃⴰⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⴷⴰⵔⵔⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵍⴽⴻⵜⵜⴰⵏ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ.
9 Além disso, os que trabalham em linho fino e os que tecem com teares estarão confundidos.
10 ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴷⴷⵣⴻⵏ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉⵛⴹⴻⵏ ⴰⵙ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ.”
10 E eles estarão falidos nesses intentos, todos os que escavam canais e tanques para peixe.
11 “ⵡⴰⵀ, ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵚⵓⵄⴰⵏ ⴷ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵛⵛⵡⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⵛⴰⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⴱⴱⵓⵀⵍⵉ. ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵣⴻⵄⵄⵎⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ ⵄⴰⴷ ⵉ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ?’
11 Certamente os príncipes de Zoã são tolos. O conselho dos sábios conselheiros de Faraó torna-se estúpido. Como vós dizeis a Faraó: Eu sou o filho do sábio e filho de reis antigos?
12 ⵎⴰⵏⵉ ⴵⴰⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ? ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵙⵙⴰⵔⴳⴱⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ!
12 Onde estão eles? Onde estão teus homens sábios? E deixe-os te contar, agora, e deixe-os saber o que o SENHOR dos Exércitos decidiu a respeito do Egito.
13 ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵚⵓⵄⴰⵏ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵎⵜⴻⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵏⵓⴼ. ⴰⴷ ⵙⵙⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵖⵎⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ.”
13 Os príncipes de Zoã são feitos tolos, os príncipes de Nofe estão enganados. Eles também têm enganado o Egito, até os que são a pedra angular das tribos daquele lugar.
14 “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴽⴻⴱⴱ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵉⵙⵙⴷⴻⵡⵡⴰⵅⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ, ⴰⵎ ⵓⵎⴻⵙⴽⴰⵔ ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⵄⵓⵇⵇⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
14 O SENHOR tem infundido um espírito perverso no meio deles. E eles têm feito o Egito errar em toda obra ali realizada, como um homem bêbado cambaleando em seu vômito.
15 ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵎⵉⵚⵍⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴻⴳⴳ, ⵎⵉⵏ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴳⴳ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵉⵖ ⴰⴽⴻⵏⵏⴰⵙ, ⵜⴰⵙⴻⵟⵟⴰ ⵏⵉⵖ ⴰⵖⴰⵏⵉⵎ.”
15 Nem haverá qualquer obra para o Egito, que a cabeça ou a cauda, o ramo ou o caule, possa fazer.
16 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵎ ⴰⵎ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ. ⴰⴷ ⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ, ⴰⴷ ⵏⵏⵅⴻⵍⵄⴻⵏ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵀⴻⵣⵣⵉ ⵉⵙⵙⴰⴳⴳⵯⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ, ⵉ ⵣⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⵀⴻⵣⵣ ⵙⵙⴰ ⴷ ⵙⵙⴰ.
16 E, naquele dia, o Egito será como mulheres, e estarão atemorizados, e temerá por causa do agitar da mão do SENHOR dos Exércitos, a qual ele agita sobre ele.
17 ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵓⵏⴻⵅⵍⵉⵄ ⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵜⵜⵉⴷⴰⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⵉⵏⵏⴻⵅⵍⴻⵄ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵅⴰⵔⵔⴻⵚ.”
17 E a terra de Judá será um terror para o Egito, todo aquele que faz menção dali estará temoroso dentro de si, por causa do plano de ação do SENHOR dos Exércitos, o qual ele determinou contra ele.
18 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⵍⴻⵙ ⵏ ⴽⴻⵏⵄⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵊⵊⴰⴵⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ. ⵉⵛⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⵉⵔ-ⵀⴰ-ⵀⴻⵔⴻⵙ!’, ‘ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ’.
18 Naquele dia cinco cidades na terra do Egito falarão a língua de Canaã, e jurarão ao SENHOR dos Exércitos. Uma será chamada: A cidade da destruição.
19 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴰⵢⴹⵓ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵢⵎⵉⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
19 Naquele dia haverá um altar ao SENHOR no meio da terra do Egito, e uma coluna na fronteira daquele lugar ao SENHOR.
20 ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⴷ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ: ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵎⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵓ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⴼⴻⴽⴽ.
20 E isso será por um sinal, e por uma testemunha ao SENHOR dos Exércitos na terra do Egito, porquanto eles clamarão ao SENHOR por causa dos opressores, e ele enviará a eles um salvador, e um grande, e ele os libertará.
21 ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⴷ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⴰⴷ ⵜ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ.
21 E o SENHOR se dará a conhecer ao Egito, e os egípcios conhecerão ao SENHOR naquele dia, e farão sacrifício e oblação, sim, eles consagrarão um voto ao SENHOR e cumprirão o mesmo.
22 ⴰⴷ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙ ⵜⵉⵢⵢⵉⵜⴰ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⵊⵊ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵚⵍⴻⵃ ⵙ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰ.”
22 E o SENHOR golpeará o Egito. Ele golpeará e o sarará. E eles retornarão, para o SENHOR, e ele receberá as súplicas deles, e os curará.
23 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⵍ ⴰⵛⵛⵓⵔ. ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵛⵛⵓⵔ. ⴰⴷ ⴰⵙ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ.”
23 Naquele dia haverá uma estrada do Egito à Assíria, e os assírios adentrarão o Egito e os egípcios à Assíria, e os egípcios servirão com os assírios.
24 “ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴷ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⴷ ⵍⴱⴰⵔⴰⴽⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
24 Naquele dia, Israel será o terceiro com o Egito e a Assíria, uma bênção no meio da terra:
25 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔⴰⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵓ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!’”
25 a quem o SENHOR dos Exércitos abençoará, dizendo: Abençoado seja o Egito, meu povo, e Assíria, a obra de minhas mãos, e Israel, minha herança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.