Hebreus 8

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵍⵎⵓⴼⵉⴷ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⴼⵓⵙ ⵏ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵍⵄⴰⴹⵉⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ.
1 O ponto essencial do que acabamos de dizer é este: temos um Sumo Sacerdote, que está sentado à direita do trono da Majestade divina nos céus,
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵢⵢⴰⵔ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⵏⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
2 Ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, erigido pelo Senhor, e não por homens.
3 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵔⴰⵢⵙ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⵉⵏ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⵉⵍⵉ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵡⵛ.
3 Todo pontífice é constituído para oferecer dons e sacrifícios. Portanto, é necessário que ele tenha algo para oferecer.
4 ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵉⴵⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵎⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
4 Por conseguinte, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, porque já existem aqui sacerdotes que têm a missão, de oferecer os dons prescritos pela lei.
5 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵍⵀⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵇⵉⴹⵓⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ: “ⵃⴹⴰⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵎ ⵍⵎⵉⵜⴰⵍ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.”
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte {Ex 25,40}.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉⴽⵙⵉ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵜⴻⵛⵏⴰ ⵅⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⵣⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵍⵡⴰⵙⵉⵜ, ⴰⵇⴰ ⵃⵙⴻⵏ ⵇⴰⵄ, ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⵙ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⵇⴷⵉⵎ.
6 Ao nosso Sumo Sacerdote, entretanto, compete ministério tanto mais excelente quanto ele é mediador de uma aliança mais perfeita, selada por melhores promessas.
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴱⵍⴰ ⵍⵄⵉⴱ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ.
7 Porque, se a primeira tivesse sido sem defeito, certamente não haveria lugar para outra.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⴼⴰ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵍⵄⵉⴱ, ⵉⵏⵏⴰ:
8 Ora, sem dúvida, há uma censura nestas palavras: Eis que virão dias - oráculo do Senhor - em que estabelecerei, com a casa de Israel e com a casa de Judá uma aliança nova.
9 ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⵉ ⵡⵛⵉⵖ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ,
9 Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles - oráculo do Senhor.
10 ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⵡⴰ ⴷ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵖ
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
11 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ
11 Ninguém mais terá que ensinar a seu concidadão, ninguém a seu irmão, dizendo: "Conhece o Senhor", porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴻⵚⴼⵉⵖ
12 Eu lhes perdoarei as suas iniqüidades, e já não me lembrarei dos seus pecados {Jr 31,31-34}.
13 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵊⴷⵉⴷ!’, ⴰⵇⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴷ ⴰⵇⴷⵉⵎ, ⵓⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⵛⴰⵏ ⵓ ⵉⴷⴷⵓⵢⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵉⴼⵏⴰ.
13 Se Deus fala de uma aliança nova é que ele declara antiquada a precedente. Ora, o que é antiquado e envelhecido está certamente fadado a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.